Seite 1
Gebrauchsanweisung Mit Kraftknoten (WTORS Standard Klammern) entworfen nach den dynamischen Testanforde- Youngster 3 rungen von ISO 7176 Teil 19. Mit Kraftknoten (Klammern gemäß DIN Standard 75078-2). Ohne Kraftknoten. Achtung – WTORS ist die Abkürzung für Rollstuhl- Befestigungspunkte und Ruhigstellungs-Systeme...
Sehr geehrter Kunde, Allgemeine Sicherheitshinweise und Fahrbeschränkungen ..4-5 Sie haben sich für ein hochwertiges SOPUR Produkt entschieden. Darüber freuen wir uns sehr. Übersicht ..........5 Diese Gebrauchsanweisung bringt zahlreiche Tips und Anregun- gen, so dass Ihr Rollstuhl Ihnen ein vertrauter und zuverlässiger...
Unter Verwendung der von SUNRISE MEDICAL ange- können, kann der Höchstwert für das sichere Gefälle nicht botenen Sicherungselemente und dem Einsatz geeigneter Rück- bestimmt werden. Dieser muss vom Benutzer mit Hilfe einer haltesysteme, können die Leichtgewichtrollstühle als Sitz beim YOUNGSTER 3 16.06.10 Youngster3 Rev.B...
DIN 75078-2 dadurch aber nicht. Wichtiger Sicherheitshinweis Deshalb abschließend nochmals der Hinweis auf unsere Der Youngster 3-Rollstuhl ist mit Transporthalterungen Eingangsempfehlung, auch wenn dies für den Betroffe- gemäß DIN 75078-2 ausgestattet. nen bedeutet, dass eine Umsetzung stattfinden muss und/ oder eine weitere Hilfskraft notwendig wird.
Bedienungsanleitung des Herstellers und ISO 7176 Teil 19. 7. Befestigen Sie die Ruhigstellungsvorrich- tungen gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers und ISO 7176 Teil 19. Informationen finden Sie auch unter www.iso.ch ISO 363-4 16.06.10 Youngster3 Rev.B YOUNGSTER 3...
Optionen – Ankippbügel Ankippbügel (7.1) Zum Ankippen eines Rollstuhls durch eine Begleitperson benutzt man einen Ankippbügel. Einfach auf den Bügel treten und der Roll- stuhl lässt sich z.B. auf einen Bordstein schieben. YOUNGSTER 3 16.06.10 Youngster3 Rev.B...
Lösen der Schrauben (1 und 2) kann man den Klemmbügel (3) und den Fußbretthalter (4) so positio- nieren, dass eine ideale Fußbrett- position erreicht werden kann. 15.4 Achten Sie darauf, dass Sie den Mindestabstand (2,5 cm) zum Boden einhalten. 15.5 16.06.10 Youngster3 Rev.B YOUNGSTER 3...
Diese Option erlaubt die Präziese Verletzungen kommen. Positionierung des Patienten im Stuhl. Einstellarbeiten sollten Sie zu Ihrer eigenen Sicher- heit stets durch den Fachhandel vornehmen lassen. ACHTUNG: Dieser Beckengurt darf nicht als Sicherung im Auto verwendet werden! YOUNGSTER 3 16.06.10 Youngster3 Rev.B...
Prüfen Sie nach der Montage oder der Reparatur Stock oder Gehhilfe niemals den Reifendruck. Vorschriftsmäßiger Reifen- während der Fahrt einsetzen druck und einwandfreie Reifen sind wichtige oder entnehmen. Voraussetzungen für Ihre Sicherheit und das Fahrverhalten des Rollstuhls. 16.06.10 Youngster3 Rev.B YOUNGSTER 3...
Haushaltsreiniger. Garantie Zur Reinigung der Sitzpolster bitte nur Seifen- Sie haben sich für ein hochwertiges Sopur-Produkt lösung verwenden. entschieden. Dafür danken wir Ihnen und gewähren • Sollte Ihr Rollstuhl einmal nass werden, so reiben Ihnen eine Garantie von 5 Jahren auf alle Rahmen- Sie ihn nach Gebrauch bitte trocken.
être déterminé. Il revient donc à l'utilisateur, assisté retenue approprié. C'est le seul moyen d'assurer une protection de son accompagnateur, de déterminer l'inclinaison maximale afin YOUNGSTER 3 16.06.10 Youngster3 Rev.B...
2. Toile du dossier 3. Accoudoir 4. Toile du siège 5. Repose-pieds 6. Roue avant 7. Roue avant adapteur 8. Fourche de roue avant 9. Axes à déverrouillage rapide 10. Freins 11. Main courante 12. Roue arrière 16.06.10 Youngster3 Rev.B YOUNGSTER 3...
2. Si l’utilisateur reste dans son fauteuil pendant Importantes remarques sur la sécurité le transport, le fauteuil doit impérativement Le fauteuil Youngster 3 est doté de points d’ancrage être positionné face à la route. pour le transport, conformément à la norme DIN 3.
Seite 19
». Le problème décrit ci-dessus ne saurait être ainsi résolu. Par conséquent, nous renvoyons l’utilisateur à nos recommandations originales, même si cela signifie qu’il doit changer de siège et/ou demander de l’assistance. SUNRISE MEDICAL 16.06.10 Youngster3 Rev.B YOUNGSTER 3...
Veillez à ne pas prendre appui sur la rallonge du levier lorsque vous montez ou descendez du fau- teuil, car vous risqueriez de la casser! L’eau projetée par les pneus peut réduire l’efficacité des freins d’immobilisation. YOUNGSTER 3 16.06.10 Youngster3 Rev.B...
La conception brevetée permet de régler la fourche des roues avant, de sorte qu’elle valle minimum de 2,5 centimètres entre les repose-pieds et le sol. reste perpendiculaire au sol, même lorsque vous changez l’angle d’inclinaison du siège. 15.5 16.06.10 Youngster3 Rev.B YOUNGSTER 3...
Les travaux de réglage doivent être entrepris par un ATTENTION : Ces ceintures de spécialiste pour votre propre sécurité. sécurité ne doivent pas être utilisées comme fixati- on pendant le transport dans un véhicule motorisé. YOUNGSTER 3 16.06.10 Youngster3 Rev.B...
N’essayez jamais d’utiliser ni état des pneus constituent des conditions d’enlever votre canne ou tout essentielles pour votre sécurité et le comportement autre système d’aide à la du fauteuil. marche pendant que vous vous déplacez en fauteuil. 16.06.10 Youngster3 Rev.B YOUNGSTER 3...
à manier. Garantie • Les pneus se montent comme des pneus de vélo Vous avez choisi un produit Sopur de grande quali- courants. té. Nous vous en remercions et vous fournissons • Toutes les connexions importantes pour la une garantie de 2 ans pour toutes les parties du sécurité...
Le couple de serrage des vis M6 est 30 Nm de 7 Nm, sauf spécification contraire. 5 Nm 45 Nm 5 Nm Après deserrement, fixer toujours avec LOCTITE 243. ATTENTION: L’adaptateur à vis doit être sans graisse. 76-a 76-b 76-c 76-d 16.06.10 Youngster3 Rev.B YOUNGSTER 3...
Seite 27
Sunrise Medical GmbH + Co.KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 72 53/980-0 Fax: +49 (0) 72 53/980-111 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical Limited High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS England Phone: +44 (0) 13 84 44 66 88 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical S.L.