Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Waschmaschine
Pralka automatyczna
Стиральная машина
Пральна машина
WMB 51041 PT
WMB 51241 PT
WMB 50841
WMB 51241
WMB 51041

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko WMB 51041 PT

  • Seite 1 Waschmaschine WMB 51041 PT WMB 51241 PT Pralka automatyczna WMB 50841 Стиральная машина WMB 51241 Пральна машина WMB 51041...
  • Seite 2 1 Wichtige Hinweise zu Ihrer sich noch Wasser in der Trommel befindet. Andernfalls besteht Überschwemmungsgefahr Sicherheit und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser. In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die • Versuchen Sie niemals, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen. Die unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an Waschmaschinentür lässt sich erst ein paar diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen Minuten nach dem Ende des Waschzyklus...
  • Seite 3 2 Installation/Aufstellung Maschine benutzen! Andernfalls wird das Gerät beschädigt! Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten 1. Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C). Ihre Maschine betriebsbereit machen, achten Sie 2. Entfernen Sie die Transportsicherungen, darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in indem Sie diese vorsichtig herausdrehen. einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an (diese finden Sie in der Tüte mit der den Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall...
  • Seite 4 Sie sich deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen. Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse korrekt durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am • Damit kein verschmutztes Wasser in die Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus Maschine zurücklaufen kann und um der der Maschine und verschleißt schneller. Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf 2. Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm Hand an. Ziehen Sie die Muttern niemals mit...
  • Seite 5 1. Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen Entkalkungspulver in das Hauptwaschmittelfach von Hand. (Fach II). Bei Entkalkungsmitteln in Tablettenform 2. Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät geben Sie eine einzelne Tablette in das Fach II. stabil und absolut gerade steht. Reinigen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit 3. Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend einem sauberen Lappen, nachdem das Programm mit der Hand an. durchgelaufen ist. Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Verwenden Sie nur für Waschmaschinen Werkzeuge dafür.
  • Seite 6 3 Vorbereitung • Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte Tipps zum Energiesparen Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans) Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues können beim Waschen stark abfärben. Gerät ökologisch sinnvoll und energiesparend Waschen Sie solche Wäschestücke einzusetzen. grundsätzlich separat. • Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung • Hartnäckige Verschmutzungen müssen des jeweiligen Programms – dabei jedoch vor dem Waschen richtig behandelt nicht überladen. Schauen Sie sich die werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer „Programm- und Verbrauchstabelle“ an.
  • Seite 7 Waschmittel und Weichspüler Verzichten Sie auf Seifenpulver. verwenden Die richtige Waschmittelmenge Waschmittelschublade Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Die Waschmittelschublade besteht aus drei Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad Fächern: und der Wasserhärte ab. Lesen Sie - (I) für Vorwaschmittel die Dosierungsanweisungen auf der - (II) für Hauptwaschmittel Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich – (III) für Weichspüler eng an die Dosierungsempfehlungen. – (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich • Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf ein Siphon.
  • Seite 8 • Flüssigwaschmittel können Flecken in beim ersten Spülungsschritt in das der Kleidung verursachen, wenn Sie Waschmittelfach geben. solche Waschmittel in Kombination mit • Vermischen Sie niemals Bleichmittel und der Zeitverzögerungsfunktion benutzen. Waschmittel miteinander. Verzichten Sie daher grundsätzlich auf • Verwenden Sie lediglich eine geringe Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit der Menge (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Zeitverzögerung arbeiten. Sie die Wäsche anschließend sehr gut Gel- und Tab-Waschmittel aus, damit es nicht zu Hautreizungen Lesen Sie die Gel- und Tab-Waschmitteln kommt.
  • Seite 9 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/wolle/ Buntwäsche Dunkle Farben Weißwäsche Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 30 °C) Bei solchen...
  • Seite 10 4 Bedienung Bedienfeld Ein-/Austaste Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Zeitverzögerungstasten (+ / -) Display Zusatzfunktionstasten Temperatureinstelltaste Start-/Pause-/Abbrechen-Taste Programmauswahlknopf Symbole im Display Maschine vorbereiten Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler ein. Programmauswahl 1. Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“...
  • Seite 11 Wählen Sie das gewünschte Programm mit Wäsche (z. B. die Hälfte der maximalen Kapazität dem Programmauswahlknopf. oder weniger) waschen. In diesem Fall sparen Sie noch mehr Wasser und Energie, waschen Die maximale Schleudergeschwindigkeit also noch ökonomischer als zuvor. Dieses dieser Programme wird durch den jeweiligen Merkmal finden Sie bei bestimmten Modellen mit Textilientyp begrenzt. Restzeitanzeige. Beachten Sie bei der Auswahl eines •...
  • Seite 12 Sie Kalkentferner für Waschmaschinen in Öko-Symbol das Waschmittelfach II. Nach Abschluss des Weist auf Programme und Temperaturen hin, Programms lassen Sie die Waschmaschinentür mit denen sich Energie sparen lässt. offen stehen, damit das Innere der Maschine Das Öko-Symbol kann bei den Intensiv- trocknen kann. und Hygiene-Programmen nicht gewählt Hierbei handelt es sich nicht um ein werden, da bei diesen Programmen Waschprogramm, sondern um ein zur besseren Hygiene mit längeren...
  • Seite 13 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm (°C) Temperaturbereich (°C) Koch-/Buntwäsche 1600 • • • • • • 90-Kalt Koch-/Buntwäsche 1.35 1600 • • • • • • 90-Kalt Koch-/Buntwäsche 1600 • • • • • • 90-Kalt Babycare 1600 • 90-30 Baumwoll-Öko 60** 0.74...
  • Seite 14 Zusatzfunktionen auswählen Die Textilien werden mit sanfteren Bewegungen Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, gewaschen und mit geringerer Geschwindigkeit bevor Sie das Programm starten. Darüber hinaus geschleudert. Zusätzlich wird Ihre Wäsche mit können Sie auch im Betrieb zum laufenden mehr Wasser gewaschen. Programm passende Zusatzfunktionen auswählen Wenn Sie diese Funktion (d) wählen, erscheint F4 oder aufheben, ohne die Start-/Pause-/ im Display. Abbrechen-Taste zu drücken. Allerdings darf • Spülstopp der Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem eingesetzt wird, natürlich noch nicht erreicht sein. Abschluss des Waschprogramms aus der Je nach Programm wählen Sie die gewünschte Maschine nehmen möchten, können Sie die Zusatzfunktion mit den Tasten a, b, c oder d. Das...
  • Seite 15 besteht die Gefahr, dass sich Flecken auf Der jeweils aktive Programmschritt wird durch Ihren Textilien bilden können. das entsprechende Symbol angezeigt, bis zum Öffnen Sie die Waschmaschinentür, treffen Abschluss des Programms sämtliche Symbole Sie die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen leuchten. Der jeweils aktuelle Programmschritt wird von Wäsche und Waschmittel, usw. durch das Symbol ganz rechts dargestellt. Wählen Sie Waschprogramm, Temperatur, Vorwäsche Schleudergeschwindigkeit und – sofern gewünscht Wenn die Zusatzfunktion Vorwäsche gewählt – Zusatzfunktionen. Wählen Sie die gewünschte ist, erscheint das Vorwäsche-Symbol im Display, Zeit mit den Zeitverzögerungstasten (+ / -). Das sobald die Vorwäsche beginnt.
  • Seite 16 Wäsche hinzugeben oder herausnehmen und befördern so das Wasser aus der Halten Sie die Maschine durch Drücken Maschine. der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste an. Die Maschine befindet In der Programmfolgeanzeige blinkt der sich im Spülstopp Programmschritt, bei dem das Programm Das Schleudern-Symbol blinkt, das Pause- Symbol leuchtet, wenn der Spülstopp erreicht angehalten wurde.
  • Seite 17 Reinigen Schutzhandschuhe oder benutzen starken Betriebsgeräuschen führen. Sie eine Bürste, damit die Rückstände bei der So lassen Sie das Wasser ab und reinigen Reinigung nicht an Ihre Haut gelangen können. einen verschmutzten Filter: Schieben Sie die Waschmittelschublade Trennen Sie das Gerät vollständig von der nach der Reinigung wieder an Ort und Stelle; Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt. ziehen. Wasserzulauffilter reinigen Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Damit es nicht zu Verbrühungen oder Rückseite der Maschine sowie am Ende der Verbrennungen kommt, darf der Filter erst Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den gereinigt werden, wenn das Wasser in der...
  • Seite 18 verschließen Sie das Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen wieder einsetzen. Leeren Sie den Behälter aus. Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und lassen das restliche Wasser aus der Maschine ablaufen. Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz. Drehen Sie den Pumpenfilter heraus.
  • Seite 19 6 Technische Daten Modelle Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) 2200 Gesamtleistung (W) 1000 1200 1200 1000 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Seite 20 7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.
  • Seite 22 1 Ważne instrukcje zachowania • Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to porażeniem elektrycznym! bezpieczeństwa • Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód. przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami • Używaj wyłącznie detergentów, środków materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji zmiękczających wodę i dodatków anuluje wszelkie gwarancje.
  • Seite 23 2 Instalacja O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę do użytkowania przed Należy zachować śruby zabezpieczające w wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji użyć przy następnym transporcie pralki. obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w Nie wolno transportować pralki bez śrub elektryczność i wodę oraz odprowadzenia...
  • Seite 24 powodował wycieku wody. Nastawianie nóżek Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne. 3. Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij kran i zdejmij nakrętkę.
  • Seite 25 Utylizacja wyeksploatowanego • Podane tam napięcie musi być równe napięciu w sieci zasilającej. urządzenia • Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani Należy je zezłomować w sposób przyjazny rozgałęźników. środowisku naturalnemu. Uszkodzone przewody zasilające musi Należy zgłosić się do miejscowego agenta lub punktu wymienić autoryzowany agent serwisowy. zbiórki surowców wtórnych w swojej okolicy, aby Uruchomienie pralki uzyskać informacje na temat utylizacji posiadanego Przed uruchomieniem pralki upewnij się, że urządzenia.
  • Seite 26 • Produkty z metkami “do prania w pralce” lub Jak widać powyżej, dozownik detergentu może “do prania ręcznego” pierz tylko w odpowiednim występować w dwóch różnych typach, zależnie programie. od modelu pralki. • Nie pierz rzeczy kolorowych razem z białymi. Detergent, środek zmiękczający i inne środki Nowa odzież bawełniana w ciemnym kolorze czyszczące może mocno farbować. Należy ją prać • Detergent i środek zmiękczający dodaj przed oddzielnie. uruchomieniem programu piorącego. • Uporczywe plamy należy właściwie wywabić • Nigdy nie otwieraj szuflady dozownika przed rozpoczęciem prania.
  • Seite 27 • Nie używaj środka zmiękczającego i krochmalu wodą przed wlaniem do komory dozownika. jednocześnie w tym samym cyklu prania. Stosowanie detergentów w płynie • Po użyciu krochmalu wytrzyj wnętrze pralki Jeśli wyrób zawiera kubek do detergentu w wilgotną i czystą ściereczką. płynie: Stosowanie wybielaczy • Upewnij się, ze włożyłeś kubek na detergent w • Wybierz program z praniem wstępnym i płynie do komory nr "II". dodaj środek wybielający na początku prania • Należy stosować miarkę dołączoną przez wstępnego. Nie dodawaj detergentu do producenta oraz przestrzegać instrukcji na komory prania wstępnego. Jako rozwiązanie opakowaniu detergentu.
  • Seite 28 Rady dotyczące skutecznego prania Odzież Delikatna/ Kolory i jasne i biały Kolory Ciemne kolory wełniana/ jedwabna (Zalecana (Zalecana (Zalecana (Zalecana temperatura temperatura temperatura temperatura zależna od stopnia zależna zależna zależna od stopnia zabrudzenia: zimna- od stopnia od stopnia zabrudzenia: 40- 40C) zabrudzenia: zabrudzenia:...
  • Seite 29 4 Obsługa pralki Panel sterowania Przycisk do nastawiania prędkości Przycisk On/Off [Zał./Wył.] wirowania Przyciski opóźnionego startu (+/-) Wyświetlacz Przyciski funkcji pomocniczych Przycisk nastawiania temperatury Przycisk Start/Pause/Cancel [Start/ Pokrętło wyboru programów Pauza/Kasowanie] Wyświetlane symbole Przygotowanie pralki Upewnij się, że węże są ściśle zamocowane. Włącz pralkę. Całkowicie odkręć kran. Załaduj pranie do pralki. Wsyp detergent i środek zmiękczający do tkanin. Wybieranie programu 1. Wybierz program odpowiedni do typu rzeczy do prania, ich ilości, oraz stopnia zabrudzenia zgodnie z "Tabelą programów i zużycia" oraz poniższa tabelą temperatur. Bardzo zabrudzona biała bawełna 90˚C lub len. (bieżniki, obrusy, ręczniki, pościel, itp.) Normalnie zabrudzona odzież kolorowa, nieblaknąca, z bawełny lub z włókien sztucznych (koszule, - Wskaźnik prędkości wirowania 60˚C...
  • Seite 30 • Express dzienny Należy zawsze wybierać najniższą wymaganą Program ten służy do szybkiego prania lekko temperaturę. Wyższa temperatura oznacza zabrudzonej odzieży bawełnianej. większe zużycie energii. • Super express Aby uzyskać więcej szczegółów o programach Program ten służy do szybkiego prania niewielkiej prania, patrz “Tabela programów i zużycia” ilości lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej. Programy główne • Pranie ciemnych kolorów Zależnie od rodzaju tkaniny stosuj następujące Program ten stosuje się do prania rzeczy w ciemnych programy główne.
  • Seite 31 przy pomocy przycisku Spin Speed Adjustment [Nastawianie prędkości wirowania] wybierz funkcję No Spin [Bez wirowania]. Naciśnij przycisk Start/ Pauza/Kasowanie. Do tkanin delikatnych należy stosować mniejszą prędkość wirowania. Wybór temperatury Po wybraniu nowego programu wskaźnik temperatury wyświetla maksymalną temperaturę dla tego programu. Aby zmniejszyć temperaturę, należy ponownie nacisnąć przycisk Temperature Adjustment [Nastawianie temperatury]. Temperatura zmniejsza się co 10° a w końcu na wyświetlaczu pojawia się symbol "-" oznaczający opcję prania na zimno. Jeśli dojdziesz do opcji prania na zimno i ponownie naciśniesz przycisk nastawiania temperatury, na wyświetlaczu pojawi się temperatura zalecana dla wybranego programu. Ponownie naciśnij przycisk nastawiania temperatury aby ją obniżyć. Symbol prania oszczędnego Oznacza programy i temperatury służące do oszczędzania energii.
  • Seite 32 Tabela programów i zużycia Funkcja pomocnicza Wybór Program (°C) zakresu temperatur °C Bawełna 1.90 1600 • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 1.35 1600 • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 0.70 1600 • • • • • • 90-Na zimno Babycare 1.80 1600 •...
  • Seite 33 Wybór funkcji pomocniczych funkcji zatrzymania płukania w wodzie z płukania ostatecznego, aby zapobiec zagnieceniu odzieży, Wybierz żądane funkcje pomocnicze przed które następuje, gdy w pralce nie ma wody. uruchomieniem programu. Ponadto, gdy pralka Jeśli chcesz spuścić wodę bez wirowania, po pracuje, można także wybrać lub skasować funkcje zakończeniu tego procesu naciśnij przycisk "Start/ pomocnicze odpowiednie do wykonywanego Pauza/Kasowanie".
  • Seite 34 Zamek drzwiczek Naciśnij przycisk Start/Pauza/Kasowanie. “:” w środku wyświetlanego czasu opóźnienia startu Drzwiczki pralki zaopatrzono w zamek zapobiegający przestaje migać. Pojawia się symbol pauzy ich otwarciu w przypadku, gdy poziom wody jest Miga symbol opóźnionego startu Znika symbol nieodpowiedni.
Symbol zamknięcia drzwiczek startu Nastaw żądany czas zwłoki naciskając pojawia się, gdy drzwiczki zostają zamknięte. Symbol przyciski Delayed Start [Opóźniony start] + lub -. ten będzie migał do chwili, gdy drzwiczki są gotowe Naciśnij przycisk Start/Pauza/Kasowanie. Symbol do otwarcia po zakończeniu programu lub przejściu opóźnionego startu pali się ciągle. Znika symbol pralki w stan pauzy.
  • Seite 35 5 Konserwacja i czyszczenie Nie zapomnij wyłączyć blokady dostępu dzieci Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste po zakończeniu programu, jeśli przedtem ją występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę załączono. W przeciwnym razie pralka nie czyści się z regularną częstotliwością. pozwoli na wybranie nowego programu. Czyszczenie szuflady na detergent Kasowanie programu Aby zapobiec zbieraniu się detergentu z upływem Naciśnij i na 3 sekundy przytrzymaj przycisk Start/ czasu, z regularną częstotliwością (co 4 - 5 Pauza/Kasowanie. Miga symbol startu Nadal pali cykli prania) czyść szufladę na detergent tak, jak się symbol kroku, na którym skasowano program. pokazano to poniżej. "Na wyświetlaczu pojawia się...
  • Seite 36 Spuszczanie pozostałej wody Wyjmij wąż do awaryjnego spustu wody z jego gniazda i skieruj jego koniec do podstawionego i czyszczenie filtra pompy dużego naczynia. Spuść wodę do tego zbiornika System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika wyciągając korek z końcówki węża. Gdy zbiornik pompy takimi stałymi elementami, jak guziki, monety się napełni, zamknij wlot węża wkładając doń ten czy włókna podczas usuwania wody. A zatem korek.
  • Seite 37 6 Dane techniczne Dane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać wyglądowi Państwa pralki. Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą ulec zmianie w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki. WMB 51041 WMB 51241 Model WMB 50841 WMB 51241 WMB 51041 Maksymalna waga rzeczy do prania w stanie suchym (kg) Wysokość cm) Szerokość (cm) Głębokość (cm) Ciężar netto (±4 kg) 230 V / 50Hz Zasilanie (V/Hz) Prąd znamionowy (A) Moc całkowita (W) 2200 Szybkość wirowania (obr/min) 1000 1200 1200 1000 Cykl prania – płukania (cykl/min) Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii elektrycznej (kWh/cykl) 0.688...
  • Seite 38 Przed przekazaniem pralki na składowisko odpadów gabarytowych należy wyjąć wtyczkę z gniazda, odciąć kabel zasilający i uszkodzić zamek drzwi pralki. Zapobiegnie to możliwym obrażeniom ciała dzieci mogących bawić się zużytym sprzętem. Odzysk opakowania Pralka jest zapakowana w materiały, które mogą i powinny być poddane procesowi odzysku. Bardzo prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych. Niebezpieczeństwo Opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy! Wyprodukowano w Turcji Importer: Beko S.A. Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa, www.beko.com.pl Pranie Pranie ciemnych Włókna Bawełna: Pranie Pranie Płukanie Pranie...
  • Seite 39 7 Usuwanie problemów Nie można uruchomić lub wybrać programu. • Pralka została przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę zasilania (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). >>> Naciśnij i przez 3 sek, przytrzymaj przycisk Start / Pause aby zresetować pralkę do ustawień fabrycznych. (Patrz "Kasowanie programu") Woda w pralce • Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać trochę wody. >>> Nie jest to błąd, woda ta nie szkodzi pralce. Pralka drga lub hałasuje.
  • Seite 41 1 Правила техники безопасности • Запрещается мыть машину струей воды. Это может привести к поражению электрическим В этом разделе содержатся правила техники током! безопасности, соблюдение которых позволит • Не прикасайтесь влажными руками к вилке избежать травмирования или материального шнура питания. Извлекая вилку из розетки, ущерба.
  • Seite 42 2 Установка находятся в пакете с руководством пользователя. (P) Установку прибора должен производить уполномоченный специалист. Обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр. При подготовке прибора к эксплуатации, прежде чем обращаться в фирменный сервисный центр, убедитесь, что электропитание, подача Сохраните предохранительные транспортировочные болты на случай, воды...
  • Seite 43 приведет к его быстрому износу. избежание протечек воды для сращивания 2. Затяните все гайки вручную. Не используйте сливного шланга и удлинительного шланга для затяжки гаек гаечный ключ. следует использовать соответствующий хомут. Регулировка ножек Чтобы стиральная машина работала тише и без вибрации, ее необходимо выровнять в горизонтальной...
  • Seite 44 Транспортировка прибора • Напряжение питания и допустимые характеристики предохранителя или Перед транспортировкой отключите прибор автоматического выключателя указаны в от электрической сети. Отсоедините шланги разделе "Технические характеристики". Если от водопровода и системы слива. Полностью в вашем доме установлен предохранитель слейте воду из прибора (см. раздел "Слив или...
  • Seite 45 3 Подготовка к стирке • Стирайте брюки и тонкое белье, вывернув наизнанку. Рекомендации по эффективной • Изделия из ангорской шерсти перед стиркой эксплуатации поместите на несколько часов в морозильную Эти рекомендации помогут вам стирать экономно и камеру. Это уменьшит скатывание шерсти. не...
  • Seite 46 • Обязательно поместите дозировочную емкость моющее средство в отделение для для жидких моющих средств в отделение II. предварительной стирки (отделение I). • Используйте дозировочную емкость, • При использовании программы с прилагаемую к моющему средству, и предварительной стиркой не загружайте соблюдайте инструкции на упаковке. в...
  • Seite 47 загружать в отделение для кондиционера в соответствии с указаниями на упаковке. • Не используйте одновременно кондиционер и крахмал. • После использования крахмала протрите барабан чистой влажной тканью. Отбеливатели • Выберите программу с предварительной стиркой и добавьте отбеливатель в начале цикла предварительной стирки. Не следует загружать...
  • Seite 48 Рекомендации по эффективной стирке Белье Деликатные/ Светлое и белое Цветное Темное шерстяные/ шелковые изделия (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый температурный температурный температурный температурный диапазон в диапазон в диапазон в диапазон в соответствии соответствии со соответствии со соответствии со со степенью степенью загрязнения: степенью...
  • Seite 49 4 Эксплуатация Панель управления 1 - Кнопка регулировки скорости отжима 5 - Выключатель 2 - Дисплей 6 - Кнопки таймера отложенного запуска (+ / -) 3 - Кнопка регулировки температуры 7 - Кнопки дополнительных функций 4 - Ручка выбора программ 8 - Кнопка...
  • Seite 50 2. Выберите необходимую программу с помощью Функция представлена в определенных моделях кнопки выбора программы. с опцией отображения времени, оставшегося до завершения выполняемой программы. Во всех программах задана максимальная • Детское белье (Babycare) допустимая скорость отжима для данного Предназначена для стирки детского белья и белья типа...
  • Seite 51 машина определит, что бак загружен, и этого в зависимости от модели на дисплее прекратит выполнение программы. отобразятся функции "Остановка с водой" и "Без Специальные программы отжима". Подробное описание этих функций см. в разделе "Дополнительные функции". В стиральной машине предусмотрены следующие программы...
  • Seite 52 Таблица "Описание программ" дополнительная функция Регулируемый Программа (°C) диапазон температур, °C Хлопок 1.90 1600 • • • • • • 90-Без нагрева Хлопок 1.35 1600 • • • • • • 90-Без нагрева Хлопок 0.70 1600 • • • • •...
  • Seite 53 Дополнительные функции При выборе этой дополнительной функции Нужные дополнительные функции следует следует загружать в машину половину выбирать перед запуском программы. Можно максимального количества белья, указанного выбирать можно только те дополнительные в таблице программ. функции, которые совместимы с выбранной • Противосминаемость программой.
  • Seite 54 одежде могут появиться пятна. на дисплее будут включены. Т екущий этап Откройте дверцу загрузочного люка, положите выполнения программы указывает крайний правый белье и загрузите в распределитель моющее индикатор. средство и необходимые добавки. Выберите Предварительная стирка программу стирки, температуру и скорость отжима. Если...
  • Seite 55 Завершение программы отжима. Для запуска машины нажмите кнопку "Пуск/Остановка/Отмена". После завершения программы на дисплее появится надпись "End", а индикаторы этапов Если температура воды в машине высокая выполнения программы останутся включенными. или уровень воды выше нижнего края люка, Настройки дополнительных функций, скорости дверцу...
  • Seite 56 Закройте краны. Снимите гайки на заливных Некоторые модели оснащены шлангом аварийного шлангах для доступа к фильтрам во впускных слива воды. Чтобы слить воду из машины, патрубках. Очистите их подходящей щеточкой. выполните описанные ниже действия. Если фильтры сильно загрязнены, их можно Слив...
  • Seite 57 6 Технические характеристики Модели Макс. загрузка сухого белья (кг) Высота (см) Ширина (см) Г лубина (см) Вес нетто (±4 кг) 230 V / 50Hz Электропитание (В/Гц) Ток (А) 2200 Потребляемая мощность (Вт) 1000 1200 1200 1000 Макс. скорость отжима (об./мин.) Класс энергетической эффективности 1.40 1.40 1.40...
  • Seite 58 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Т урция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, T urkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601010, Владимирская область, Киржачский район, завод «БЕКО» Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на горячую линию 8-800-200-23-56.
  • Seite 59 7 Устранение неисправностей Невозможно запустить или выбрать программу. • Стиральная машина переключилась в режим самозащиты из-за нарушения подачи воды или электроэнергии (например, падение напряжения в сети, давления воды и т.п.). >>> Нажмите кнопку "Пуск/Остановка" и не отпускайте в течение 3 секунд, чтобы восстановить заводские настройки...
  • Seite 61 1 Важливі інструкції з техніки від’єднати прилад від електромережі, беріться тільки за штепсельну вилку! безпеки • Користуйтеся тільки засобами для миття, У цьому розділі містяться інструкції з техніки кондиціонерами й добавками, призначеними безпеки для захисту від ризиків травмування або спеціально для пральних машин. заподіяння...
  • Seite 62 прокладку з патрубка подачі гарячої води. Забезпечте відсутність перегинів, затискання (Для приладів, що постачаються з комплектом або здавлення шлангів подачі та зливу води заглушок.) під час переміщення машини на місце після Моделі з одним впускним патрубком подачі встановлення або чистки. води...
  • Seite 63 висоти, вказаних на малюнку. • Напруга та припустимі характеристики плавкого запобіжника чи автоматичного вимикача наведені в розділі "Т ехнічні характеристики". Якщо плавкий запобіжник чи автоматичний вимикач помешкання розрахований на силу струму менше 16 ампер, зверніться до кваліфікованого електрика, щоб встановити запобіжник на 16 ампер. •...
  • Seite 64 3 Підготовка • Білизну, сильно забруднену борошном, вапном, сухим молоком тощо, перед завантаженням Як заощадити електроенергію до машини слід витрусити. Деякі забруднення Наступна інформація допоможе вам користуватися такого типу з білизни можуть накопичуватися машиною в екологічно чистий та енергозберігаючий на внутрішніх компонентах машини і спосіб.
  • Seite 65 відділення для попереднього прання жодного • Використовуйте дозувальну чашку виробника засобу для миття (відділення номер I). засобу для прання й дотримуйтеся інструкцій • Якщо використовується програма з на упаковці. попереднім пранням, не додавайте до • Використовуйте дозування, рекомендоване на відділення для попереднього прання рідкий упаковці.
  • Seite 66 Використання відбілювачів • Виберіть програму з попереднім пранням і додайте засіб для відбілювання на початку попереднього прання. Не кладіть пральний засіб у відділення для попереднього прання. У варіанті альтернативного застосування: виберіть програму з додатковим ополіскуванням і додайте засіб для відбілювання під час набору машиною води через...
  • Seite 67 Рекомендації з ефективного прання Білизна Делікатні/шерстяні/ Світла та біла Кольорова Темна шовкові вироби (Рекомендований (Рекомендований (Рекомендований температурний (Рекомендований температурний температурний діапазон залежно температурний діапазон залежно діапазон залежно від ступеня діапазон залежно від від ступеня від ступеня забруднення: ступеня забруднення: забруднення: 40- забруднення: холодна...
  • Seite 68 4 Експлуатація пральної машини Панель керування Кнопка регулювання швидкості віджимання Кнопки таймера відкладеного прання (+ / -) Дисплей Кнопки додаткових функцій Кнопка регулювання температури Кнопка "Пуск/Зупинка/Скасувати" Ручка вибору програм Вимикач Індикатори на дисплеї Підготовка пральної машини Перевірте щільність підключення усіх шлангів. Підключіть...
  • Seite 69 на етикетці, для яких рекомендоване ручне прання. Слід обирати мінімальну температуру, Прання виконується в особливо дбайливому необхідну для прання. Чим вища температура режимі, щоб не пошкодити білизну. – тим більше споживання електроенергії. • Міні-програма Детальні відомості про програми див. у Програма...
  • Seite 70 Якщо потрібно лише відкачати воду з машини, не віджимаючи білизну, виберіть програму Pump+Spin (Зливання+Віджимання), потім за допомогою кнопки регулювання швидкості віджимання виберіть функцію No Spin (Без віджимання) Натисніть кнопку "Пуск/Запинка/ Скасувати": Для тонкої білизни обирайте меншу швидкість віджимання. Вибір температури Під...
  • Seite 71 "Додаткові функції". Додаткові функції Діапазон регулювання Програма (˚ C) температури, °C Бавовна 1.90 1600 • • • • • • 90-Прання холодною водою Бавовна 1.35 1600 • • • • • • 90-Прання холодною водою Бавовна 0.70 1600 • • •...
  • Seite 72 мережі електропостачання. прання здійснюватиметься в більші кількості води. В разі вибору цієї функції (d) на дисплеї з'являється Тривалість виконання обраної програми символ F4. відображається на дисплеї машини. Незначна • Ополіскування і зупинка з водою різниця між часом, показаним на дисплеї, Якщо...
  • Seite 73 індикаторі часу відстрочки почне блимати. Індикатор "Ополіскування" на дисплеї вмикається на початку виконання етапу Поки триває відлік часу відстрочки, можна ополіскування. додавати білизну у бак. Після закінчення Застосування кондиціонерів часу відстрочки індикатор відкладеного Індикатор "Застосування кондиціонерів" на прання згасне, почнеться виконання обраної дисплеї...
  • Seite 74 5 Обслуговування й чистка машини. Коли ця функція увімкнута, змінити настройки виконуваної програми неможливо. Термін використання машини подовжується, а Коли увімкнуте блокування від дітей, можна кількість проблем зменшується, якщо чистити вмикати й вимикати машину вимикачем. Після машину з регулярними інтервалами. увімкнення...
  • Seite 75 чищення фільтра насоса спочатку слід злити воду. Завжди тримайте під рукою шматок тканини для Крім того, воду слід зливати перед поглинання пролитої води. Коли вода зіллється, транспортуванням машини (наприклад, під час повністю виверніть фільтр і витягніть його. переїзду в нове помешкання), а також у разі Очистіть...
  • Seite 76 6 Технічні характеристики Моделі Макс. завантаження сухої білизни (кг) Висота (см) Ширина (см) Г либина (см) Вага нетто (±4 кг) 230 V / 50Hz Електроживлення (В/Гц) Струм (A) 2200 Споживана потужність (Вт) 1000 1200 1200 1000 Макс. швидкість віджимання (об./хв.) 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 Енергоспоживання...
  • Seite 77 7 Пошук й усунення несправностей Неможливо запустити або вибрати програму. • Пральна машина переключилася в режим самозахисту через проблему постачання (напруга електромережі, тиск води тощо). >>> Натисніть й утримуйте кнопку Start / Pause (Пуск / Зупинка) протягом 3 секунд для відновлення заводських налаштувань машини (див. "Скасування програми") У...

Diese Anleitung auch für:

Wmb 51241 ptWmb 50841Wmb 51241Wmb 51041