Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad DV216NL Bedienungsanleitung

Conrad DV216NL Bedienungsanleitung

Radio-controlled weather station
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
 Funk-Wetterstation
„DV216NL"
 Radio-Controlled Weather Station
„DV216NL"
 Station météo radio-pilotée
« DV216NL »
 Draadloos weerstation
„DV216NL"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 63 13
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 11/10
Seite 2 - 49
Page 50 - 97
Page 98 - 145
Pagina 146 - 193

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad DV216NL

  • Seite 1 Seite 2 - 49  Radio-Controlled Weather Station „DV216NL“ Page 50 - 97  Station météo radio-pilotée « DV216NL » Page 98 - 145  Draadloos weerstation „DV216NL“ Pagina 146 - 193 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 63 13...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ........................4 Lieferumfang ....................... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 5 Symbol-Erklärung ....................... 6 Merkmale und Funktionen ..................7 Sicherheitshinweise ....................8 Batterie- und Akkuhinweise ..................10 Anzeigen und Bedienelemente ................12 DCF- und METEOTIME-Empfang ................13 10. Inbetriebnahme ......................17 a) Allgemein .......................
  • Seite 3 Seite 13. Behebung von Störungen ..................28 14. Reichweite ........................30 15. Wartung und Reinigung ................... 31 16. Batteriewechsel ......................32 17. Handhabung ......................32 a) Allgemein ....................... 32 b) Wetterstation ......................33 c) Außensensor ......................33 18. Entsorgung ........................ 34 a) Allgemein .......................
  • Seite 4: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88 Fax-Nr.: 0848/80 12 89...
  • Seite 5: Lieferumfang

    • Außensensor • Bedienungsanleitung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die "Funk-Wetterstation DV216NL" stellt ein hochwertiges Universal-Wetter-Messsystem dar, das eine große Anzahl von Wetterdaten und Zusatzinformationen verarbeiten und sowohl aktuelle Werte als auch Vorhersagen anzeigen kann. Alle relevanten Daten werden gleichzeitig auf dem LC-Display dargestellt, bei Bedarf sind weitere Daten per Tastendruck abrufbar.
  • Seite 6: Symbol-Erklärung

    4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. ...
  • Seite 7: Merkmale Und Funktionen

    5. Merkmale und Funktionen Die Wetterstation unterscheidet sich auf den ersten Blick nicht von anderen herkömmlichen Wetterstationen. Sie kann jedoch Wetter-Informationen auswerten und anzeigen, die zusätzlich zu dem DCF- Signal (bzw. dem HBG-Signal der Schweiz) per Funk empfangen werden, das sog. "METEOTIME"-Signal.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährlei- stung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Seite 9 • Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. •...
  • Seite 10: Batterie- Und Akkuhinweise

    7. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
  • Seite 11 Wir empfehlen Ihnen deshalb, vorzugsweise hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden, um einen langen und sicheren Betrieb zu ermöglichen. Für die Wetterstation sind zwei Batterien vom Typ AA/Mignon erforderlich (z.B. Conrad-Best.- Nr. 652502, 2x bestellen). Der Außensensor benötigt ebenfalls zwei Batterien vom Typ AA/Mignon erforderlich (z.B.
  • Seite 12: Anzeigen Und Bedienelemente

    8. Anzeigen und Bedienelemente • Anzeigebereich für Wettervorhersage für Heute, mit Windgeschwindigkeit, Wind- richtung und der Wahrscheinlichkeit von Niederschlag (Regen/Schnee/Hagel); Anzeige von Tag-/Nacht-Temperatur, Tag-/Nacht-Wetter • Anzeigebereich für Innen-/Außentempe- ratur und Luftfeuchte • Wettervorhersage für die nächsten 3 Tage, mit Tag-/Nacht-Temperatur, Tag- /Nacht-Wetter •...
  • Seite 13: Dcf- Und Meteotime-Empfang

    9. DCF- und METEOTIME-Empfang Die Wetterstation ist in der Lage, das sog. DCF-Signal zu empfangen und auszuwer- ten. Dabei handelt es sich um ein Funksignal, das von einem Sender in Mainflingen (nahe Frankfurt am Main) stammt. Dessen Reich- weite beträgt bis zu 1500km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000km.
  • Seite 14  Die richtige Wahl des Aufstellungsorts ist für den Empfang der Funkdaten entscheidend, da der Empfang der Wetterdaten rund um die Uhr stattfindet. Stellen Sie die Wetterstation nicht neben elektrische/elektronische Geräte und nicht in die Nähe von Kabeln, Steckdosen oder Metallteilen. Halten Sie ausreichend Abstand, mindestens 1 Meter! Ein schlechter Empfang ist auch zu erwarten z.B.
  • Seite 15: Position Der 90 Wetterbereiche (Ausschnittsvergrößerung Von Mitteleuropa Siehe Nächste Seite)

    Position der 90 Wetterbereiche (Ausschnittsvergrößerung von Mitteleuropa siehe nächste Seite):...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme a) Allgemein  Bitte beachten Sie: Legen Sie zuerst in den Außensensor Batterien ein, erst danach in die Wetterstation. Wenn Sie in anderer Reihenfolge vorgehen, kann es vorkommen, dass die Wetterstation den Außensensor nicht erkennt. In diesem Fall kann später eine manuelle Suche nach dem Außensensor durchgeführt werden.
  • Seite 18: C) Inbetriebnahme Der Wetterstation

    c) Inbetriebnahme der Wetterstation • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Wetterstation. • Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig in das Batteriefach ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Im Batteriefach finden Sie eine entsprechende Abbildung. Nach dem Einlegen der Batterien erscheinen kurz alle verfügbaren Display-Elemente. •...
  • Seite 19  Insgesamt 5 verschiedene Städte sind auswählbar, diese Einstellung ist selbstverständlich auch später durchführbar. Ebenso ist es möglich, eine für die Anzeige bereits ausgewählte Stadt zu löschen und eine andere zu spei- chern, siehe Kapitel 12. e) und 12. f). Falls Sie das Land und die Stadt nicht wie oben beschrieben einstellen, so wird von der Wetterstation als Land automatisch "Deutschland"...
  • Seite 20: Aufstellen & Montage

    11. Aufstellen & Montage Nachdem Sie wie in Kapitel 10 beschrieben die Bestandteile des Systems in Betrieb genommen haben, können Sie den Außensensor an einer dazu geeigneten Stelle platzieren bzw. montieren. Gleiches gilt natürlich für die Wetterstation. Achten Sie beim Bohren/Festschrauben darauf, dass keine Strom-, Gas- oder Wasserleitungen beschädigt werden, Lebensgefahr! Bevor Sie eine Schraube oder einen Haken für die Wandmontage eindrehen bzw.
  • Seite 21: Bedienung

    12. Bedienung a) Anzeige der Temperatur und Luftfeuchte Etwa im mittleren Bereich des LC-Displays befindet sich der Anzeigebereich für die Tempe- ratur und Luftfeuchte. Mit der Taste "IN/OUT" wird umgeschaltet zwischen der Anzeige der Innentemperatur/- Luftfeuchte (Symbol "IN" im Display) und der Außentemperatur/-Luftfeuchte (Symbol "OUT" im Display).
  • Seite 22: Land/Stadt Für Wetteranzeige Auswählen

    Drücken Sie kurz die Taste "TEST". Unten im Display wird "EMPF. TEST" (Empfangstest) angezeigt und das "METEOTIME"- Empfangssymbol links der Temperatur-/Luftfeuchteanzeige (links neben dem IN/OUT-Sym- bol) beginnt zu blinken. = einwandfreier Empfang = kein Empfang Verändern Sie ggf. den Aufstellungsort der Wetterstation, bis " "...
  • Seite 23: Stadt Aus Der Anzeigeliste Löschen

    f) Stadt aus der Anzeigeliste löschen Wie im Kapitel 12. e) beschrieben, können insgesamt bis zu 5 Städte unterschiedlicher Länder gespeichert werden, deren Wettervorhersage sich mit den Tasten "" und "" anzeigen lässt. Um eine Stadt aus der Anzeigeliste zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 24: Umschalten Der Anzeige Für Zeit/Datum, Städteliste Und Sonnenaufgangs-/Untergangszeit

    Folgende Tasten werden zur Eingabe verwendet (jeweils kurz drücken): - Tasten "" und "": Buchstabe/Zeichen auswählen - Taste "SET": Buchstabe/Zeichen speichern und zur nächsten Stelle springen - Taste "TEST": Eine Stelle zurückspringen (Korrektur) • Die Eingabe wird automatisch beendet, wenn Sie die den letzten Buchstaben am rechten Ende der Eingabezeile mit kurzem Druck auf die Taste "SET"...
  • Seite 25: Wetterinformation Umschalten Für Tag/Nacht

    j) Wetterinformation umschalten für Tag/Nacht Die Wetterstation schaltet die Anzeige für die Wetterinformationen für Tag und Nacht abhängig von der Sonnenaufgangs- bzw. Sonnenuntergangszeit automatisch um. Dazu erscheint im Display neben der Anzeige des Wochentags ein kleines "DAY" (Tag) bzw. "NIGHT" (Nacht). Sie können die jeweils andere Anzeige durch kurzen Druck auf die Taste "DAY/NIGHT"...
  • Seite 26: K) Unwettermeldungen

    k) Unwetter-Meldungen Das "METEOTIME"-Signal beinhaltet zusätzlich Informationen zu besonderen Wetterzu- ständen (z.B. starke Windböen, gefrorener Regen, starker Schneefall, Gewitter, dichter Nebel usw.). Im Display erscheint ein Symbol, wenn solche Daten empfangen wurden (Position der Symbole siehe rechts im Bild). Durch ggf. mehrfachen kurzen Druck auf die Ta- ste "DAY/NIGHT"...
  • Seite 27: Beschreibung Der Wettersymbole

    l) Beschreibung der Wettersymbole Bedeutung Nacht Bedeutung Nacht Sonnig Starker Regen (sternenklare Nacht) Fronten- Leicht bewölkt gewitter Stark bewölkt Wärme- gewitter Bedeckt Graupel- schauer, Schneeregen- schauer Hochnebel Schnee- schauer Nebel Schneeregen Regenschauer Schneefall Leichter Regen...
  • Seite 28: Behebung Von Störungen

    13. Behebung von Störungen Mit der Wetterstation haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! Kein Empfang des Signals des Außensensors •...
  • Seite 29 Wettervorhersagen fehlen in der Anzeige • Die viertägige Wettervorhersage ist nur für 60 Regionen Europas möglich. Für weitere 30 Regionen gibt es nur eine Wettervorhersage für heute und morgen. • Aufgrund der geringen Datenmenge, die per DCF-Signal übertragbar ist, dauert der Empfang aller Wettervorhersagen bis zu 24 Stunden (sofern keine Empfangsprobleme aufgetreten sind).
  • Seite 30: Reichweite

    14. Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Außensensor und Wetterstation beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 30m. Dies wird oft auch als "Freifeld-Reichweite" bezeichnet.  Diese ideale Anordnung (z.B. Wetterstation und Außensensor auf einer glat- ten, ebenen Wiese ohne Bäume, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen.
  • Seite 31: Wartung Und Reinigung

    15. Wartung und Reinigung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehens- weise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien).
  • Seite 32: Batteriewechsel

    16. Batteriewechsel Die Wetterstation zeigt sowohl für die Batterien der Wetterstation selbst als auch für den Außensensor ein kleines Symbol im Display an, wenn die Batterien schwach werden. • Batterien der Wetterstation schwach: Batteriesymbol oben links im Display, neben dem Funkturmsymbol •...
  • Seite 33: B) Wetterstation

    b) Wetterstation Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb der Wetterstation: - Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit - Extreme Kälte oder Hitze - Direkte Sonneneinstrahlung - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Vibrationen - starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird.
  • Seite 34: Entsorgung

    18. Entsorgung a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen ge- ...
  • Seite 35: Technische Daten

    Abmessungen: ......110 x 61 x 32mm (H x B x T) Gewicht: ........Ca. 67g (ohne Batterien) 20. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 36: Städte Für Die Wettervorhersage

    21. Städte für die Wettervorhersage In der Wetterstation sind für die 90 Gebiete der Wettervorhersage insgesamt 470 Städte gespeichert. Für die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Städte ist nur eine 2-Tages Wettervorhersage möglich (heute und morgen): Land Displayanzeige Stadt Region ANDORRA AND.LA.VELL* ANDORRA LA VELLA*...
  • Seite 37 Land Displayanzeige Stadt Region CH/SUISSE CHUR CHUR CH/SUISSE DAVOS DAVOS CH/SUISSE DELEMONT DELEMONT CH/SUISSE FRAUENFELD FRAUENFELD CH/SUISSE FRIBOURG FRIBOURG CH/SUISSE GENEVE GENEVE CH/SUISSE GLARUS GLARUS CH/SUISSE GRINDELWLD GRINDELWALD CH/SUISSE INTERLAKEN INTERLAKEN CH/SUISSE LACHAUX-D.F LA CHAUX-DE-FONDS CH/SUISSE LAUSANNE LAUSANNE CH/SUISSE LIESTAL LIESTAL CH/SUISSE LOCARNO...
  • Seite 38 Land Displayanzeige Stadt Region D / GER BAYREUTH BAYREUTH D / GER BERCHTESGA BERCHTESGADEN D / GER BERLIN BERLIN D / GER BIELEFELD BIELEFELD D / GER BITBURG BITBURG D / GER BORKUM BORKUM D / GER BREMEN BREMEN D / GER BREMERHAVN BREMERHAVEN D / GER...
  • Seite 39 Land Displayanzeige Stadt Region D / GER KARLSRUHE KARLSRUHE D / GER KASSEL KASSEL D / GER KEMPTEN KEMPTEN D / GER KIEL KIEL D / GER KOBLENZ KOBLENZ D / GER KÖLN KÖLN D / GER KONSTANZ KONSTANZ D / GER LANDSHUT LANDSHUT D / GER...
  • Seite 40 Land Displayanzeige Stadt Region D / GER WERTHEIM WERTHEIM D / GER WILHELMSHA WILHELMSHAVEN D / GER WUPPERTAL WUPPERTAL D / GER WÜRZBURG WÜRZBURG D / GER ZWICKAU ZWICKAU DK/DENMARK ALBORG ALBORG DK/DENMARK ARHUS ARHUS DK/DENMARK BORNHOLM BORNHOLM DK/DENMARK ESBJERG ESBJERG DK/DENMARK HERNING...
  • Seite 41 Land Displayanzeige Stadt Region FRANCE BEAUVAIS BEAUVAIS FRANCE BELFORT BELFORT FRANCE BESANCON BESANCON FRANCE BEZIERS BEZIERS FRANCE BLOIS BLOIS FRANCE BOBIGNY BOBIGNY FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE BOULOGNE BOULOGNE FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B FRANCE BOURGES BOURGES FRANCE BREST BREST FRANCE BRIANCON BRIANCON FRANCE BRIVE-L-GA BRIVE LA GAILLARDE...
  • Seite 42 Land Displayanzeige Stadt Region FRANCE LONS_LE_S LONS_LE_S FRANCE LORIENT LORIENT FRANCE LYON LYON FRANCE MACON MACON FRANCE MARSEILLE MARSEILLE FRANCE MELUN MELUN FRANCE MENDE MENDE FRANCE METZ METZ FRANCE MILLAU MILLAU FRANCE MONT_DE_MA MONT_MARSAN FRANCE MONTAUBAN MONTAUBAN FRANCE MONTELIMAR MONTELIMAR FRANCE MONTLUCON MONTLUCON...
  • Seite 43 Land Displayanzeige Stadt Region FRANCE TROYES TROYES FRANCE VALENCE VALENCE FRANCE VERSAILLES VERSAILLES FRANCE VESOUL VESOUL H/HUNGARY BUDAPEST* BUDAPEST* H/HUNGARY DEBRECEN* DEBRECEN* H/HUNGARY GYÖR GYÖR H/HUNGARY MISKOLC* MISKOLC* H/HUNGARY PECS* PECS* H/HUNGARY SIOFOK* SIOFOK* H/HUNGARY SZEGED* SZEGED* H/HUNGARY SZOLNOK* SZOLNOK* H/HUNGARY TATABANYA* TATABANYA*...
  • Seite 44 Land Displayanzeige Stadt Region I / ITALY R.CALABRIA* REGGIO CALABRIA* I / ITALY RIMINI RIMINI I / ITALY ROMA ROMA I / ITALY SAN_MARIN* SAN_MARINO* I / ITALY SAN_REMO SAN_REMO I / ITALY SASSARI* SASSARI* I / ITALY SESTRIERE SESTRIERE I / ITALY SIENA SIENA...
  • Seite 45 Land Displayanzeige Stadt Region NL/NETHERL ZWOLLE ZWOLLE P/PORTUGAL LISBOA* LISBOA* PL/POLAND BIALYSTOK* BIALYSTOK* PL/POLAND BIELSKO* BIELSKO* PL/POLAND GDANSK* GDANSK* PL/POLAND KATOWICE* KATOWICE* PL/POLAND KIELCE* KIELCE* PL/POLAND KRAKOW* KRAKOW* PL/POLAND LODZ* LODZ* PL/POLAND LUBLIN* LUBLIN* PL/POLAND OLSZTYN* OLSZTYN* PL/POLAND POZNAN POZNAN PL/POLAND RZESZOW* RZESZOW*...
  • Seite 46 Land Displayanzeige Stadt Region SLOVENIA NOVA GORIC NOVA GORIC ABERDEEN* ABERDEEN* BELFAST* BELFAST* BIRMINGHAM BIRMINGHAM BLACKPOOL BLACKPOOL BOURNEMOUT BOURNEMOUT BRIGHTON BRIGHTON BRISTOL BRISTOL CAMBRIDGE CAMBRIDGE CARDIFF CARDIFF DOVER DOVER EDINBURGH* EDINBURGH* EXETER EXETER GLASGOW* GLASGOW* HOLYHEAD HOLYHEAD IPSWICH IPSWICH ISLE_O_MA* ISLE_OF_MAN* JERSEY JERSEY...
  • Seite 47: Wettermeldungen

    22. Wettermeldungen In der unteren Displayzeile werden für kritische Wetterlagen bestimmte Textmeldungen angezeigt. Beachten Sie dazu bitte das Kapitel 12. k). Englisch Displayanzeige Deutsch Displayanzeige HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. SCHWERES WETTER UNWETTER HEAVY WEATHER day HEAVY.WEATH. SCHWERES WETTER TAG UNWETTER T HEAVY WEATHER night HEAVY.WEATH.
  • Seite 48 Niederländisch Displayanzeige Französisch Displayanzeige ZWAAR WEER ZWAAR WEER TEMPS LOURD TEMPS.LOURD ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD ZWAAR WEER'S NACHTS ZW WEER_N TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD STORM STORM TEMPETE TEMPETE STORM OVERDAG STORM_D TEMPETE JOUR TEMPETE STORM'S NACHTS STORM_N TEMPETE NUIT TEMPETE...
  • Seite 49: Displayanzeigen

    23. Displayanzeigen Englisch Displayanzeige Deutsch Displayanzeige SEARCH SIGNAL SEARCH SIG. SUCHE SIGNAL SUCHE SIG. SELECT CITY CITY STADT EINSTELLEN STADT.EINST. SELECT COUNTRY COUNTRY LAND EINSTELLEN LAND EINST. TIME ZONE ZONE ZEITZONE ZONE HOURS STUNDEN RECEPTION TEST SCAN EMPFANGSTEST EMPF. TEST CONTRAST.
  • Seite 50 Table of Contents  Page Introduction ....................... 52 Contents ........................53 Intended Use ......................53 Symbol explanation ....................54 Features and functions .................... 55 Safety instructions ....................56 Notes on Batteries and Rechargeable Batteries ..........58 Indicators and controls ................... 60 DCF and METEOTIME reception ................
  • Seite 51 Page 13. Troubleshooting ....................... 76 14. Transmission range ....................78 15. Maintenance and cleaning ..................79 16. Battery replacement ....................80 17. Handling ........................80 a) General information ....................80 b) Weather station ...................... 81 c) Outdoor sensor ...................... 81 18.
  • Seite 52: Introduction

    All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm...
  • Seite 53: Contents

    • Outdoor sensor • Operating instructions 3. Intended Use The "Radio-controlled weather station DV216NL" is a high-quality universal weather recording system which processes a large amount of weather data and additional information and which can display current values as well as forecasts.
  • Seite 54: Symbol Explanation

    4. Symbol explanation The flash icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock. An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. ...
  • Seite 55: Features And Functions

    5. Features and functions At first glance, the weather station does not differ from other standard weather stations. However, it can analyse and display weather information received in addition to the DCF signal (or the HBG signal in Switzerland) via radio, the so-called "METEOTIME" signal. The weather information is compiled by professional meteorologists with the most modern instrument and is therefore based on similar data as the one in weather forecasts on the TV or radio.
  • Seite 56: Safety Instructions

    6. Safety instructions The warranty will lapse for damage due to non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for any damage arising as a consequence! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 57 • In industrial facilities, the regulations for the prevention of accidents laid down by the professional trade associations for electrical equipment and facilities must be adhered to. • If the product is used at schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops, it should not be handled unless supervised by trained, responsible personnel.
  • Seite 58: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries • Batteries must be kept out of the reach of children. • Please observe the correct polarity (positive/+ and negative/-) when inserting the batteries. • Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets.
  • Seite 59 Therefore, we recommend that you use high-quality alkaline batteries in order to allow for long- lasting and reliable operation. The weather station needs two batteries of type AA/Mignon (e.g. Conrad item number 652502, to be ordered twice). The outdoor sensor also requires two batteries of type AA/Mignon (e.g. Conrad item number...
  • Seite 60: Indicators And Controls

    8. Indicators and controls • Display section for weather forecasts for today with wind speed, direction and the probability of precipitation (rain, snow, hail); display of day/night temperature, day/night weather • Display section for indoor/outdoor temperature and air humidity • Weather forecast for the next 3 days with day/night temperature, day/night weather •...
  • Seite 61: Dcf And Meteotime Reception

    9. DCF and METEOTIME reception The weather station can receive and evaluate the so-called DCF signal. This is a radio signal which is sent by a transmitter in Mainflingen (near Frankfurt/ Main). Its range is up to 1500km and if transmission conditions are ideal even up to 2000km.
  • Seite 62  The right selection of the installation site is decisive for the reception of the radio data, because weather data is received around the clock. Do not place the weather station next to electric/electronic devices; do not place it near cables, plugs or metallic parts. Keep a sufficient distance, at least 1 m! A bad reception can also be caused by, e.g.
  • Seite 63 Position of the 90 weather regions (enlargement of Central Europe, see next page):...
  • Seite 65: Initial Operation

    10. Initial operation a) General Information  Please note: Insert the batteries in the outdoor sensor first and only then into the weather station. If you proceed in a different sequence it may happen that the weather station does not recognize the outdoor sensor! In this case, you can perform a manual search for the outdoor sensor later on.
  • Seite 66: C) Getting Started With The Weather Station

    c) Getting started with the weather station • Open the battery compartment on the back of the weather station. • Insert two batteries type mignon/AA batteries observing the correct polarity into the battery compartment (observe +/plus and -/minus). You will find the corresponding illustration in the battery compartment.
  • Seite 67  You can select altogether 5 cities; of course, you can also make this setting later on. It is also possible to delete a city already selected for display and save another one (see chapter 12.e) and 12.f). If you do not set the country and the city as described above, the weather station automatically sets "Germany"...
  • Seite 68: Set-Up & Installation

    11. Set-up & installation Once you have started to use the components of the system as described in Chapter 10, you can now put/install the outdoor sensor in a suitable place. Of course, the same applies to the weather station. When drilling/tightening, be careful not to damage any power supply lines, gas or water pipes, as there may be life-threatening danger involved! Before screwing in a screw or hook for wall mounting or before you drill a hole...
  • Seite 69: Operation

    12. Operation a) Display of the temperature and humidity The display section for the temperature and the air humidity is located approx. in the center of the LC display. With the button "IN/OUT", you switch between the display of the indoor temperature/humidity (symbol "IN"...
  • Seite 70: E) Selecting The Country/City For The Weather Display

    "SCAN" (reception test) is displayed on the bottom, and the "METEOTIME" reception symbol to the left of the temperature/air humidity display (on the left next to the IN/OUT symbol) starts to blink. = perfect reception = no reception If necessary, change the installation site until " "...
  • Seite 71: F) Deleting A City From The Display List

    f) Deleting a city from the display list As described in chapter 12. e), you can save up to 5 cities in different countries and display their weather forecast with the buttons "" and "". To delete a city from the display list, proceed as follows: •...
  • Seite 72: G) Entering The Place Of Residence

    The entry is finished automatically when you case the last letter at the right end of the input line by briefly pressing "SET". Alternatively, the entry is terminated beforehand if no character is selected at an input position (only the line "_" blinks) and then pressing the button "SET". h) Switching the display for time/date, city list and sunrise/ sunset times By briefly pressing the button "SET", you can switch between the selection list for the saved...
  • Seite 73: J) Switching The Weather Information For Day/Night

    j) Switching the weather information for day/night The weather station switches the display for day/night weather information automatically depending on the sunrise/sunset time. A small "DAY" or "NIGHT" indicator appears for this purpose on the display next to the weekday. You can display the respective other value for 10 seconds by briefly pressing the button "DAY/NIGHT".
  • Seite 74: K) Storm Alerts

    k) Storm alerts The "METEOTIME" signal contains additional information about special weather conditions (e.g. strong gusts of wind, ice rain, heavy snowfall, thunderstorms, dense fog, etc.). A symbol appears on the display if such data was received (see on the right of the illustration for the position of the symbols).
  • Seite 75: L) Description Of The Weather Symbols

    l) Description of the weather symbols Meaning Night Meaning Night Sunny Heavy rain (starry night) Thunderstorm Slightly overcast Very overcast Heat storm Sleet ,Sleet Overrcast showers High fog Snow showers Snowy rain Rain Snowfall Slight rain...
  • Seite 76: Troubleshooting

    13. Troubleshooting In purchasing the weather station, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Nevertheless, problems and faults might occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults: Take note of all the safety instructions in these operating instructions! No reception of the signal of the outdoor sensor •...
  • Seite 77 Weather forecasts are missing on the display • The four-day weather forecast is only possible for 60 regions in Europe. For an additional 30 regions, weather forecasts are only available for today and tomorrow. • Due to the low data quantity transmitted via DCF signal, the reception of all weather forecasts takes up to 24 hours (if there are no reception problems).
  • Seite 78: Transmission Range

    14. Transmission range The transmission range of the radio signals between outdoor sensor and weather station is up to 30m under optimum conditions. This is also often designated as "free-field coverage".  However, this ideal arrangement (e.g. weather station and outdoor sensor on a plain, even meadow without trees, houses etc.) never exists in practice.
  • Seite 79: Maintenance And Cleaning

    15. Maintenance and cleaning Servicing or repair may only be carried out by a specialist/specialist workshop. There are no components on the inside of the product that need maintenance by you, this is why you should never open it (apart from the described approach to insert or change the batteries, in these instructions).
  • Seite 80: Battery Replacement

    16. Battery replacement In case the batteries in the weather station or the outdoor sensor become weak, a small symbol appears on the display. • Batteries of the weather station weak: Battery symbol on the top left of the display •...
  • Seite 81: Weather Station

    b) Weather station Avoid the following adverse environmental condition when operating the weather station: - Excessive humidity or dampness - extreme cold or heat - direct sunlight - Dust or combustible gases, vapours or solvents - Strong vibrations - strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers Never use the product immediately after it has been brought from a cold into a warm room.
  • Seite 82: Disposal

    18. Disposal a) General Information Electric and electronic devices must not be disposed of in the domestic waste. Please dispose of the inoperative product in accordance with the current legal regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries You, as the end user, are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries.
  • Seite 83: Technical Data

    20. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.  The declaration of conformity of this product can be found at www.conrad.com.
  • Seite 84: City Display For The Weather Forecast

    21. Cities for the weather forecast Altogether 470 cities are saved in the weather station for the 90 regions. For cities marked with an asterisk (*), the weather forecast only spans 2 days (today and tomorrow): Country Display City Region ANDORRA AND.LA.VELL* ANDORRA LA VELLA*...
  • Seite 85 Country Display City Region CH/SUISSE CHUR CHUR CH/SUISSE DAVOS DAVOS CH/SUISSE DELEMONT DELEMONT CH/SUISSE FRAUENFELD FRAUENFELD CH/SUISSE FRIBOURG FRIBOURG CH/SUISSE GENEVE GENEVE CH/SUISSE GLARUS GLARUS CH/SUISSE GRINDELWLD GRINDELWALD CH/SUISSE INTERLAKEN INTERLAKEN CH/SUISSE LACHAUX-D.F LA CHAUX-DE-FONDS CH/SUISSE LAUSANNE LAUSANNE CH/SUISSE LIESTAL LIESTAL CH/SUISSE LOCARNO...
  • Seite 86 Country Display City Region D / GER BAYREUTH BAYREUTH D / GER BERCHTESGA BERCHTESGADEN D / GER BERLIN BERLIN D / GER BIELEFELD BIELEFELD D / GER BITBURG BITBURG D / GER BORKUM BORKUM D / GER BREMEN BREMEN D / GER BREMERHAVN BREMERHAVEN D / GER...
  • Seite 87 Country Display City Region D / GER KARLSRUHE KARLSRUHE D / GER KASSEL KASSEL D / GER KEMPTEN KEMPTEN D / GER KIEL KIEL D / GER KOBLENZ KOBLENZ D / GER KÖLN KÖLN D / GER KONSTANZ KONSTANZ D / GER LANDSHUT LANDSHUT D / GER...
  • Seite 88 Country Display City Region D / GER WERTHEIM WERTHEIM D / GER WILHELMSHA WILHELMSHAVEN D / GER WUPPERTAL WUPPERTAL D / GER WÜRZBURG WÜRZBURG D / GER ZWICKAU ZWICKAU DK/DENMARK ALBORG ALBORG DK/DENMARK ARHUS ARHUS DK/DENMARK BORNHOLM BORNHOLM DK/DENMARK ESBJERG ESBJERG DK/DENMARK HERNING...
  • Seite 89 Country Display City Region FRANCE BEAUVAIS BEAUVAIS FRANCE BELFORT BELFORT FRANCE BESANCON BESANCON FRANCE BEZIERS BEZIERS FRANCE BLOIS BLOIS FRANCE BOBIGNY BOBIGNY FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE BOULOGNE BOULOGNE FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B FRANCE BOURGES BOURGES FRANCE BREST BREST FRANCE BRIANCON BRIANCON FRANCE BRIVE-L-GA BRIVE LA GAILLARDE...
  • Seite 90 Country Display City Region FRANCE LONS_LE_S LONS_LE_S FRANCE LORIENT LORIENT FRANCE LYON LYON FRANCE MACON MACON FRANCE MARSEILLE MARSEILLE FRANCE MELUN MELUN FRANCE MENDE MENDE FRANCE METZ METZ FRANCE MILLAU MILLAU FRANCE MONT_DE_MA MONT_MARSAN FRANCE MONTAUBAN MONTAUBAN FRANCE MONTELIMAR MONTELIMAR FRANCE MONTLUCON MONTLUCON...
  • Seite 91 Country Display City Region FRANCE TROYES TROYES FRANCE VALENCE VALENCE FRANCE VERSAILLES VERSAILLES FRANCE VESOUL VESOUL H/HUNGARY BUDAPEST* BUDAPEST* H/HUNGARY DEBRECEN* DEBRECEN* H/HUNGARY GYÖR GYÖR H/HUNGARY MISKOLC* MISKOLC* H/HUNGARY PECS* PECS* H/HUNGARY SIOFOK* SIOFOK* H/HUNGARY SZEGED* SZEGED* H/HUNGARY SZOLNOK* SZOLNOK* H/HUNGARY TATABANYA* TATABANYA*...
  • Seite 92 Country Display City Region I / ITALY R.CALABRIA* REGGIO CALABRIA* I / ITALY RIMINI RIMINI I / ITALY ROMA ROMA I / ITALY SAN_MARIN* SAN_MARINO* I / ITALY SAN_REMO SAN_REMO I / ITALY SASSARI* SASSARI* I / ITALY SESTRIERE SESTRIERE I / ITALY SIENA SIENA...
  • Seite 93 Country Display City Region NL/NETHERL ZWOLLE ZWOLLE P/PORTUGAL LISBOA* LISBOA* PL/POLAND BIALYSTOK* BIALYSTOK* PL/POLAND BIELSKO* BIELSKO* PL/POLAND GDANSK* GDANSK* PL/POLAND KATOWICE* KATOWICE* PL/POLAND KIELCE* KIELCE* PL/POLAND KRAKOW* KRAKOW* PL/POLAND LODZ* LODZ* PL/POLAND LUBLIN* LUBLIN* PL/POLAND OLSZTYN* OLSZTYN* PL/POLAND POZNAN POZNAN PL/POLAND RZESZOW* RZESZOW*...
  • Seite 94 Country Display City Region SLOVENIA NOVA GORIC NOVA GORIC ABERDEEN* ABERDEEN* BELFAST* BELFAST* BIRMINGHAM BIRMINGHAM BLACKPOOL BLACKPOOL BOURNEMOUT BOURNEMOUT BRIGHTON BRIGHTON BRISTOL BRISTOL CAMBRIDGE CAMBRIDGE CARDIFF CARDIFF DOVER DOVER EDINBURGH* EDINBURGH* EXETER EXETER GLASGOW* GLASGOW* HOLYHEAD HOLYHEAD IPSWICH IPSWICH ISLE_O_MA* ISLE_OF_MAN* JERSEY JERSEY...
  • Seite 95: Weather Alert

    22. Weather alerts Certain text messages are displayed for critical weather conditions in the bottom display line. For this purpose, see chapter 12 k). English Display German Display HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. SCHWERES WETTER UNWETTER HEAVY WEATHER day HEAVY.WEATH. SCHWERES WETTER TAG UNWETTER T HEAVY WEATHER night HEAVY.WEATH.
  • Seite 96 Netherlands Display French Display ZWAAR WEER ZWAAR WEER TEMPS LOURD TEMPS.LOURD ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD ZWAAR WEER'S NACHTS ZW WEER_N TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD STORM STORM TEMPETE TEMPETE STORM OVERDAG STORM_D TEMPETE JOUR TEMPETE STORM'S NACHTS STORM_N TEMPETE NUIT TEMPETE...
  • Seite 97: Display Messages

    23. Display messages English Display German Display SEARCH SIGNAL SEARCH SIG. SUCHE SIGNAL SUCHE SIG. SELECT CITY CITY STADT EINSTELLEN STADT.EINST. SELECT COUNTRY COUNTRY LAND EINSTELLEN LAND EINST. TIME ZONE ZONE ZEITZONE ZONE HOURS STUNDEN RECEPTION TEST SCAN EMPFANGSTEST EMPF. TEST CONTRAST.
  • Seite 98 Table des matières  Page Introduction ......................100 Contenu de la livraison ..................101 Utilisation conforme ....................101 Explication des symboles ..................102 Caractéristiques et fonctions ................103 Consignes de sécurité ................... 104 Indications afférentes aux piles et accumulateurs ........... 106 Eléments d'affichage et de commande ...............
  • Seite 99 Page 13. Dépannage ....................... 124 14. Portée ........................126 15. Entretien et nettoyage .................... 127 16. Remplacement des piles ..................128 17. Manipulation ......................128 a) Généralités ......................128 b) Station météo ....................... 129 c) Capteur extérieur ....................129 18. Elimination ....................... 130 a) Généralités ......................
  • Seite 100: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Seite 101: Contenu De La Livraison

    • Mode d’emploi 3. Utilisation conforme La « station météo radiopilotée DV216NL » est un système universel de mesure de données météorologiques de haute gamme. Elle peut analyser un grand nombre de données météorologiques ainsi que des informations additionnelles, de même qu'afficher les valeurs actuelles et les prévisions météo.
  • Seite 102: Explication Des Symboles

    4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un choc électrique. Le symbole du point d'exclamation signale les informations importantes dans le présent mode d'emploi.  Le symbole de la «...
  • Seite 103: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions Au premier regard, la station météo ne se distingue pas d'une station météo classique. Elle présente cependant l'atout de pouvoir exploiter et afficher des informations météorologiques reçues par radio en plus du signal DCF (ou du signal HBG en Suisse) sous forme du signal appelé...
  • Seite 104: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 105 • Après avoir transféré l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude (par ex. lors du transport), de l’eau de condensation pourrait se former. Cela pourrait endommager le produit. Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service.
  • Seite 106: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

    7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs • Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à portée des enfants. • Lors de la mise en place des piles/accumulateurs, veillez à la polarité correcte (respectez plus/+ et moins/-). •...
  • Seite 107 Trois piles de type AA/Mignon sont nécessaires pour le fonctionnement de la station météo (par ex. Conrad n° de commande 652502, commander 2x). Le capteur extérieur nécessite également deux piles de type AAA/mignon (par ex. référence...
  • Seite 108: Eléments D'affichage Et De Commande

    8. Affichages et éléments de commande • Partie d'affichage pour les prévisions météo d'aujourd'hui, avec indication de la vitesse du vent, de la direction du vent et de la probabilité de précipitations (pluie/neige/grêle) ; affichage de la température jour/nui, météo jour/nui •...
  • Seite 109: Réception Dcf Et Meteotime

    9. Réception DCF et METEOTIME La station météo est en mesure de recevoir et exploiter le signal appelé DCF. Il s'agit d'un signal radio diffusé par un émetteur situé à Mainflingen (à proximité de Francfort sur le Main). Cette portée est de 1500km, et peut, par des conditions d'émission idéales, s'étendre jusquà...
  • Seite 110  Le choix du bon emplacement est décisif pour la réception des données radio car la réception des données météo se fait 24h/24. Ne placez pas la station météo à proximité d'appareils électriques/électroniques ou à proximité de câbles, de prises ou de pièces en métal. Respectez une distance suffisante d'au moint 1 mètre ! Un mauvaise réception peut également être causée par ex.
  • Seite 111 Position des 90 régions météo (pour l'agrandissement de l'extrait de l'Europe centrale voir page suivante) :...
  • Seite 113: Mise En Service

    10. Mise en service a) Généralités  Important : Insérez d'abord les piles dans le capteur extérieur et ensuite dans la station météo. Si vous procédez en suivant une autre séquence, il se pourrait que la station météo ne reconnaisse pas le capteur extérieur ! Dans ce cas, vous pouvez effectuer une recherche manuelle du capteur extérieur.
  • Seite 114: Mise En Service De La Station Météo

    c) Mise en service de la station météo • Ouvrez le compartiment pour piles au dos de la station météo. • Placez deux piles de type Mignon/AA dans le compartiment pour piles en respectant la polarité correcte (positive/+ et négative/-). La polarité correcte est indiquée dans le compartiment pour piles.
  • Seite 115  5 différentes villes peuvent être choisies, ce réglage peut bien sûr être effectué ultérieurement. Il est également possible d’effacer une ville déjà sélectionnée pour l’affichage et de sauvegarder une autre ville, voir à ce sujet chapitre 12. e) et 12. f). Si vous ne réglez pas de pays et de ville, comme décrit ci-dessus, la station météo choisit automatiquement «...
  • Seite 116: Installation/Montage

    11. Installation & montage Après avoir mis en service les composants du système comme décrit au chapitre 10, vous pouvez maintenant placer et monter le capteur extérieur à un endroit approprié. Il en va naturellement de même pour la station météo. Avant de percer les trous ou de serrer les vis, assurez-vous qu'aucun câblage électrique, aucune conduite de gaz ou d'eau ne puisse être endommagé.
  • Seite 117: Utilisation

    12. Utilisation a) Affichage de la température et de l'humidité de l'air A peu près au milieu de l'écran à cristaux liquides se trouve la partie d'affichage pour la température et l'humidité de l'air. La touche « IN/OUT » permet de commuter entre l'affichage de la température intérieure/ de l'humidité...
  • Seite 118: E) Sélectionner Le Pays/ La Ville Pour L'indication Météo

    La station météo affiche en bas de l’écran le message « TEST_REC » (essai de réception) et le symbole de réception « METEOTIME » commence à clignoter à gauche de l’affichage de la température/de l’humidité de l’air (à gauche du symbole IN/OUT). = réception parfaite = pas de réception Changez si nécessaire le lieu d'emplacement de la station météo jusqu'à...
  • Seite 119: F) Effacer Une Ville De La Liste D'affichage

    f) Effacer une ville de la liste d'affichage Comme décrit dans le chapitre 12. e), vous pouvez sauvegarder jusqu'à 5 différentes villes dont les prévisions météo peuvent être affichées ultérieurement à l'aide des touches «  » et «  ». Pour effacer une ville de la liste d'affichage, procédez comme suit : •...
  • Seite 120: H) Commuter Entre L'affichage De L'heure/La Date, La Liste Des Villes Et L'heure Du Lever/Coucher Du Soleil

    Les touches suivantes sont utilisées pour l'entrée (n'y appuyez que brièvement) : - les touches «  » et «  » : sélectionner une lettre/un caractère - la touche « SET » : sauvegarder une lettre/un caractère et sauter au prochain caractère - la touche «...
  • Seite 121: J) Commuter Entre Les Informations Météo Jour/Nuit

    j) Commuter entre les informations météo jour/nuit La station météo commute automatiquement l'affichage des informations météo pour jour et nuit en fonction de l'heure du lever ou du coucher du soleil. A cet effet, un petit « DAY » (jour) ou «...
  • Seite 122: K) Annonces D'intempéries

    k) Annonces d’intempéries Le signal « METEOTIME » contient en plus des informations sur des phénomènes météo particuliers (telles que fortes rafales du vent, pluie givrante, neige forte, orage, brouillard dense etc.). L'écran affiche un symbole lorsque la station reçoit de telles données (pour la position des symboles, voir à...
  • Seite 123: L) Description Des Symboles Météo

    l) Description des symboles météo Signification Jour Nuit Signification Jour Nuit Ensoleillé (nuit Pluie forte sans nuages) Orages de Légèrement front chaud/ nuageux froid Fortement Orages de nuageux chaleur Couvert Averses de grésil Averses de pluie/neige Brouillard Averses de élevé neige Pluie/neige Brouillard...
  • Seite 124: Dépannage

    13. Dépannage Avec la statopm météo, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 125 Il manquent des prévisions météo dans l’affichage • Les prévisions à quatre jours ne sont disponibles que pour 60 régions européennes. Pour 30 régions supplémentaires il n'y a que des prévisions pour le jour actuel et le lendemain. • En raison de la faible quantité de données que le signal DCF peut transmettre, la réception de toutes les prévisions météo peut durer jusqu'à...
  • Seite 126: Portée

    14. Portée La portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et la station météo s'élève, sous des conditions optimales, à jusqu'à 30m. Cette portée est également caractérisée de « portée en champ libre ».  Cet emplacement idéal (par ex. station météo et capteur extérieur sur une pelouse plane, horizontale sans arbres, sans bâtiments etc.) est impossible à...
  • Seite 127: Entretien Et Nettoyage

    15. Entretien et nettoyage L'entretien ou des réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l'intérieur du produit. Ainsi, n'ouvrez jamais le produit (sinon pour suivre les indications indiquées dans ce mode d'emploi pour insérer ou remplacer les piles).
  • Seite 128: Remplacement Des Piles

    16. Remplacement des piles La station météo affiche un petit symbole en cas de piles faibles, aussi bien pour les piles de la station elle-même que pour celles du capteur extérieur. • Faibles piles de la station météo : symbole de pile affiché en haut à gauche de l'écran •...
  • Seite 129: Station Météo

    b) Station météo Evitez les conditions environnementales suivantes lors de la mise en service de la station météo: - présence de liquides ou humidité de l'air trop élevée - froid ou chaleur extrême, - exposition directe aux rayons du soleil, - de la poussière ou des gaz, vapeurs ou solutions inflammables, - fortes vibrations, - champs magnétiques intenses à...
  • Seite 130: Elimination

    18. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Seite 131: Caractéristiques Techniques

    Dimensions : ........110 x 61 x 32mm (larg. x haut. x prof.) Poids : ..........Env. 67g (sans piles) 20. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 132: Villes Pour Les Prévisions Météorologiques

    21. Villes disponibles pour les prévisions météorologiques Au total, 470 villes sont disponibles dans la station météo pour les 90 régions des prévisions. Pour les villes marquées d'un astérisque (*) seulement des prévisions à deux jours sont possibles (jour actuel et lendemain) : Pays Affichage sur l'écran Ville...
  • Seite 133 Pays Affichage sur l'écran Ville Région CH/SUISSE BIENNE BIENNE CH/SUISSE BRIG BRIG CH/SUISSE CHUR CHUR CH/SUISSE DAVOS DAVOS CH/SUISSE DELEMONT DELEMONT CH/SUISSE FRAUENFELD FRAUENFELD CH/SUISSE FRIBOURG FRIBOURG CH/SUISSE GENEVE GENEVE CH/SUISSE GLARUS GLARUS CH/SUISSE GRINDELWLD GRINDELWALD CH/SUISSE INTERLAKEN INTERLAKEN CH/SUISSE LACHAUX-D.F LA CHAUX-DE-FONDS CH/SUISSE...
  • Seite 134 Pays Affichage sur l'écran Ville Région D / GER AUGSBURG AUGSBURG D / GER BAD_TÖLZ BAD_TÖLZ D / GER BAYREUTH BAYREUTH D / GER BERCHTESGA BERCHTESGADEN D / GER BERLIN BERLIN D / GER BIELEFELD BIELEFELD D / GER BITBURG BITBURG D / GER BORKUM...
  • Seite 135 Pays Affichage sur l'écran Ville Région D / GER JENA JENA D / GER KAISERSLAU KAISERSLAUTERN D / GER KARLSRUHE KARLSRUHE D / GER KASSEL KASSEL D / GER KEMPTEN KEMPTEN D / GER KIEL KIEL D / GER KOBLENZ KOBLENZ D / GER KÖLN...
  • Seite 136 Pays Affichage sur l'écran Ville Région D / GER VILL.-SCHWE. VILLINGEN-SCHWENNINGEN D / GER WEIDEN WEIDEN D / GER WERTHEIM WERTHEIM D / GER WILHELMSHA WILHELMSHAVEN D / GER WUPPERTAL WUPPERTAL D / GER WÜRZBURG WÜRZBURG D / GER ZWICKAU ZWICKAU DK/DENMARK ALBORG...
  • Seite 137 Pays Affichage sur l'écran Ville Région FRANCE BAR_LE_DUC BAR_LE_DUC FRANCE BASTIA* BASTIA* FRANCE BEAUVAIS BEAUVAIS FRANCE BELFORT BELFORT FRANCE BESANCON BESANCON FRANCE BEZIERS BEZIERS FRANCE BLOIS BLOIS FRANCE BOBIGNY BOBIGNY FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE BOULOGNE BOULOGNE FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B FRANCE BOURGES BOURGES FRANCE...
  • Seite 138 Pays Affichage sur l'écran Ville Région FRANCE LILLE LILLE FRANCE LIMOGES LIMOGES FRANCE LONS_LE_S LONS_LE_S FRANCE LORIENT LORIENT FRANCE LYON LYON FRANCE MACON MACON FRANCE MARSEILLE MARSEILLE FRANCE MELUN MELUN FRANCE MENDE MENDE FRANCE METZ METZ FRANCE MILLAU MILLAU FRANCE MONT_DE_MA MONT_MARSAN FRANCE...
  • Seite 139 Pays Affichage sur l'écran Ville Région FRANCE TOULOUSE TOULOUSE FRANCE TOURS TOURS FRANCE TROYES TROYES FRANCE VALENCE VALENCE FRANCE VERSAILLES VERSAILLES FRANCE VESOUL VESOUL H/HUNGARY BUDAPEST* BUDAPEST* H/HUNGARY DEBRECEN* DEBRECEN* H/HUNGARY GYÖR GYÖR H/HUNGARY MISKOLC* MISKOLC* H/HUNGARY PECS* PECS* H/HUNGARY SIOFOK* SIOFOK* H/HUNGARY...
  • Seite 140 Pays Affichage sur l'écran Ville Région I / ITALY PIACENZA PIACENZA I / ITALY PISA PISA I / ITALY R.CALABRIA* REGGIO CALABRIA* I / ITALY RIMINI RIMINI I / ITALY ROMA ROMA I / ITALY SAN_MARIN* SAN_MARINO* I / ITALY SAN_REMO SAN_REMO I / ITALY...
  • Seite 141 Pays Affichage sur l'écran Ville Région NL/NETHERL TEXEL TEXEL NL/NETHERL UTRECHT UTRECHT NL/NETHERL ZWOLLE ZWOLLE P/PORTUGAL LISBOA* LISBOA* PL/POLAND BIALYSTOK* BIALYSTOK* PL/POLAND BIELSKO* BIELSKO* PL/POLAND GDANSK* GDANSK* PL/POLAND KATOWICE* KATOWICE* PL/POLAND KIELCE* KIELCE* PL/POLAND KRAKOW* KRAKOW* PL/POLAND LODZ* LODZ* PL/POLAND LUBLIN* LUBLIN* PL/POLAND...
  • Seite 142 Pays Affichage sur l'écran Ville Région SLOVENIA LJUBLJANA LJUBLJANA SLOVENIA MARIBOR MARIBOR SLOVENIA NOVA GORIC NOVA GORIC ABERDEEN* ABERDEEN* BELFAST* BELFAST* BIRMINGHAM BIRMINGHAM BLACKPOOL BLACKPOOL BOURNEMOUT BOURNEMOUT BRIGHTON BRIGHTON BRISTOL BRISTOL CAMBRIDGE CAMBRIDGE CARDIFF CARDIFF DOVER DOVER EDINBURGH* EDINBURGH* EXETER EXETER GLASGOW* GLASGOW*...
  • Seite 143: Bulletins Météo

    22. Bulletins météo La ligne inférieure de l'écran affiche certains messages texte en cas de phénomènes météo dangereux. Veuillez tenir compte à ce sujet du chapitre 12. k). Anglais Affichage sur l'écran Allemand Affichage sur l'écran HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. SCHWERES WETTER UNWETTER HEAVY WEATHER day HEAVY.WEATH.
  • Seite 144 Néerlandais Affichage sur l'écran Français Affichage sur l'écran ZWAAR WEER ZWAAR WEER TEMPS LOURD TEMPS.LOURD ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD ZWAAR WEER'S NACHTS ZW WEER_N TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD STORM STORM TEMPETE TEMPETE STORM OVERDAG STORM_D TEMPETE JOUR TEMPETE STORM'S NACHTS...
  • Seite 145: Affichages Sur L'écran

    23. Affichages Anglais Affichage sur l'écran Allemand Affichage sur l'écran SEARCH SIGNAL SEARCH SIG. SUCHE SIGNAL SUCHE SIG. SELECT CITY CITY STADT EINSTELLEN STADT.EINST. SELECT COUNTRY COUNTRY LAND EINSTELLEN LAND EINST. TIME ZONE ZONE ZEITZONE ZONE HOURS STUNDEN RECEPTION TEST SCAN EMPFANGSTEST EMPF.
  • Seite 146 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ........................148 Omvang van de levering ..................149 Voorgeschreven gebruik ..................149 Uitleg van de symbolen ..................150 Kenmerken en functies ..................151 Veiligheidstips ......................152 Tips voor batterijen en accu´s ................154 Display en bedieningselementen ................. 156 DCF- en METEOTIME-ontvangst ................
  • Seite 147 Pagina 13. Verhelpen van storingen ..................172 14. Reikwijdte ......................... 174 15. Onderhoud en reiniging ..................175 16. Batterijen vervangen ....................176 17. Instandhouding ....................... 176 a) Algemeen ......................176 b) Weerstation ......................177 c) Buitensensor ......................177 18. Verwijdering ......................178 a) Algemeen ......................
  • Seite 148: Inleiding

    Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betref- fende eigenaar. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Seite 149: Omvang Van De Levering

    • Buitensensor • Handleiding 3. Voorgeschreven gebruik Het “Radio weerstation DV216NL” is een hoogwaardig en universeel meetsysteem dat een groot aantal weergegevens en bijkomende informatie kan verwerken en zowel actuele waarden als voorspellingen kan weergeven. Alle relevante gegevens worden gelijktijdig op het LC display weergegeven. Indien gewenst kunnen verdere gegevens met een toetsdruk opgeroepen worden.
  • Seite 150: Uitleg Van De Symbolen

    4. Uitleg van de symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor de gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval nageleefd moeten worden.
  • Seite 151: Kenmerken En Functies

    5. Kenmerken en functies Het weerstation onderscheidt zich op het eerste zicht niet van andere, gewone weerstations. Het kan nochtans weerinformatie meten en weergeven, die naast het DCF-signaal (resp. het HBG-signaal in Zwitserland) via radio wordt ontvangen, het zgn. “METEOTIME”-signaal. De weerinformatie wordt door professionele meteorologen en de modernste instrumenten aangemaakt –...
  • Seite 152: Veiligheidstips

    6. Veiligheidstips Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant, de volgende veiligheidsvoorschriften en aanduidingen van risico´s dienen niet...
  • Seite 153 Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het in gebruik wordt genomen. Dit kan soms meerdere uren duren. • In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter voorkoming van ongevallen opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering voor elektrische installaties en productiemiddelen.
  • Seite 154: Tips Voor Batterijen En Accu´s

    7. Tips voor batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen! • Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (plus/+ en min/- in acht nemen). • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken.
  • Seite 155 Wij raden daarom aan om bij voorkeur goede alkalische batterijen te gebruiken voor een langdurig en bedrijfszeker gebruik. Voor het weerstation zijn twee batterijen van het type AA/mignon nodig (b.v. Conrad bestelnr. 652502, 2x bestellen). Voor de buitensensor zijn ook twee batterijen van het type AA/mignon nodig (b.v. Conrad...
  • Seite 156: Display En Bedieningselementen

    8. Display en bedieningselementen • Weergavebereik voor de voorspelling voor vandaag, met windsnelheid, windrichting en de kans op neerslag (re- gen/sneeuw/hagel); aanduiding van dag- /nachttemperatuur, dag-/nachtweer • Weergavegebied voor de binnen/ buitentemperatuur en luchtvochtigheid • Weersvoorspelling voor de volgende 3 dagen, met dag-/nacht-temperatuur, dag- /nacht-weer •...
  • Seite 157: Dcf- En Meteotime-Ontvangst

    9. DCF- en METEOTIME-ontvangst Het weerstation kan het zogeheten DCF sig- naal ontvangen en evalueren. Het gaat hierbij om een signaal dat door een zender in Mainflingen (in de buurt van Frankfurt am Main) wordt uitgezonden. De reikwijdte hiervan bedraagt 1500 km, bij op- timale ontvangstomstandigheden zelfs 200 1500 km Het DCF-signaal omvat onder andere de...
  • Seite 158  De juiste keuze van de plaats van opstelling is bepalend voor de ontvangst van de radiogegevens, omdat er voortdurend weergegevens worden ontvangen. Plaats het weerstation niet naast elektrische/elektronische apparaten en niet in de buurt van kabels, contactdozen of metalen onderdelen. Houd een voldoende afstand aan, minstens 1 meter! Er is ook een slechte ontvangst mogelijk bij isolatieramen met een opgedampte metaallaag, gewapend beton, speciaal gecoat behangpapier of in kelders.
  • Seite 159 Positie van de 90 weergebieden (detailvergroting Midden-Europa zie volgende pagina):...
  • Seite 161: Ingebruikneming

    10. Ingebruikneming a) Algemeen  Let s.v.p. op het volgende: Plaats eerst de batterijen in de buitensensor en pas daarna in het weerstation. Als u in een andere volgorde te werk gaat, kan het gebeuren dat het weer- station de buitensensor niet herkent! In dat geval kan later handmatig een zoeken naar de buitensensor worden doorgevoerd.
  • Seite 162: C) Ingebruikname Van Het Weerstation

    c) Ingebruikname van het weerstation • Open het batterijvak aan de achterkant van het weerstation. • Plaats twee batterijen van het type AA/mignon met de juiste polariteit in het batterijvak (let op +/plus en -/min). In het batterijvak vindt u een overeenkomstige afbeelding. Na het plaatsen van de batterijen verschijnen kort alle beschikbare displayelementen.
  • Seite 163  In totaal kunt u 5 verschillende steden selecteren; deze instelling kunt u ook later nog uitvoeren. Verder is het mogelijk, een al voor weergave geselecteerde stad te wissen en andere op te slaan, zie hoofdstuk 12. e) en 12. f). Wanneer u het land en de stad niet zoals hierboven beschreven instelt, dan kiest het weerstation als land automatisch “Duitsland”...
  • Seite 164: Opstellen En Montage

    11. Opstellen en montage Nadat u zoals in hoofdstuk 10 beschreven de onderdelen van het systeem in werking gesteld heeft, kunt u de buitensensor op een geschikte plaats opstellen of monteren. Hetzelfde geldt natuurlijk ook voor het weerstation. Let er bij het boren en het vastschroeven op dat er geen stroom-, gas- of waterleidingen beschadigd worden.
  • Seite 165: Bediening

    12. Bediening a) Aanduiding van de temperatuur en luchtvochtigheid Ongeveer in het midden van het display bevindt zich het weergavegebied voor de temperatuur en de luchtvochtigheid. Met de toets “IN/OUT” kan worden omgeschakeld tussen de weergave van de binnen- temperatuur/-luchtvochtigheid (symbool “IN” op het display) en de buitentemperatuur/-lucht- vochtigheid (symbool “OUT”...
  • Seite 166: E) Land/Stad Voor De Weersindicatie Selecteren

    Onder in het display wordt “SIGN TEST“ (ontvangsttest) weergegeven, het “METEOTIME“- ontvangstsymbool links van de temperatuur-/luchtvochtigheidsindicator (links naast het IN/ OUT-symbool) begint te knipperen. = correcte ontvangst = geen ontvangst Verander ev. de plaats van opstelling van het weerstation, tot “ ”...
  • Seite 167: F) Stad Uit De Displaylijst Verwijderen

    f) Stad uit de displaylijst verwijderen Zoals in hoofdstuk 12. e) beschreven, kunnen in het totaal tot 5 steden van verschillende landen worden opgeslagen, waarvan de weersvoorspelling met de toetsen “” en “” zichtbaar kan worden gemaakt. Om een stad uit de weergavelijst te wissen gaat u te werk als volgt: •...
  • Seite 168: H) Overschakelen Van Het Display Voor Tijd/Datum, Standslijst En Zonopkomst

    De volgende toetsen worden gebruikt voor de invoer (telkens kort indrukken): - Toetsen “” en “”: Letter/teken selecteren - Toets “SET”: Letter/teken opslaan en naar de volgende positie gaan - Toets “TEST”: Een positie teruggaan (correctie) De invoer wordt automatisch afgesloten, indien u de laatste letter aan de rechterzijde van de invoerregel afsluit met een korte druk op de toets “SET”.
  • Seite 169: Weersinformatie Omschakelen Dag/Nacht

    j) Weersinformatie omschakelen dag/nacht Het weerstation schakelt de weergave voor de weersinformatie automatisch om naargelang de tijd van zonsopkomst resp. -ondergang. Daartoe verschijnt op het display naast de indicatie van de dag van de week een klein “DAY” (dag) resp. “NIGHT” (nacht). U kunt telkens gedurende 10 seconden een andere indicatie laten weergeven door een korte druk op de toets “DAY/NIGHT”.
  • Seite 170: K) Onweersmeldingen

    k) Onweersmeldingen Het “METEOTIME”-signaal bevat bovendien ook informatie over speciale weertoestanden (bijv. sterke windbuien, bevroren regen, sterke sneeuwval, onweer, dichte mist, enz.). Op het display wordt een symbool zichtbaar, in- dien er zulke gegevens worden ontvangen (posi- tie van de symbolen zie rechts op de afbeelding). Door ev.
  • Seite 171: L) Beschrijving Van De Weersymbolen

    l) Beschrijving van de weersymbolen Betekenis Overdag ‘s Nachts Betekenis Overdag ‘s Nachts Zonnig (nacht Sterke regen met heldere sterren) Onweersfronten Licht bewolkt Sterk bewolkt Warmte- onweer Bui van Bewolkt korrelsneeuw, sneeuwregen Ernstige nevel Sneeuwbuien Sneeuwregen Nevel Regenbuien Sneeuw Lichte regen...
  • Seite 172: Verhelpen Van Storingen

    13. Verhelpen van storingen Met het weerstation heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiks- aanwijzing! Geen ontvangst van het signaal van de buitensensor...
  • Seite 173 Weersvoorspellingen ontbreken op het display • De vierdagen weersvoorspelling is slechts mogelijk voor 60 Europese regio’s. Voor nog eens 30 regio’s is er een weersvoorspelling voor vandaag en morgen. • Op basis van de kleine hoeveelheid gegevens, die via het DCF-signaal kan worden overgedragen, duurt de ontvangst van de alle weersvoorspellingen tot 24 uren (voor zover er geen ontvangstproblemen optraden).
  • Seite 174: Reikwijdte

    14. Reikwijdte De reikwijdte voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de buitensensor en het weerstation bedraagt bij optimale omstandigheden tot en met 30m. Dit wordt ook wel de “reikwijdte in open veld” genoemd.  Deze ideale positionering (bv. weerstation en buitensensor op een gladde en vlakke weide zonder bomen en huizen e.d.) vindt men natuurlijk nauwelijks in de praktijk.
  • Seite 175: Onderhoud En Reiniging

    15. Onderhoud en reiniging Onderhoud of reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend elektromonteur. Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden. U mag het product nooit openen (behalve voor het plaatsen of vervangen van de batterijen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing).
  • Seite 176: Batterijen Vervangen

    16. Batterijen vervangen Het weerstation toont zowel voor de batterijen van het weerstation zelf als voor de buitensensor een klein symbool op het display, van zodra de batterijen te zwak worden. • Batterijen van het weerstation zwak: Batterijsymbool bovenaan links op het display •...
  • Seite 177: B) Weerstation

    b) Weerstation Vermijd volgende ongunstige omgevingsomstandigheden bij het gebruik van het weerstation: - vocht of een te hoge luchtvochtigheid - extreme koude of hitte - direct zonlicht - stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen - sterke trillingen - sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht.
  • Seite 178: Verwijdering

    18. Verwijdering a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden. Als het product niet meer werkt, moet het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking ingeleverd worden. b) Batterijen en accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren;...
  • Seite 179: Technische Gegevens

    Afmetingen: ........ 110 x 61 x 32mm (H X B x D) Gewicht: ........ca. 67g (zonder batterijen) 20. Verklaring van overeenstemming (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 180: Steden Voor De Weersvoorspelling

    21. Steden voor de weersvoorspelling In het weerstation zijn voor 90 weervoorspellingsgebieden in het totaal 470 steden opgesla- gen. Voor de met een sterretje (*) aangeduide steden is alleen een 2-daagse weersvoorspelling mogelijk (vandaag en morgen): Land Aanduiding Stad Regio ANDORRA AND.LA.VELL* ANDORRA LA VELLA*...
  • Seite 181 Land Aanduiding Stad Regio CH/SUISSE CHUR CHUR CH/SUISSE DAVOS DAVOS CH/SUISSE DELEMONT DELEMONT CH/SUISSE FRAUENFELD FRAUENFELD CH/SUISSE FRIBOURG FRIBOURG CH/SUISSE GENEVE GENEVE CH/SUISSE GLARUS GLARUS CH/SUISSE GRINDELWLD GRINDELWALD CH/SUISSE INTERLAKEN INTERLAKEN CH/SUISSE LACHAUX-D.F LA CHAUX-DE-FONDS CH/SUISSE LAUSANNE LAUSANNE CH/SUISSE LIESTAL LIESTAL CH/SUISSE LOCARNO...
  • Seite 182 Land Aanduiding Stad Regio D / GER BAYREUTH BAYREUTH D / GER BERCHTESGA BERCHTESGADEN D / GER BERLIN BERLIN D / GER BIELEFELD BIELEFELD D / GER BITBURG BITBURG D / GER BORKUM BORKUM D / GER BREMEN BREMEN D / GER BREMERHAVN BREMERHAVEN D / GER...
  • Seite 183 Land Aanduiding Stad Regio D / GER KARLSRUHE KARLSRUHE D / GER KASSEL KASSEL D / GER KEMPTEN KEMPTEN D / GER KIEL KIEL D / GER KOBLENZ KOBLENZ D / GER KÖLN KÖLN D / GER KONSTANZ KONSTANZ D / GER LANDSHUT LANDSHUT D / GER...
  • Seite 184 Land Aanduiding Stad Regio D / GER WERTHEIM WERTHEIM D / GER WILHELMSHA WILHELMSHAVEN D / GER WUPPERTAL WUPPERTAL D / GER WÜRZBURG WÜRZBURG D / GER ZWICKAU ZWICKAU DK/DENMARK ALBORG ALBORG DK/DENMARK ARHUS ARHUS DK/DENMARK BORNHOLM BORNHOLM DK/DENMARK ESBJERG ESBJERG DK/DENMARK HERNING...
  • Seite 185 Land Aanduiding Stad Regio FRANCE BEAUVAIS BEAUVAIS FRANCE BELFORT BELFORT FRANCE BESANCON BESANCON FRANCE BEZIERS BEZIERS FRANCE BLOIS BLOIS FRANCE BOBIGNY BOBIGNY FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE BOULOGNE BOULOGNE FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B FRANCE BOURGES BOURGES FRANCE BREST BREST FRANCE BRIANCON BRIANCON FRANCE BRIVE-L-GA BRIVE LA GAILLARDE...
  • Seite 186 Land Aanduiding Stad Regio FRANCE LONS_LE_S LONS_LE_S FRANCE LORIENT LORIENT FRANCE LYON LYON FRANCE MACON MACON FRANCE MARSEILLE MARSEILLE FRANCE MELUN MELUN FRANCE MENDE MENDE FRANCE METZ METZ FRANCE MILLAU MILLAU FRANCE MONT_DE_MA MONT_MARSAN FRANCE MONTAUBAN MONTAUBAN FRANCE MONTELIMAR MONTELIMAR FRANCE MONTLUCON MONTLUCON...
  • Seite 187 Land Aanduiding Stad Regio FRANCE TROYES TROYES FRANCE VALENCE VALENCE FRANCE VERSAILLES VERSAILLES FRANCE VESOUL VESOUL H/HUNGARY BUDAPEST* BUDAPEST* H/HUNGARY DEBRECEN* DEBRECEN* H/HUNGARY GYÖR GYÖR H/HUNGARY MISKOLC* MISKOLC* H/HUNGARY PECS* PECS* H/HUNGARY SIOFOK* SIOFOK* H/HUNGARY SZEGED* SZEGED* H/HUNGARY SZOLNOK* SZOLNOK* H/HUNGARY TATABANYA* TATABANYA*...
  • Seite 188 Land Aanduiding Stad Regio I / ITALY R.CALABRIA* REGGIO CALABRIA* I / ITALY RIMINI RIMINI I / ITALY ROMA ROMA I / ITALY SAN_MARIN* SAN_MARINO* I / ITALY SAN_REMO SAN_REMO I / ITALY SASSARI* SASSARI* I / ITALY SESTRIERE SESTRIERE I / ITALY SIENA SIENA...
  • Seite 189 Land Aanduiding Stad Regio NL/NETHERL ZWOLLE ZWOLLE P/PORTUGAL LISBOA* LISBOA* PL/POLAND BIALYSTOK* BIALYSTOK* PL/POLAND BIELSKO* BIELSKO* PL/POLAND GDANSK* GDANSK* PL/POLAND KATOWICE* KATOWICE* PL/POLAND KIELCE* KIELCE* PL/POLAND KRAKOW* KRAKOW* PL/POLAND LODZ* LODZ* PL/POLAND LUBLIN* LUBLIN* PL/POLAND OLSZTYN* OLSZTYN* PL/POLAND POZNAN POZNAN PL/POLAND RZESZOW* RZESZOW*...
  • Seite 190 Land Aanduiding Stad Regio SLOVENIA NOVA GORIC NOVA GORIC ABERDEEN* ABERDEEN* BELFAST* BELFAST* BIRMINGHAM BIRMINGHAM BLACKPOOL BLACKPOOL BOURNEMOUT BOURNEMOUT BRIGHTON BRIGHTON BRISTOL BRISTOL CAMBRIDGE CAMBRIDGE CARDIFF CARDIFF DOVER DOVER EDINBURGH* EDINBURGH* EXETER EXETER GLASGOW* GLASGOW* HOLYHEAD HOLYHEAD IPSWICH IPSWICH ISLE_O_MA* ISLE_OF_MAN* JERSEY JERSEY...
  • Seite 191: Weersmeldingen

    22. Weersmeldingen Op de onderste regel van het display worden er voor kritische weersituaties bepaalde tekstmeldingen aangegeven. Houd hiervoor rekening met hoofdstuk 12 k). Engels Aanduiding Duits Aanduiding HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. SCHWERES WETTER UNWETTER HEAVY WEATHER day HEAVY.WEATH. SCHWERES WETTER TAG UNWETTER T HEAVY WEATHER night HEAVY.WEATH.
  • Seite 192 Nederlands Aanduiding Frans Aanduiding ZWAAR WEER ZWAAR WEER TEMPS LOURD TEMPS.LOURD ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD ZWAAR WEER'S NACHTS ZW WEER_N TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD STORM STORM TEMPETE TEMPETE STORM OVERDAG STORM_D TEMPETE JOUR TEMPETE STORM'S NACHTS STORM_N TEMPETE NUIT TEMPETE...
  • Seite 193: Displayweergaven

    23. Displayweergaven Engels Aanduiding Duits Aanduiding SEARCH SIGNAL SEARCH SIG. SUCHE SIGNAL SUCHE SIG. SELECT CITY CITY STADT EINSTELLEN STADT.EINST. SELECT COUNTRY COUNTRY LAND EINSTELLEN LAND EINST. TIME ZONE ZONE ZEITZONE ZONE HOURS STUNDEN RECEPTION TEST SCAN EMPFANGSTEST EMPF. TEST CONTRAST.
  • Seite 196: Conrad Im Internet

    © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Inhaltsverzeichnis