Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR 8981 Vision duet

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 21 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 39 ITALIANO 47 PORTUGUÊS 56 NORSK 64 SVENSKA 72 SUOMI 80 DANSK 89 TÜRKÇE 106...
  • Seite 4: English

    This package contains a Vision Duet vacuum cleaner, a hose and - within the appliance- standard accessories (small nozzle, brush nozzle and crevice nozzle). Only use the Philips/3M Oslo+ High Filtration dustbags (type HR6938/91) or the Philips Oslo+ double layered paper dustbags (type HR6938).
  • Seite 5: Vacuum Cleaning

    ENGLISH unique utilization. For example for the cleaning of difficult to reach places such as behind radiators or in cars, for thorough cleaning of parquet and marble, or for deep cleaning of carpets.There is even an accessory package for the care of dogs or cats, which makes it easy to remove dead hair and knots.Ask your service dealer.
  • Seite 6 ENGLISH By pushing the + knob, the speed increases with one level. Push the standby knob for pausing the vacuum cleaning when you f.e. have to move some furniture. Release the standby knob for further vacuum cleaning by pushing the - knob or the + knob.The appliance will continue at the same level as before pausing.
  • Seite 7: Replacing The Dustbag

    Hitch the lower tube onto the appliance. Replacing the dustbag The new Philips/3M Oslo+ High Filtration dustbag (type HR6938/91) is made of a special material that enables the highest measures of filtering.That offers many profits: cleaner outlet air, less replacing of filters and less dust in the appliance.The dustbag is more hygienic,...
  • Seite 8: Replacing Filters

    ENGLISH Slide the cardboard front plate of the new dustbag into the two slots of the dustbag holder as far as possible. Push the dustbag holder forwards (you will hear a click). You can not close the cover when no dustbag has been placed. Replacing filters This appliance is equipped with a strongly improved Permanent Motor Protection Filter.
  • Seite 9 ENGLISH Remove the full dustbag. Take the removable filterholder to a dustbin and shake the filter out there. Position the new filter in the holder. Press the holder with the new filter firmly into place to ensure that it fits in correctly at the bottom. The AFS-Micro Filter at the back of this appliance will filter through its electrostatically charged fibers a large part of the smallest particles of the exhaust air.
  • Seite 10 Ordering dustbags and filters New Philips/3M Oslo+ High Filtration dustbags are available as type HR6938/91. Do you prefer the Philips Oslo+ double layered paper dustbags, order type HR6938. New S-Class Filters are available as type HR6992S-Class. S-Class upgrade packages are available as type HR6993.
  • Seite 11: Solving Problems

    See the worldwide guarantee leaflet for telephone numbers of the Philips Helpdesk. Replacement If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required. Solving problems The suction power is insufficient: Check if the suction power control is in the required position (see Vacuum Cleaning - Adjusting suction power).
  • Seite 12: Deutsch

    Saugschlauch und - in dem Gerät selbst - als Zubehör eine kleine Düse, eine Bürstendüse und eine Fugendüse. Verwenden Sie in diesem Gerät nur den Philips/3M Oslo+ High Filtration Staubbeutel (Type HR6938/91) oder den doppelwandigen Philips Oslo+ Papierstaubbeutel (Type HR6938).
  • Seite 13: Staubsaugen

    Reinigung von Parkett und Marmor; oder zur Tiefenreinigung von textilem Bodenbelag. Selbst ein ungewöhnliches Gerät zum Reinigen des Felles von Hunden und Katzen von losen Haaren und Knoten. Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Staubsaugen Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
  • Seite 14 DEUTSCH Einige Modelle sind mit einer Infrarot-Fernbedienung ausgestattet. Mit der Fernbedienung lassen sich fünf verschiedene Saugleistungen einstellen. Nach dem Einstellen beginnt das Gerät stets mit der höchsten Leistungsstufe. Herabschalten: Drücken Sie den Schalter "-". Heraufschalten: Drücken Sie den Schalter "+". Unterbrechen: Drücken Sie den Standby-Schalter.
  • Seite 15: Aufbewahrung

    Drücken Sie mit dem Fuß die Kabelaufwicklertaste. Haken Sie das untere Rohr am Gerät ein. Den Staubbeutel auswechseln Der neue Philips/3M Oslo+ High Filtration Staubbeutel (Type HR6938/91) ist aus einem speziellen Material mit besonders hoher Filterwirkung gefertigt. Das bietet mehrere Vorteile gegenüber herkömmlichen Staubbeuteln: reinere Abluft, geringerer Staubbeutel-...
  • Seite 16: Die Filter Auswechseln

    DEUTSCH Öffnen Sie den Gerätedeckel. Schieben Sie den Staubbeutelhalter zurück. Ziehen Sie den Staubbeutel an der Pappscheibe heraus. Führen Sie die Pappscheibe des neuen Staubbeutels genau in die beiden Schlitze des Staubbeutelhalters bis zum Anschlag ein. Drücken Sie den Staubbeutelhalter nach vorn ("Klick"). Ist kein Staubbeutel eingesetzt, läßt sich der Gerätedeckel nicht schließen.
  • Seite 17 DEUTSCH Nehmen Sie den Motorschutz-Dauerfilter jedes Mal, wenn Sie den Staubbeutel leeren bzw. wechseln, aus dem Gerät, und schütteln Sie ihn über einem Mülleimer aus. Setzen Sie den Filter dann wieder so in den Filterhalter, wie er zuvor eingesetzt war. Drücken Sie ihn fest an. Setzen Sie dann den Filterhalter mit dem gereinigten Filter wieder ein.Achten Sie auf den korrekten Sitz am unteren Rand.
  • Seite 18 DEUTSCH Achten Sie beim Schließen des Filterhalters darauf, daß der Filter korrekt sitzt. Einige Modelle sind nicht mit dem AFS-Filter ausgerüstet, sondern mit dem neuartigen S-Klasse-Filter. Dieser Filter hält mindestens 99,97 % aller Partikel, die 0,0003 mm oder größer sind, aus der Abluft zurück.
  • Seite 19: Umweltschutz

    Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie unter der Type HR6949ACF. Sollten diese Teile bei Ihrem örtlichen Handel nicht zu beschaffen sein, so wenden Se sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Die Telefonnummer entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift.
  • Seite 20 Batterien ordnungsgemäß ein. Die Batterien sind leer. Wechseln Sie die alten gegen neue Batterien,Type LR 03, aus. Wir empfehlen Philips Alkaline Batterien wegen ihrer langen Nutzungsdauer. - Achten Sie beim Einlegen auf die richtigre Polung (+ und -) der Batterien.
  • Seite 21: Mise En Oeuvre

    à l'intérieur de l'appareil (un suceur plat, une petite brosse et un suceur à plinthes). Utilisez uniquement les sacs Haute Filtration Philips/3M Oslo + (type HR6938/91) les sacs papier double paroi Philips Oslo + (type HR6938). N'utilisez jamais votre aspirateur sans le filtre de protection moteur.
  • Seite 22: Utilisation De L'aspirateur

    FRANÇAIS Chaque pack a son utilisation propre. Par example pour le nettoyage des endroits difficiles d'accès, pour aspirer derrière les radiateurs ou à l'intérieur des voitures, pour le nettoyage des parquets, carrelages, ou pour le nettoyage en profondeur des tapis. Il existe aussi un kit d'accessoires pour le soin des chats et des chiens, Ce kit facilite l'enlevement des poils et de la poussière.
  • Seite 23 FRANÇAIS Si vous appuyez sur le bouton - , la puissance décroit d'un niveau. Si vous appuyez sur le bouton + , la puissance augmente d'un niveau. Appuyez sur le bouton "pause" si vous désirez interrompre votre travail d'aspiration quand vous devez, par ex., déplacer les meubles.
  • Seite 24 Accrochez le tube à l'aspirateur. Changement du sac à poussières. Le nouveau sac à poussières Haute Filtration Philips/3M Oslo + (type HR6938/91) a été spécialement conçu pour assurer une filtration parfaite. Les avantages: une sortie d'air plus propre, le remplacement moins fréquent des filtres et moins de poussière à...
  • Seite 25: Remplacement Des Filtres

    FRANÇAIS Détachez le sac à poussières plein du support en tirant sur l'onglet en carton. Glissez la plaque frontale en carton du nouveau sac à poussières aussi profondément que possible dans les deux rainures de la cassette. Poussez le support du sac à poussières en avant (vous entendrez un clic).
  • Seite 26 FRANÇAIS Enfoncez le support avec le nouveau filtre et assurez-vous qu'il s'enclenche bien au fond. A la place du Filtre Permanent de Protection Moteur vous pouvez monter un filtre à charbon actif. Ce filtre retient 80% des mauvaises odeurs. Les deux filtres électrostatiques garantissent un air plus propre en sortie.
  • Seite 27 FRANÇAIS Retirez l'ancien filtre. Placez le Filtre S-Class dans le support. Mettez le Filtre S-Class à l'intérieur de l'appareil avec le levier vers le haut. Fermez le support du filtre et poussez le levier vers le bas. Environment Pour permettre leur recyclage, les élements en plastiques de votre appareil comportent un code d'indentification.
  • Seite 28 Les nouveaux sacs à poussières Haute Filtration Philips/3M, Oslo + sont disponibles sous le type HR6938/91. Si vous préférez les sacs papier à double paroi Philips Oslo +, commandez le type HR6938. Les nouveaux Filtres S-Class sont disponibles sous le type HR6992S- Class.
  • Seite 29 FRANÇAIS Retirez le couvercle noir et vérifiez le bon positionement des piles et leurs contacts. Les piles sont vides. Remplacez les piles usagées par des neuves (faites attention aux pôles - et +). Utilisez de préférence des piles LR03 Alkalines.
  • Seite 30: Nederlands

    Dit pakket bevat een Vision Duet stofzuiger, een slang en - binnenin het apparaat - een aantal standaard accessoires (klein mondstuk, klein borstelmondstuk en kleine spleetzuiger). Gebruik alleen Philips/3M Oslo+ High Filtration stofzakken (typenummer HR6938/91) of Philips Oslo+ dubbelwandige papieren stofzakken (typenummer HR6938).
  • Seite 31 Om deze Vision Duet stofzuiger optimaal aan uw persoonlijke wensen aan te passen, moet u het apparaat combineren met een accessoirepakket.Verschillende accessoirepakketten zijn verkrijgbaar bij uw Philips dealer. Ieder pakket is ontworpen voor een specifiek schoonmaakdoel, bijvoorbeeld het stofzuigen van moeilijk bereikbare plaatsen (zoals achter radiatoren en kleine hoekjes in auto's), het grondig reinigen van parket of marmeren vloeren of het grondig stofzuigen van tapijt.
  • Seite 32 NEDERLANDS Schuif de zuigkrachtregelaar naar de 'MIN' stand voor minimale zuigkracht. Gebruik minimale zuigkracht voor het stofzuigen van gordijnen, tafelkleden enz. Sommige types zijn uitgerust met een infraroodafstandsbediening. Met de infraroodafstandsbediening kunt u de zuigkracht instellen op vijf verschillende standen.Wanneer u de stofzuiger inschakelt, zal deze altijd op de hoogste zuigkrachtstand beginnen.
  • Seite 33: Stofzak Vervangen

    Zet het apparaat rechtop en bevestig de onderste buis door middel van de clip aan het apparaat. Stofzak vervangen De nieuwe Philips/3M Oslo+ High Filtration stofzak (typenummer 6938/91) is gemaakt van speciaal materiaal dat aan de hoogste filtratie- normen voldoet. Deze stofzak heeft vele voordelen. Door de...
  • Seite 34: Filters Vervangen

    NEDERLANDS Open het deksel. Til de stofzakhouder uit het apparaat. Verwijder de volle stofzak door deze aan de kartonnen lip uit de houder te trekken. Schuif de kartonnen voorzijde van de nieuwe stofzak in de sleufjes van de stofzakhouder. Schuif de stofzak zo ver mogelijk in de houder en plaats de stofzakhouder terug in het apparaat.
  • Seite 35 NEDERLANDS Neem, elke keer wanneer u de stofzak vervangt, het permanente motorbeschermingsfilter uit het apparaat en schud het schoon boven een afvalemmer. Duw het permanente motorbeschermingsfilter in z'n oorspronkelijke positie terug in de houder. Duw de houder met het schoongemaakte filter terug in het apparaat, op zo'n manier dat het filter goed aansluit op de bodem.
  • Seite 36 NEDERLANDS Plaats de zijkanten en de onderrand van het nieuwe filter goed achter de randen van de filterhouder. Zorg ervoor dat het filter op de juiste manier in de filterhouder zit voordat u de filterhouder dichtdoet. In plaats van met het AFS microfilter zijn sommige apparaten uitgerust met het revolutionaire S-klasse filter.
  • Seite 37 Stofzakken en filters bestellen Philips/3M Oslo+ High Filtration stofzakken zijn verkrijgbaar onder typenummer HR6938/91. Indien u de voorkeur geeft aan Philips Oslo+ dubbelwandige papieren stofzakken: deze zijn verkrijgbaar onder typenummer HR6938. Nieuwe S-klasse filters zijn verkrijgbaar onder typenummer HR6992 S- klasse.
  • Seite 38: Snoer Vervangen

    NEDERLANDS Snoer vervangen Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, mag het uitsluitend worden vervangen door Philips of een door Philips aangewezen service centrum, omdat hiervoor speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn. Problemen oplossen Onvoldoende zuigkracht Controleer of de zuigkrachtregelaar op de juiste stand staat (zie het hoofdstukje 'stofzuigen' - 'zuigkracht instellen').
  • Seite 39: Español

    Este embalaje contiene un Aspirador Vision Duet, una manguera y, dentro del aparato, accesorios normales (Boquilla pequeña, boquilla cepillo y boquilla estrecha). Usen solo las bolsas para el polvo Philips/3M Oslo+ High Filtration (Tipo HR6938/91) o bolsas para el polvo de papel de doble cara Philips Oslo+ (Tipo HR6938).
  • Seite 40 ESPAÑOL Conecten la boquilla pequeña, la boquilla cepillo o la boquilla estrecha presionando el accesorio en la manguera. Hallarán las boquillas en el compartimento especial de almacenamiento situado en el seno del aparato. Para crear un óptimo y personal aparato, necesitarán combinar este Aspirador Vision Duet con un conjunto de accesorios.
  • Seite 41 ESPAÑOL Con el control remoto por infrarrojos pueden ajustar el poder succionador a 5 velocidades. Al poner en marcha el aparato siempre empieza con el poder más alto. Presionando el botón -, la velocidad decrece un nivel. Presionando el botón +, la velocidad crece un nivel. Presionen el botón de detención para hacer una pausa en la limpieza por aspiración cuando, por ejemplo, deban mover algún mueble.
  • Seite 42 Enganchen el tubo más bajo sobre el aparato. Cómo sustituir la bolsa para el polvo La nueva bolsa para el polvo Philips/3M Oslo+ High Filtration (Tipo HR6938/91) está fabricada de un material especial que permite los más altos grados de filtrado. Ello proporciona muchas ventajas : Aire de salida más limpio, menor sustitución de filtros y menos polvo en el aparato.
  • Seite 43 ESPAÑOL Estirando de la cartela de cartón, quiten la llena bolsa para el polvo. Deslicen, tanto como sea posible, la placa frontal de cartón de la nueva bolsa para el polvo en las dos ranuras del soporte de la bolsa para el polvo. Presionen hacia adelante el soporte de la bolsa para el polco (Oirán un "click").
  • Seite 44 ESPAÑOL Presionen en su lugar el soporte con el filtro limpio de modo que se ajuste correctamente al fondo. En lugar del Filtro Permanente para Protección del Motor mejorado es posible equipar el aparato con un Filtro de Carbón Activo. Este filtro absorbe el 80 % de todos los olores desagradables.
  • Seite 45 Para facilitar el reciclado, los plásticos del producto han sido codificados. El embalaje de cartón ha sido fabricado con material reciclado y puede reciclarse totalmente. Cómo pedir bolsas para el polvo y filtros Nuevas bolsas para el polvo Philips/3M Oslo+ High Filtration están disponibles bajo el tipo HR6938/91...
  • Seite 46 ESPAÑOL Si prefieren las bolsa para el polvo de papel de dos caras Philips Oslo+, pidan el tipo HR6938. Nuevos Filtros S-Class están disponibles bajo el tipo HR6992S-Class. Conjuntos de Filtros S-Class mejorados están disponibles bajo el tipo HR6993. Nuevos Filtros de Carbón Activo están disponibles bajo el tipo HR6949ACF.
  • Seite 47: Italiano

    Utilizzate esclusivamente sacchetti raccoglipolvere Philips/3M Oslo+ High Filtration (mod. HR6938/91) o i sacchetti di carta a doppio strado Philips Oslo+ (mod. HR6938). Non usate mai l'apparecchio senza il Filtro di Protezione Motore e/o il sacchetto raccoglipolvere, per evitare di danneggiare il motore e ridurre la vita dell'apparecchio.
  • Seite 48: Come Utilizzare L'apparecchio

    ITALIANO Inserite la bocchetta piccola, la bocchetta a spazzola o a lancia premendola sul tubo. Le bocchette si trovano nello speciale scomparto posto sull'apparecchio. Per creare un apparecchio assolutamente personalizzato, dovrete utilizzare questo Vision Duet unitamente ad un kit di accessori. Presso il vostro rivenditore di fiducia potrete scegliere fra una vasta gamma di accessori, diversificati in base alle applicazioni.
  • Seite 49 ITALIANO Utilizzate la potenza MIN per pulire tende, tovaglie ecc. Alcuni modelli sono provvisti di telecomando a raggi infrarossi. Con il telecomando a raggi infrarossi potrete regolare la potenza d'aspirazione su 5 velcoità diverse. Appena acceso, l'apparecchio si posiziona sempre sulla potenza massima. Premendo la manopola -, la velocità...
  • Seite 50 Avvolgete il cavo premendo l'apposito pedale. Agganciate la parte inferiore del tubo all'aspirapolvere. Come sostituire il sacchetto raccoglipolvere I nuovi sacchetti raccoglipolvere Philips/3M Oslo+ High Filtration (modello HR6938/90) sono realizzati in uno speciale materiale che permette un'eccezionale filtrazione. Questo offre novevoli vantaggi: aria in uscita particolarmente pulita, sostituzione meno frequente dei filtri e minor quantità...
  • Seite 51 ITALIANO Aprite il coperchio. Spingete all'indietro il supporto del sacchetto raccoglipolvere. Togliete il sacchetto pieno estranedo la linguetta di cartone. Infilate la parte anteriore del cartoncino del nuovo sacchetto nelle due fessure di supporto, spingendo bene in fondo. Spingete il supporto del sacchetto in avanti ("click!"). Non è...
  • Seite 52 ITALIANO Ogni volta che svuotate o sostituite un sacchetto raccoglipolvere, togliete il Filtro di Protezione Motore Permanente e scuotetelo tenendolo sopra un cestino. Sostituite il filtro rimettendolo al suo posto nel porta-filtro e premendo con forza. Premete il supporto con il filtro pulito al suo posto, in modo da posizionarlo correttamente.
  • Seite 53 ITALIANO Chiudendo il porta-filtro, controllate che il filtro sia posizionato correttamente. Al posto del Micro Filtro AFS, alcuni apparecchio sono provvisti di un rivoluzionario Filtro S-Class, che è in grado di eliminare dall'aria almeno il 99,97% delle particelle che misurano 0,0003 mm o più. Tali particelle non includono soltanto la normale polvere domestica, ma anche i microscopici parassiti presenti nell'aria e i loro escrementi, causa di molte allergie bronchiali.
  • Seite 54 I nuovi sacchetti raccoglipolvere Philips/3M Oslo+ High Filtration sono disponibili con il codice HR6938/91. Se preferite i sacchetti in carta a doppio strato Philips Oslo+, fate riferimento al codice HR6938. I nuovi Filtri S-Class sono disponibili con il codice HR6992S-Class.
  • Seite 55: Localizzazione Guasti

    ITALIANO Localizzazione guasti Potenza d'aspirazione insufficiente. Verificate che il controllo aspirazione sia in posizione corretta (vedere Come regolare la potenza d'aspirazione). Controllate che il sacchetto raccoglipolvere non sia pieno. Controllate che la bocchetta, il tubo o il flessibile non siano ostruiti.
  • Seite 56: Português

    - no interior do aspirador - os acessórios standard (bocal pequeno, escova e bico de pato). Utilize apenas os sacos para o pó Philips/3M Oslo+ High Filtration (tipo HR6938/91) ou os sacos de papel com parede dupla Philips Oslo+ (tipo HR6938).
  • Seite 57 PORTUGUÊS agentes Philips. Cada embalagem tem a sua aplicação específica. Por exemplo, para a limpeza de zonas de acesso difícil, como atrás dos radiadores ou nos automóveis, para limpar parqué e mármore em profundidade, ou para limpar tapetes e carpetes. Há, até, uma embalagem de acessórios especial para tratar de cães e gatos e que...
  • Seite 58 PORTUGUÊS Se empurrar o botão -, a velocidade diminui um nível. Se empurrar o botão +, a velocidade aumenta um nível. Empurre o botão 'standby' (modo de espera) para parar o aspirador quando, por exemplo, tiver de afastar os móveis. Solte o botão 'standby' para continuar a aspirar e empurre o botão - ou o botão +.
  • Seite 59 Prenda o tubo inferior ao aspirador. Substituição do saco para o pó O novo saco para o pó Philips/3M Oslo+ High Filtration (tipo HR6938/91) é feito de um material especial que permite uma filtragem de elevado nível. As vantagens oferecidas são muitas: o ar expulso é...
  • Seite 60: Substituição Dos Filtros

    PORTUGUÊS Retire o saco cheio, empurrando a placa de cartão. Encaixe a placa de cartão do novo saco para o pó nos dois encaixes do suporte. Empurre o suporte do saco para a frente (ouvir-se-á um clique). A cobertura não se fecha se o saco para o pó não estiver colocado. Substituição dos filtros Este aspirador está...
  • Seite 61 PORTUGUÊS Empurre o suporte com o filtro limpo, de modo a ficar perfeitamente encaixado no fundo. Em vez do Filtro Permanente de Protecção do Motor melhorado, é possível equipar o aspirador com um Filtro de Carbono Activo. Este filtro absorve 80% de todos os cheiros desagradáveis.As duas camadas do filtro, com carga electroestática, são garantia de que o ar expelido pelo aspirador é...
  • Seite 62: Meio Ambiente

    Para permitir a sua reciclagem, os plásticos deste produto foram codificados. A embalagem de cartão é feita de material reciclado e é totalmente reciclável. Como adquirir sacos para o pó e filtros Os sacos para o pó Philips/3M Oslo+ High Filtration encontram-se à venda com a designação HR6938/91.
  • Seite 63: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Se preferir os sacos de papel com parede dupla Philips Oslo+, peça a referência HR6938. Os filtros Classe-S têm a designação HR6992S-Class. As embalagens Classe-S estão disponíveis com a refª HR6993. Os Filtros de Carbono Activo têm a designação HR6949 ACF.
  • Seite 64: Norsk

    Denne pakningen inneholder en Vision Duet støvsuger, en slange - og på innsiden av apparatet - standardtilbehør (lite munnstykke, børstemunnstykke og radiatormunnstykke). Bruk kun Philips/3M Oslo+ High Filtration støvsugerposer (typenr HR6938/91) eller Philips Oslo+ støvsugerposer med dobbelt papirlag (typenr HR6938).
  • Seite 65 NORSK For eksempel til rengjøring av vanskelig tilgjengelige steder som bak radiatorer eller i biler, til grundig rengjøring av parkett og marmor, eller til dyprensing av tepper. Det finnes til og med en tilbehørspakke for behandling av hunder eller katter, som gjør det enkelt å...
  • Seite 66 NORSK Ved å trykke på + knappen vil hurtigheten økes ett nivå. Trykk på standby-knappen for å pause støvsugingen, når De f.eks er nødt til å flytte på møbler. Løs ut standby-knappen for videre støvsuging ved å trykke på - knappen eller + knappen.Apparatet vil fortsette på...
  • Seite 67 Det nedre røret hektes fast på apparatet. Utskifting av støvsugerposer Det nye Philips/3M Oslo+ High Filtration filteret (typenr HR6938/91) er laget av et spesielt materiale som muliggjør høyeste grad av filtrering. Det gir mange fordeler: renere utblåsningsluft, færre utskiftninger av filter og mindre støv i apparatet.
  • Seite 68 NORSK På den nye støvsugerposen skyves papptaggens frontparti, så langt som mulig, inn på støvsugerholderens to spor. Press holderen for støvsugerposen framover (De vil høre et klikk). De kan ikke lukke dekselet hvis det ikke er satt inn støvsugerpose. Utskiftning av filter Dette apparatet er utstyrt med et sterkt forbedret motorbeskyttelsesfilter.
  • Seite 69 NORSK Ta med den uttagbare filterholderen til en søppelbøtte og rist av filteret der. Sett på plass det nye filteret i holderen. Trykk holderen med det nye filteret ordentlig på plass for å sørge for at det passer korrekt i bunnen. AFS-Mikrofilteret på...
  • Seite 70 Pappemballasjen er laget av gjenvunnet materiale og er fullstendig egnet til gjenvinning. Bestilling av støvsugerposer og filtere Nye Philips/3M Oslo+ High Filtration støvsugerposer er tilgjengelige under typenr HR6938/91. Hvis De foretrekker Philips Oslo+ støvsugerposer med dobbelt papirlag, bestiller De typenr HR6938.
  • Seite 71: Problemløsning

    NORSK Se verdensgarantiheftet for telefonnummer til Philips Helpdesk. Utskiftning Hvis nettledningen på dette apparatet blir skadet, må den kun erstattes gjennom Philips eller deres servicerepresentant, da spesielle verktøy og/eller deler er nødvendig. Problemløsning Sugekraften er utilstrekkelig: Undersøk om sugekraftkontrollen er satt til riktig posisjon (se støvsuging - justering av sugekraft).
  • Seite 72: Svenska

    SVENSKA Viktigt Förpackningen innehåller Philips Vision Duet dammsugare, en slang och inuti apparaten standardtillbehör (litet möbelmunstycke, borstmunstycke och fogmunstycke). Använd bara Philips/3M Oslo+ High Filtration dammpåsar (typ HR6938/91) eller Philips Oslo+ dubbelväggiga papperspåsar (typ HR6938). Använd aldrig apparaten utan motorskyddsfilter och/eller dammpåse.
  • Seite 73 Det finns t.o.m en tillbehörssats för vård av hundar eller katter. Med den går det lätt att få bort löst hår och hårknutor. Fråga din Philips-handlare. Dammsugning Drag ut nätsladden ur apparaten och sätt stickproppen i vägguttaget.
  • Seite 74 SVENSKA Med den infraröda fjärrkontrollen kan du ställa in sugkraften på 5 olika nivåer. När du startar dammsugaren, börjar den alltid med den högsta sugkraften (hastigheten). Om du trycker på - knappen, sjunker hastigheten med ett steg. Om du trycker på + knappen, ökar hastigheten med ett steg. Tryck på...
  • Seite 75 Fäst det nedre röret på dammsugaren. Byte av dammpåse Den nya Philips/3M Oslo+ High Filtration dammpåsen (typ HR6938/91) är tillverkad av speciellt material som möjliggör största möjliga filtrering. Det ger många fördelar: renare utsläppsluft, färre byten av filter och mindre damm i apparaten. Dammpåsen är mer hygienisk, starkare (även när den är våt), innehåller 25 % mer damm än andra...
  • Seite 76: Byte Av Filter

    SVENSKA Tag ut den fulla dammpåsen genom att dra i fliken av kartong. Skjut framsidan av kartong på den nya dammpåsen in i de två skårorna i dammpåsens hållare så långt som möjligt. Skjut dammpåsens hållare framåt (det hörs ett klick). Du kan inte stänga höljet om du inte försett dammsugaren med en dammpåse.
  • Seite 77 SVENSKA Skjut hållaren med det rena filtret på sin plats så att filtret passar precis nedtill. I stället för det förbättrade permanenta motorskyddsfiltret kan man utrusta dammsugaren med ett aktivt kolfilter. Detta filter absorberar 80 % av all obehaglig lukt.Två elektrostatiskt laddade filterlager garanterar att utsläppsluften är helt ren.
  • Seite 78 För att göra återvinning möjlig har de plastdelar som använts blivit kodade. Förpackningen av kartong har tillverkats av återvunnet material och kan på nytt återvinnas helt. Beställning av dammpåsar och filter Nya Philips/3M Oslo+ High Filtration dammpåsar finns som typ nr HR6938/91.
  • Seite 79 Philips kundtjänst. Rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren. Byte Om nätsladden eller andra delar på apparaten blivit skadade, kan de endast bytas av Philips serviceombud, eftersom det krävs speciella verktyg och/eller reservdelar. Hjälp vid felsökning Sugkraften är otillräcklig.
  • Seite 80: Suomi

    Tämä pakkaus sisältää Vision Duet -pölynimurin, letkun ja laitteen sisään pakatut pienet vakiotarvikkeet (tekstiilisuutin, pölysuutin, rakosuutin). Käytä vain Philips/3M Oslo+ High Filtration -pölypusseja (tuotenumero HR6938/91) tai kaksinkertaisia kertakäyttöisiä Philips Oslo+ -pölypusseja (tuotenumero HR6938). Älä käytä laitetta ilman moottorinsuojasuodatinta ja/tai pölypussia.
  • Seite 81 SUOMI Irrotus: paina nuppia ja vedä letku ulos laitteesta. Putkien ja muiden tarvikkeiden kiinnitys on neuvottu Duet-tarvikkeiden vihkosessa. Kiinnitä tekstiilisuutin, pölysuutin tai rakosuutin painamalla letkun päähän. Suuttimet löytyvät laitteen päällä olevasta lokerosta. Vision Duet -pölynimuriin on käyttötarkoituksesta riippuen hankittava lisäksi sopiva tarvikepakkaus. Myyjältä on saatavissa erilaisia tarvikepakkauksia.
  • Seite 82 SUOMI Käytä suurinta imutehoa likaisten mattojen ja kovien lattiapintojen imurointiin. Valitse asento MIN, kun haluat pienimmän imutehon. Käytä pienintä imutehoa verhojen, seinätekstiilien yms. imurointiin. Joissakin malleissa on infrapunakauko-ohjaus. Infrapunakauko-ohjaimella voidaan säätää imuteho 5 nopeudelle. Käynnistettäessä laite valitsee aina suurimman imutehon. Painettaessa painiketta - nopeus laskee yhden askeleen.
  • Seite 83: Pölypussin Vaihto

    Irrota pistotulppa pistorasiasta. Kelaa liitosjohto painamalla kelauskytkintä. Kiinnitä alempi putki laitteeseen. Pölypussin vaihto Uusi Philips/3M Oslo+ High Filtration -pölypussi (tuotenumero HR6938/91) on tehty erikoismateriaalista, jonka suodatusominaisuus on korkealuokkainen.Tästä seuraa monta etua: puhtaampi poistoilma, suodattimien vähentynyt vaihtotarve ja vähemmän pölyä laitteessa.
  • Seite 84 SUOMI Työnnä pölypussinpidin taaksepäin. Poista täysinäinen pölypussi vetämällä pahvista. Työnnä uuden pölypussin pahvilevy pölypussinpitimen kahteen uraan mahdollisimman pitkälle. Työnnä pölypussinpidin eteenpäin (kuulet napsahduksen). Kantta ei voi sulkea, jos pölypussia ei ole asetettu paikalleen. Suodattimien vaihto Tässä laitteessa on parannettu kestomoottorinsuojasuodatin. Sitä ei tarvitse vaihtaa uuteen.
  • Seite 85 SUOMI Aseta suodatin takaisin pitimeen samalla tavalla kuin se oli ja paina paikalleen. Työnnä pidin puhtaan suodattimen kanssa oikein paikalleen pohjaan asti. Parannetun kestomoottorinsuojasuodattimen asemesta laitteessa voidaan käyttää aktiivihiilisuodatinta.Tämä kerää 80 % kaikista epämiellyttävistä hajuista. Kahden sähköstaattisesti varatun suodatinkerroksen ansiosta poistoilma on täysin puhdas. Vaihda aktiivihiilisuodatin kerran vuodessa tai kun hajunpoisto heikkenee.
  • Seite 86 SUOMI Avaa suodattimenpidin. Poista vanha suodatin. Aseta S-Class-suodatin pitimeen. Aseta S-Class-suodatin laitteeseen vipu ylöspäin. Sulje suodattimenpidin ja paina vipu alas.
  • Seite 87 Kaikki tähän laitteeseen käytetyt muovit on koodattu, jotta ne olisi mahdollista kierrättää. Pakkauskartonki on tehty uusiomateriaalista ja se voidaan kierrättää. Pölypussien ja suodattimien hankkiminen Uusia Philips/3M Oslo+ High Filtration -pölypusseja on saatavissa tuotenumerolla HR6938/91. Kaksinkertaisia kertakäyttöisiä Philips Oslo+ -pölypusseja on saatavissa tuotenumerolla HR6938.
  • Seite 88 SUOMI Irrota musta kansi ja paina paristot paikalleen. Paristot ovat tyhjät. Vaihda paristot uusiin (huomaa - ja + navat). Käytä mieluiten alkaliparistoja LR03. Oikeus muutoksiin varataan.
  • Seite 89: Tilslutning Af Tilbehør

    Emballagen indeholder en Vision Duet støvsuger, en støvsugerslange og - indeni apparatet - standardtilbehør (lille mundstykke, børstemundstykke og møbelmundstykke). Brug kun Philips/3M Oslo+ High Filtration støvposer (typenr. HR6938/91) eller dobbeltsidede Philips Oslo+ papirstøvposer (typenr. HR6938). Brug aldrig støvsugeren uden motorbeskyttelsesfilter og/eller støvpose, da dette kan beskadige motoren og dermed forkorte...
  • Seite 90: Sådan Bruges Støvsugeren

    DANSK Hver enkelt sæt har sin egen unikke anvendelsesmulighed, f.eks. støvsugning af steder hvor det er svært at komme til (bag radiatorer og i biler), ekstra grundig støvsugning af parket- og marmorgulve samt dybdegående rengøring af tæpper. Der findes også et specielt tilbehørs-sæt til pleje af hunde og katte, som gør det let at fjerne løse hår og hårknuder.
  • Seite 91 DANSK Ved at trykke på + knappen reguleres sugestyrken ét trin op. Ved tryk på stand-by knappen slukkes støvsugeren midlertidigt, f.eks. mens man flytter et møbel. Stand-by knappen udløses igen ved enten at trykke på - eller + knappen. Støvsugeren fortsætter herefter med samme sugestyrke, som før den blev slukket.
  • Seite 92: Udskiftning Af Støvpose

    DANSK Hæng den nederste del af støvsugerrøret på støvsugeren. Udskiftning af støvpose Den nye Philips/3M Oslo+ High Filtration støvpose (typenr. HR6938/91) er fremstillet af et specielt materiale, som giver optimal filtrering af luften. Dette giver mange fordele: Renere udblæsningsluft, færre skift af filtre og mindre støv i støvsugeren. Derudover er støvposen mere hygiejnisk, stærkere (også...
  • Seite 93: Udskiftning Af Filtre

    DANSK Pappladen på den nye støvpose skydes ned i de to slidser i kassetten, så langt den kan komme. Tryk støvposekassetten fremefter (til der høres et "klik"). Hvis der ikke er en støvpose i kassetten, kan låget ikke lukkes. Udskiftning af filtre Støvsugeren er forsynet med et stærkt forbedret permanent motorbeskyttelsesfilter, som ikke behøver at blive udskiftet.
  • Seite 94 DANSK Tag filterholderen af og ryst filteret over en affaldsspand. Anbring det nye filter i filterholderen. Tryk holderen med det nye filter helt ned på plads i støvsugeren, d.v.s. helt i bund. AFS-mikrofilteret på bagsiden af støvsugeren fjerner ved hjælp af de elektrostatisk ladede fibre en stor del af de mindste støvpartikler i apparatets udblæsningsluft.
  • Seite 95 Plastikdelene i dette produkt er mærket med henblik på genbrug. Papemballagen er ligeledes fremstillet af genbrugsmateriale. Køb af støvposer og filtre Nye Philips/3M Oslo+ High Filtration støvposer kan købes under typenr. HR6938/91. Foretrækker De de dobbeltsidede Philips Oslo+ støvposer, fås disse under typenr.
  • Seite 96 Telefonnumre til Philips kundecentre findes i den lille verdensomspændende garantifolder. - Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj. Udskiftning af netledningen. Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves specialværktøj og/eller specielle dele til udskiftningen. Problemløsning For svag sugestyrke: Kontrollér at sugestyrkekontrollen er sat i den rigtige stilling...
  • Seite 97 Vision Duet, Philips 3 Oslo + ( HR6938/91) Philips Oslo + ( 6938). Duet.
  • Seite 98 Vision Duet on/off...
  • Seite 100 Philips 3 Oslo + HR6938/91) " "...
  • Seite 102 AFS-Micro Micro AFS...
  • Seite 103 Micro FS, S-Class. Class 99,97% 0,0003 mm S-Class S-Class...
  • Seite 104 S-Class Philips 3M Oslo HR6938/91. Philips + Oslo, HR6938. S-Class HR6992S-Class. S-Class HR6993. HR6949ACF. Philips. Philips.
  • Seite 105 Philips LR03.
  • Seite 106: Türkçe

    Bu pakette Vision Duet Elektrikli süpürge, hortum ve cihaz içi standart aksesuarlar (küçük başlık, fırça başlık, oluk başlık)bulunmaktadır. Sadece Philips Oslo 3M marka filtrasyonu yüksek toz torbaları (HR6938/91) veya Philips Oslo çift katlı kağıt toz torbaları (HR6938) kullanınız. Cihazı kesinlikle Motor koruyucu filtresiz ve / veya toz torbasız kullanmayınız.Aksi halde motorun kullanma ömrünü...
  • Seite 107 çok ve derin tüylü halıları temizleyebilen aparatları içeren grup gibi. Bundan ötesi Evcil hayvanlarınızın ölü ve karışmış tüylerini temizleyebilen bir aksesuar paketi de bulunmaktadır. Detaylı bilgi için yetkili Philips servisine başvurunuz. Süpürme Elektrik kordonunu yuvasından dışarıya çekerek prize takınız.
  • Seite 108 TÜRKÇE - işaretli düğmeye basarak emiş gücü ayarını 1 kademe azaltabilirsiniz. + işaretli düğmeye basarak emiş gücü ayarını 1 kademe çoğaltabilirsiniz. Mobilyaların yerlerini değiştirirken veya benzeri işler yaparken standby düğmesine basarak cihazı durdurabilirsiniz. Süpürme işlemine devam etmek için - veya + işaretli düğmeden herhangi birisine basmanız yeterli olacaktır.
  • Seite 109: Toz Torbasının Değiştirilmesi

    Toz torbasının değiştirilmesi Özel özel bir materyalden üretilen yüksek filtrasyon özelliğine sahip yeni Philips 3M Oslo toz torbaları en yüksek filtreleme imkanı vermektedir. Bu sayede kullanıcıya kazanç sağlamaktadır; az filtre değişimi, daha temiz hava çıkış, daha az toz kazançlar arasındadır.Toz torbası...
  • Seite 110 TÜRKÇE Dolu toz torbasını karton yerinden tutarak çıkartınız. Toz torbasını yerleştirdiğiniz yere yeni toz torbasının karton bölümünü öncelikle yerleştiriniz. Toz torbası tutacağını öne doğru çekiniz.(klik sesi duyacaksınız.) Toz torbası yerleştirmediğinizde kapak kapanmayacaktır. Filtrelerin değiştirilmesi Bu cihazda geliştirilmiş sabit motor koruyucu filtre bulunmaktadır. Değiştirmeye ihtiyaç...
  • Seite 111 TÜRKÇE Filtre tutucusunun içerisine yerleştirilen yeni filtre ile yerine doğru olarak yerleştirildiğinden emin olunuz. Geliştirilmiş sabit motor koruyucu filtre yerine Aktif Karbon filtre kullanabilirsiniz. Bu filtre %80 oranında istenmeyen kokuları emer. Aktif karbon filtreyi her sene koku emme özelliği azalınca değiştiriniz.
  • Seite 112 Filtre tutucuyu kapatınız kaldıracı aşağıya itiniz. Çevre Cihazın plastik parçaları geri dönüşümlü materyallerden üretildiklerinden kodlanmışlardır. Cihazın paketi geri dönüşümlü materyalden üretildiğinden, geri dönüşüm uygulamasına uygundur. Toz torbalarının ve filtrelerin siparişi Yeni Philips 3M Oslo yüksek filtrasyonlu toz torbalarını HR 6938/91 kodu altında bulabilirsiniz.
  • Seite 113: Sorun Giderme

    TÜRKÇE Eğer Philips Oslo çift katlı toz torbaların tercih ediyorsanız sipariş numarası HR6938'dir. Yeni S-Class Filtreleri HR 6992S-Class altında bulabilirsiniz. S-Class geliştirilmiş filtre paketlerini HR6993 kodu altında temin edebilirsiniz. Yeni Aktif Karbon geliştirilmiş filtre paketlerini HR6949ACF kodu altında temin edebilirsiniz.
  • Seite 116 4222 000 47173...

Inhaltsverzeichnis