Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 37250 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 37250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Side-by-Side Kühlschrank
Réfrigérateur Side-by-Side
Frigorifero side by side
MEDION
®
MD 37250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 37250

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Side-by-Side Kühlschrank Réfrigérateur Side-by-Side Frigorifero side by side MEDION ® MD 37250...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Allgemeines ..................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......5 Zeichenerklärung ................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........6 Sicherheitshinweise .................7 Allgemeine Sicherheitshinweise .............8 Transport .....................9 Aufstellung und elektrischer Anschluss .........9 Reinigung und Wartung ..............13 Störungen ..................14 Entsorgung ..................15 Informationen zum Gerät .............. 15 Information zum verwendeten Kühlmittel R600a ...... 15 Lieferumfang .................
  • Seite 3 Gerätetüralarm ................25 Energieverbrauch optimieren ............26 Aufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum ......26 Lebensmittel einfrieren ..............27 Eiswürfelbehälter verwenden ............28 Auftauen von Lebensmitteln ............28 Abtauen ..................28 Wasserspender verwenden ............29 Wasserspender befüllen ..............30 Reinigung ..................30 Wasserspender reinigen ..............32 Innenbeleuchtung auswechseln ...........33 Fehlerbehebung ................33 Außerbetriebnahme ..............35 Entsorgung ..................36 Technische Daten ................
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zum Side-by-Side-Kühlschrank MD 37250. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Side-by-Side-Kühlschrank einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzun- gen oder Schäden am Side-by-Side-Kühlschrank führen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformati- on“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Euro- päischen Wirtschaftsraums. Geprüfte Sicherheit: Mit diesem Symbol gekenn- zeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    − Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile. − Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsan- leitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. − Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    − Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Durch die Beschädigung des Kühlsystems besteht die Gefahr von Verletzungen. − Stellen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder die Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kühlmittelkreislauf gelangen kann und ihn verstopfen kann.
  • Seite 8: Transport

    Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Hohes Gewicht des Geräts. Es besteht die Gefahr von Verletzun- gen durch Überheben. − Transportieren Sie das Gerät mindestens mit einer weiteren Person. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport. − Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden.
  • Seite 9 − Das Geräteinnere und die Ausstattungselemente mit lau- warmem Wasser mit mildem Reinigungsmittel abspülen und trocknen lassen. − Nach dem Aufstellen überprüfen, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. − Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden auf- weist oder das Netzkabel bzw.
  • Seite 10 − zu Elektro- oder Gasherden u.ä.: ca. 3 cm, − zu Öl- oder Kohleanstellherden: ca. 30 cm. − Beim Aufstellen neben einem anderem Kühlgerät ist ein seitlicher Mindestabstand von 10 cm erforderlich. − Das Gerät waagerecht ausrichten, Unebenheiten des Bo- dens durch entsprechendes Einschrauben der Schraubfüße ausgleichen.
  • Seite 11 Umgang mit dem Gerät WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Entfl ammbare Gasen und Flüssigkeiten können bei Lagerung im Gefrierfach Explosionen verursachen. − Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät. − Keine kohlensäurehaltigen Getränke einfrieren. Sich ausdeh- nendes Wasser kann den Behälter sprengen. −...
  • Seite 12: Reinigung Und Wartung

    − Frieren Sie aufgetaute oder angetaute Lebensmittel nicht wieder ein. − Lagern Sie schnell verderbliche Lebensmittel nicht in der Zwei-Sterne-Zone. − Entnehmen Sie selbst bei einem nur vorübergehenden Abschalten das Gefriergut aus dem Gerät, und lagern Sie es ausreichend kühl. Das Gerät ist nicht für die Lagerung von Produkten geeignet, die eine strenge Temperaturkontrolle erfordern.
  • Seite 13: Störungen

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. − Zum Beschleunigen des Abtauens keine anderen mechani- schen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z. B. elektrische Heizkörper, Heißluftgebläse oder Haartrock- ner oder spitze oder harte Gegenstände benutzen. Die Wär- medämmung und der Innenraum sind kratz- und hitzeemp- fi...
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der Entsor- gung wie folgt vor: − Demontieren Sie die Tür. − Entfernen Sie sämtliches Dichtungsmaterial von den Türen und belassen Sie die Schubladen und Einlegeböden im Gerät, so dass niemand, z.B. Kinder, in das Gerät klettern und darin eingeschlossen werden können.
  • Seite 15: Lieferumfang

    Lieferumfang Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Side-by-Side-Kühlschrank • 4 transparente Schubladen • 1 Türfach mit Abdeckung • 7 Türfächer • 6 Glaseinlegeböden • 4 Schubladenabdeckungen • 1 Eiswürfelbehälter • 2 Wandabstandshalter • 1 Eiablage Geräteteile 10 11 12 13 14 15 Türfach mit Abdeckung...
  • Seite 16 Türfach mit Wasserspender-Einfülltrichter Handgriff Türfächer Transportrolle Kühlschubladen Gefrierschubladen Scharnier Türgefrierfächer Scharnier Beleuchtung Gefrierraum Glaseinlegeböden Beleuchtung Kühlraum Glaseinlegeböden Scharnier Temperaturanzeige Gefrierraum 17 von 38...
  • Seite 17 Temperaturanzeige Kühlraum Schaltfl äche Kühlraum Schaltfl äche Kindersicherung Symbol Kindersicherung aktiv/inaktiv Symbol Super-Gefrieren Symbol Super-Kühlen Symbol ECO Symbol Optimal Schaltfl äche Mode Schaltfl äche Gefrierraum 18 von 38...
  • Seite 18: Vorbereitung Für Den Betrieb

    Vorbereitung für den Betrieb Griffe und Türen demontieren/montieren Der Kühlschrank wird montiert geliefert. Sollte jedoch Platzmangel beim Transport erfordern, dass die Griffe und Türen demontiert werden müssen, gehen Sie wie unten beschrieben vor. Griffe entfernen Sie benötigen einen Inbusschlüssel. 1. Entfernen Sie mit Hilfe des Inbus- schlüssels jeweils die beiden Inbusschrauben an den Griffen.
  • Seite 19 2. Trennen Sie den Kabelbaum. 3. Entfernen Sie die Schrauben des oberen Scharniers. 4. Heben Sie die Tür ab und legen Sie die Tür auf eine weiche Unterlage. 5. Entfernen Sie die Schrauben des unteren Scharniers. 20 von 38...
  • Seite 20: Anbringen Des Abstandshalters

    6. Gehen Sie bei der zweiten Tür wie oben beschrieben vor. 7. Montieren Sie die Türen in umgekehrter Reihenfolge, sobald der Kühl- schrank aufgestellt wurde. Anbringen des Abstandshalters − Drehen Sie den Kühlschrank so, dass Sie an die Rückseite des Gerätes kommen.
  • Seite 21: Türfächer Herausnehmen Und Wiedereinsetzen

    − Ziehen Sie die Gefrier- oder Kühlschublade mit beiden Händen her- aus und nehmen die Schublade etwas angewinkelt aus dem Kühl-/ Gefrierraum. − Heben Sie einen Glaseinlegeboden an und ziehen Sie ihn etwas angewinkelt aus dem Kühl-/Gefrierraum. Die Montage der Gefrier- und Kühlschublade/Glaseinlege- böden erfolgt wie folgt: −...
  • Seite 22: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten − Um das Gerät stromlos zu schalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Warten Sie ca. zehn Minuten, bis Sie das Gerät erneut einschalten. Temperatur einstellen Die Temperatur des Kühl- und Gefrierraums kann über das Bedienpanel un- abhängig voneinander geregelt werden.
  • Seite 23: Optimalbetrieb

    Optimalbetrieb Im Optimalbetrieb wird die Temperatur automatisch im Kühlraum auf 4 °C und im Gefrierraum auf -18 °C geregelt. − Drücken Sie die Schaltfl äche mehrmals, um die Optimal-Funk- MODE tion zu aktivieren. Das Symbol zeigt an, dass der Optimalbetrieb aktiviert wurde. Stromsparmodus (Funktion ECO) Im Stromsparmodus wird die Temperatur automatisch im Kühlraum auf 8 °C und im Gefrierraum auf -15 °C geregelt.
  • Seite 24: Individuelle Temperatureinstellung

    Individuelle Temperatureinstellung Sie können die Temperatur für Kühlraum und Gefrierraum auch individuell nach Ihren Anforderungen einstellen. − Drücken Sie die Schaltfl äche mehrmals, um die Temperatur des Kühlraums einzustellen (+2 °C bis +8 °C). − Drücken Sie die Schaltfl äche mehrmals, um die Temperatur des Gefrierraums einzustellen (–14 °C bis –22 °C).
  • Seite 25: Energieverbrauch Optimieren

    Energieverbrauch optimieren Um die bestmögliche Kühlleistung bei niedrigem Energieverbrauch zu er- reichen beachten Sie folgendes: − Gerät nicht im Bereich einer Wärmequelle (Heizkörper oder Küchenherd usw.) aufstellen. − Der Standort sollte ein nicht zu warmer, trockener, staubfreier und gut belüfteter Raum (mindestens 9,4 m groß) sein.
  • Seite 26: Lebensmittel Einfrieren

    − Die Aufbewahrung vom Gemüse, welches einen hohen Wassergehalt besitzt, bewirkt einen Wasserdampfniederschlag über den Gemüse- behältern. Dadurch wird jedoch die richtige Funktion des Kühlraumes nicht beeinträchtigt. − Vor dem Einlegen in den Kühlraum muss das Gemüse gut abgetrocknet werden. Ein großer Wassergehalt im Gemüse (z.B. Blattgemüse, Schlan- gengurken) verkürzt die Aufbewahrungszeit.
  • Seite 27: Eiswürfelbehälter Verwenden

    Eiswürfelbehälter verwenden 1. Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter vor der ersten Verwendung gründlich. 2. Befüllen Sie den Behälter mit Trinkwasser. 3. Stellen Sie den Eiswürfelbehälter auf einen Einlegeboden im Gefrierfach. 4. Sobald die Eiswürfel gefroren sind, nehmen Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Gefrierfach und drücken Sie die Eiswürfel aus der Form. Auftauen von Lebensmitteln Je nach Art und Verwendungszweck können die Lebensmittel entweder im Gerät, in einem mit lauwarmem Wasser gefüllten Gefäß, in einem Mikrowel-...
  • Seite 28: Wasserspender Verwenden

    − Der Temperaturanstieg beim Auftauen entspricht der ISO-Anforde- rung. Wenn Sie einen zu hohen Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittel beim Auftauen des Geräts verhindern wollen, lagern Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel eingepackt in einigen Schichten Zeitungspapier. HINWEIS! Beschädigungsgefahr. Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. −...
  • Seite 29: Wasserspender Befüllen

    VORSICHT! Verletzungsgefahr/Geräteschaden. Gefahr von Verletzungen oder Geräteschaden durch unsachge- mäßen Umgang mit dem Wasserspender. − Stecken Sie niemals einen Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders. Wasserspender befüllen 1. Öffnen Sie die Kühlschranktür. 2. Öffnen Sie die Trichterabdeckung. 3. Gießen Sie max. 2,5 Liter Trinkwasser in den Trichter des Wasserbehälters 4.
  • Seite 30 WARNUNG! Gesundheitsgefährdung. Ein unsachgemäßer Umgang mit Lebensmitteln kann zu einer Le- bensmittelvergiftung führen. Wenn Sie das Gerät abschalten nicht mehr ausreichend gekühlt. Eingefrorene Lebensmittel können an- oder auftauen. − Nehmen Sie, auch bei einem nur vorübergehenden Abschal- ten wie bei der Reinigung, das Gefriergut aus dem Gerät, und lagern Sie es dick in Zeitungspapier gewickelt in einem aus- reichend kühlen Raum oder einem Kühlschrank.
  • Seite 31: Wasserspender Reinigen

    6. Den Gefrier- und Kühlraum mit einem milden Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel) auswaschen und gründlich trocknen lassen. 7. Alle Ausstattungselemente sorgfältig abspülen und trocknen. 8. Das Geräteoberfl ächen, ausgenommen der Türdichtung, mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. 9. Die Türdichtung mit klarem Wasser säubern, abwischen und trocknen lassen.
  • Seite 32: Innenbeleuchtung Auswechseln

    5. Reinigen Sie den Spenderhebel an der Außenseite der Kühlschranktür mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch. Innenbeleuchtung auswechseln VORSICHT! Verletzungsgefahr/Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung. Das Austauschen der LED-Innenbeleuchtung ist dem Her- steller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierte Per- son vorbehalten.
  • Seite 33 Störung Ursache Behebung Das Gerät Unterbrechung im − Überprüfen, ob der Netzste- funktioniert elektrischen Kreis cker eingesteckt ist, nicht. − Durch Anschließen eines anderen elektrischen Gerätes (z.B. einer Nachttischlampe) überprüfen, ob die Steckdose unter Spannung ist. − Überprüfen Sie die Sicherung. −...
  • Seite 34: Außerbetriebnahme

    Störung Ursache Behebung Etwas Heißes steht − Stellen Sie keine hei- im Side-by- ßen Lebensmittel in den Side-Kühlschrank. Side-by-Side-Kühlschrank. Das Gerät Das Gerät ist nicht − Ausrichten arbeitet zu ordnungsmäßig laut. ausgerichtet Das Gerät kommt − Das Gerät frei aufstellen, so mit Möbeln oder an- dass es keine andere Gegen- deren Gegenstän-...
  • Seite 35: Entsorgung

    Entsorgung Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwer- tung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung 220-240 V ~ Bemessungsfrequenz 50 Hz Leistung 150 W Schutzklasse Gewicht (netto) ca. 95 kg Abmessungen (B x T x H) 910 x 700 x 1770 mm Energieeffi zienzklasse Klasse A++ (0,910 kWh / 24 h, 332 kWh / J) Klimaklasse N, ST, T Gefriergesamtvolumen in Liter...
  • Seite 37: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 37250 mit den folgen- den europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Verordnung (EG) Nr. 1935/2004. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. Impressum Copyright © 2017 Stand: 23-02-2017 Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 38 Répertoire Généralités ..................41 Lire le mode d'emploi et le conserver ..........41 Explication des symboles ..............41 Utilisation conforme ..............42 Consignes de sécurité ..............43 Consignes de sécurité générales ...........44 Transport ...................45 Installation et branchement électrique ........45 Nettoyage et entretien ..............49 Dysfonctionnements ...............50 Élimination ..................50 Informations sur l'appareil ............
  • Seite 39 Alarme d'ouverture de porte ............61 Optimisation de la consommation d'énergie ........ 61 Conservation des aliments dans la partie réfrigérateur ....62 Congélation d'aliments ..............62 Utilisation du bac à glaçons ............63 Décongélation d'aliments ..............63 Dégivrage ..................64 Utilisation du distributeur d'eau ...........64 Remplissage du distributeur d'eau ..........65 Nettoyage ..................65 Nettoyage du distributeur d'eau ...........
  • Seite 40: Généralités

    Lire le mode d'emploi et le conserver Le présent mode d'emploi fait partie du réfrigérateur américain Side-by-Side MD 37250. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécu- rité, avant d'utiliser ce réfrigérateur américain Side-by-Side.
  • Seite 41: Utilisation Conforme

    Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité ») : les produits portant ce symbole res- pectent toutes les dispositions communautaires applicables de l'Espace économique européen. Sécurité...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure pour les enfants et personnes à capa- cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et men- tales) ou manquant d'expériences et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Tout dommage du système de refroidissement présente un risque de blessures. − Ne pas poser l'appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, de l'huile pourrait sinon s'échapper du compresseur dans le cir- cuit de réfrigérant et le boucher.
  • Seite 44: Transport

    Transport ATTENTION ! Risque de blessure ! L'appareil est très lourd. Risque de blessures lorsque l'appareil est soulevé ! − Faites-vous aider d'au moins une autre personne pour trans- porter l'appareil. REMARQUE ! Risque de dommage ! Tout transport incorrect peut endommager l'appareil. −...
  • Seite 45 − Une fois l'appareil installé, vérifi er que le cordon d'alimenta- tion ne soit pas coincé dessous. − Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il présente des dom- mages visibles ou si le cordon ou la fi che d'alimentation est endommagé. Emplacement REMARQUE ! Risque de dommage !
  • Seite 46 − Si l'appareil est installé à côté d'un autre appareil de réfrigération, laisser un espace latéral minimum de 10 cm entre les deux appareils. − Ajuster l'appareil à l'horizontale, compenser les inégalités du sol en vissant plus ou moins les pieds. −...
  • Seite 47 − Congelez les bouteilles d'alcool fort uniquement bien fer- mées et en position debout. − Ne stockez pas dans la partie congélateur de récipients en verre ou métal remplis de liquide. − N'utilisez en aucun cas de sprays dégivrants. Cela pourrait entraîner la formation de gaz explosifs.
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d'électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique. − Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, dé- brancher impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant (ne jamais tirer sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche).
  • Seite 49: Dysfonctionnements

    Surfaces sensibles : − N'utilisez pas de produits d'entretien abrasifs ou récurants pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, la porte et le boîtier, vous pourriez les abîmer. − Éviter tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l'huile ou de la graisse, qui risqueraient de rendre la surface rugueuse et poreuse.
  • Seite 50: Informations Sur L'appareil

    Informations sur l'appareil • Le circuit de réfrigérant de l'appareil utilise le réfrigérant R600a (sans CFC NI HFC). • Le circuit de réfrigérant a subi un contrôle d'étanchéité, conformément aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. • Classe d'effi cacité énergétique A++ •...
  • Seite 51: Parties De L'appareil

    Parties de l'appareil 10 11 12 13 14 15 Balconnet à couvercle Balconnet avec entonnoir de distributeur d'eau Poignée Balconnets Roulette de transport Tiroirs du réfrigérateur Tiroirs du congélateur Charnière Balconnets de la porte du congélateur Charnière Éclairage de la partie congélateur 52 / 72...
  • Seite 52 Clayettes en verre Éclairage de la partie réfrigérateur Clayettes en verre Charnière Indicateur de température partie congélateur Indicateur de température partie réfrigérateur Bouton partie réfrigérateur Bouton sécurité enfants Symbole sécurité enfants activée/désactivée Symbole Super Freeze Symbole Super Cool Symbole ECO Symbole Optimal Symbole Mode Bouton partie congélateur...
  • Seite 53: Préparatifs Avant L'utilisation

    Préparatifs avant l'utilisation Démonter/monter les poignées et portes Le réfrigérateur est livré monté. Si, par manque de place, il est nécessaire de démonter les poignées et les portes pour pouvoir le transporter, procédez comme décrit ci-dessous. Enlever les poignées Vous avez besoin d'une clé Allen. 1.
  • Seite 54 2. Déconnectez le faisceau de câbles. 3. Enlevez les vis de la charnière supérieure. 4. Enlevez la porte en la soulevant et posez-la sur un support mou. 5. Enlevez les vis de la charnière inférieure. 55 / 72...
  • Seite 55: Mise En Place Des Espaceurs

    6. Procédez comme décrit ci-dessus pour la deuxième porte. 7. Remontez les portes dans l'ordre inverse dès que le réfrigérateur a été installé. Mise en place des espaceurs − Tournez le réfrigérateur de manière à pouvoir accéder au dos de l'appareil.
  • Seite 56: Retrait Et Remise En Place Des Tiroirs De Congélation Ou De Réfrigération/Clayettes En Verre

    Retrait et remise en place des tiroirs de congélation ou de réfrigération/clayettes en verre − Pour enlever de l'appareil un tiroir de congélation ou de réfrigération ( ) ou une clayette en verre ( ), ouvrez complètement la porte. − Tirez le tiroir de congélation ou de réfrigération des deux mains et sortez-le de la partie réfrigérateur/congélateur en position légèrement inclinée.
  • Seite 57: Arrêt De L'appareil

    REMARQUE ! Risque de dommage. Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut en- dommager l'appareil. − Éviter tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l'huile ou de la graisse, qui risqueraient de rendre la surface rugueuse et poreuse.
  • Seite 58: Mode Optimal

    Ne pas charger les parties réfrigérateur et congélateur tant que l'appareil n'est pas réfrigéré. Avant de mettre des aliments frais dans le réfrigérateur, régler la température de la partie réfrigérateur ou congélateur sur le ni- veau le plus froid en sélectionnant la fonction Super Cool ou Super Freeze.
  • Seite 59: Mode Super Cool

    Mode Super cool En mode Super Cool, la température est automatiquement réglée sur 2° C dans la partie réfrigérateur et sur -18° C dans la partie congélateur. Le mode Super Cool se désactive au maximum au bout de 6 heures. −...
  • Seite 60: Verrouillage Des Boutons

    Verrouillage des boutons Afi n d'éviter que les réglages ne soient modifi és par inadvertance, vous pouvez activer le verrouillage des boutons. − Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le symbole clignote. Le verrouillage des boutons est alors activé et l'éclairage d'écran s'éteint après un bref instant.
  • Seite 61: Conservation Des Aliments Dans La Partie Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans la partie réfrigérateur − Ne jamais recongeler d'aliments qui ont été même seulement en partie décongelés. − Ne pas mettre directement dans la bouche un aliment congelé tout juste sorti de l'appareil (glace, glaçons, etc.), sa température très basse peut provoquer des blessures douloureuses.
  • Seite 62: Utilisation Du Bac À Glaçons

    − Emballez les aliments dans des matières inodores, hermétiques et iso- thermes insensibles aux graisses et lessives. − L'idéal est d'utiliser des fi lms en polyéthylène ou du papier aluminium. − L'emballage doit être étanche et bien adhérer au produit congelé. −...
  • Seite 63: Dégivrage

    − Les aliments décongelés doivent être si possible consom- més le jour même et ne pas être conservés au réfrigérateur plus longtemps que jusqu'au lendemain. Ne jamais re- congeler d'aliments qui ont été même seulement en partie décongelés. Dégivrage Votre appareil est équipé d'une fonction froid ventilé ayant pour effet une absence totale de givre sur les parois intérieures et les aliments pendant le fonctionnement.
  • Seite 64: Remplissage Du Distributeur D'eau

    REMARQUE ! Risque de dommage. Toute manipulation incorrecte de l'appareil peut l'endommager. Le distributeur d'eau est conçu uniquement pour y mettre de l'eau potable. Les boissons gazeuses, limonades, jus de fruits ou autres boissons peuvent endommager le distributeur d'eau. − Remplissez donc le distributeur d'eau uniquement d'eau potable plate.
  • Seite 65 − Avant de nettoyer l'appareil, régler impérativement la tem- pérature de la partie réfrigérateur sur OFF et débrancher la fi che d'alimentation de la prise de courant (en tirant toujours sur la fi che, jamais sur le cordon). Si la fi che d'alimentation est inaccessible, déconnecter le fusible prévu dans l'installation domestique.
  • Seite 66: Nettoyage Du Distributeur D'eau

    1. Videz les parties réfrigérateur et congélateur. 2. Éteignez l'appareil. 3. Débranchez la fi che d'alimentation de la prise de courant. 4. Enlevez les tiroirs des parties réfrigérateur et congélateur. 5. Nettoyez le distributeur d'eau (voir « Nettoyage du distributeur d’eau »). 6.
  • Seite 67: Remplacement De L'éclairage Intérieur

    4. Remettez tout d'abord le réservoir d'eau dans le guidage puis refer- mez-le avec le couvercle. 5. Nettoyez le déclencheur sur le côté extérieur de la porte du réfrigérateur avec un produit d'entretien doux et un chiffon doux. Remplacement de l'éclairage intérieur ATTENTION ! Risque de blessure/dommage de l'appareil en cas de mani- pulation incorrecte.
  • Seite 68 Problème Cause Solution L'appareil Interruption du cir- − Vérifi er si la fi che d'alimentation ne fonc- cuit électrique. est bien branchée sur la prise. tionne pas. − Vérifi er si la prise de courant est bien sous tension en y branchant un autre appareil électrique (p.
  • Seite 69: Mise Hors Tension

    Problème Cause Solution Un aliment chaud se − Ne pas mettre d'aliments trouve dans le chauds dans le réfrigérateur réfrigérateur Side-by-Side. Side-by-Side. L'appareil L'appareil n'est − Rectifi er l'alignement de est très pas correctement l'appareil. bruyant. aligné. L'appareil est en −...
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques

    Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipe- ments électriques et électroniques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité. − Avant d'éliminer l'appareil, coupez le cordon d'alimentation. Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afi...
  • Seite 71: Information Relative À La Conformité

    Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 37250 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Règlement (CE) n° 1935/2004. Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
  • Seite 72 Sommario Informazioni generali ..............75 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ........ 75 Spiegazione dei simboli ..............75 Utilizzo conforme ................76 Indicazioni di sicurezza ..............77 Indicazioni di sicurezza generali ............ 77 Trasporto ...................78 Posizionamento e collegamento elettrico ........79 Pulizia e manutenzione ..............82 Malfunzionamenti ................84 Smaltimento ..................84...
  • Seite 73 Allarme dell'apparecchio ...............94 Ottimizzare il consumo energetico ..........95 Conservazione degli alimenti nel vano frigorifero .......95 Congelare alimenti ................96 Utilizzare il contenitore per i cubetti di ghiaccio......96 Scongelare alimenti ...............97 Sbrinamento ..................97 Utilizzare il distributore d'acqua ..........98 Riempire il distributore d'acqua ............99 Pulizia ....................
  • Seite 74: Informazioni Generali

    Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al frigorifero side by side MD 37250 e contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e sull'utilizzo dell'apparecchio. Prima di mettere in funzione il frigorifero side by side, leggere attentamente tutte le presenti istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Seite 75: Utilizzo Conforme

    Questo simbolo fornisce informazioni aggiuntive utili per l'as- semblaggio o il funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”): I prodotti contrassegnati da questo sim- bolo soddisfano tutte le disposizioni comunitarie dello Spazio economico europeo. Sicurezza verifi cata: i prodotti contrassegnati da questo sim- bolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti.
  • Seite 76: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capa- cità fi siche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fi siche o intellet- tive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Seite 77: Trasporto

    − In caso di danni al circuito del refrigerante, occorre aerare bene per alcuni minuti la stanza in cui si trova l'apparecchio (la stanza deve essere di almeno 9,4 m³). − È necessario evitare danni al circuito del refrigerante. − Entrando in contatto con la pelle o con gli occhi, il refrige- rante può...
  • Seite 78: Posizionamento E Collegamento Elettrico

    − L'imballaggio deve essere intatto. Verifi care che l'apparec- chio non presenti danni dovuti al trasporto. Se l'apparecchio è danneggiato non collegarlo. In caso di danno rivolgersi al nostro centro di assistenza. In linea di massima trasportare il frigorifero tenendolo nell'imballaggio con le protezioni per il trasporto.
  • Seite 79 Luogo per il posizionamento AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all'apparecchio a causa di utilizzo inappropriato. − Posizionare l'apparecchio in una stanza asciutta e arieggiabi- le. Non esporlo alla luce diretta del sole. − L’apparecchio funziona correttamente a una temperatura ambientale compresa tra +16°C e +38°C.
  • Seite 80 − Posizionare l'apparecchio in verticale e compensare eventuali irregolarità del pavimento avvitando gli appositi piedini. − Per aprire correttamente la porta, è necessario mante- nere libero un raggio di ca. min. 50mm min. 50mm 20 cm davanti all'apparec- chio, in modo che le porte possano effettuare un movimento di 130°.
  • Seite 81: Pulizia E Manutenzione

    AVVERTENZA! Pericolo di lesioni/pericolo per la salute! Un utilizzo inappropriato dell’apparecchio può provocare lesioni. − Non toccare con le mani le pareti interne del vano conge- latore o gli alimenti congelati. Non mettere in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli prelevati dal vano congelatore.
  • Seite 82 − Prima di iniziare le attività di pulizia o manutenzione, scol- legare tassativamente la spina dalla presa di corrente (non tirando dal cavo, ma afferrando la spina). Nel caso in cui la spina non fosse accessibile, è necessario disattivare il corri- spondente interruttore di sicurezza nell'impianto domestico.
  • Seite 83: Malfunzionamenti

    Malfunzionamenti PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione. − Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare autonoma- mente un componente dell'apparecchio. − I cavi di alimentazione danneggiati possono essere sostituiti solo da un laboratorio autorizzato o dal servizio di assistenza tecnica ai clienti, al fi...
  • Seite 84: Informazioni Sul Refrigerante R600A Utilizzato

    Informazioni sul refrigerante R600a utilizzato Nel presente apparecchio sono stati utilizzati i refrigeranti e materiali isolanti R600a e ciclopentano, privi al 100% di clorofl uorocarburi. Questo contribui- sce alla protezione dello strato di ozono e alla riduzione del cosiddetto effet- to serra.
  • Seite 85: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell'apparecchio 10 11 12 13 14 15 Scomparto nella porta con copertura Scomparto nella porta con distributore di acqua-imbuto di riempimento Maniglia Scomparti nella porta Rullo per trasporto Cassetti di raffreddamento Cassetti di congelamento Cerniera Scomparti di congelamento nella porta Cerniera Illuminazione vano congelatore 86 di 105...
  • Seite 86 Ripiani in vetro Illuminazione vano frigorifero Ripiani in vetro Cerniera Temperatura vano congelatore Temperatura vano frigorifero Pulsante vano frigorifero Pulsante sistema di sicurezza per bambini Simbolo sistema di sicurezza per bambini attivo/inattivo Simbolo super-congelamento Simbolo super-raffreddamento Simbolo ECO Simbolo ottimale Pulsante modalità...
  • Seite 87: Operazioni Preliminari All'utilizzo

    Operazioni preliminari all'utilizzo Smontare/montare le maniglie e le porte Il frigorifero viene consegnato montato. Tuttavia, se per mancanza di spazio durante il trasporto fosse necessario smontare le maniglie e le porte, proce- dere come descritto di seguito. Rimuovere le maniglie È...
  • Seite 88 2. Scollegare il cablaggio. 3. Rimuovere le viti della cerniera superiore. 4. Sollevare la porta e appoggiarla su una base morbida. 5. Rimuovere le viti della cerniera inferiore. 89 di 105...
  • Seite 89: Montare I Distanziatori

    6. Per la seconda porta procedere come precedentemente descritto. 7. Una volta posizionato il frigorifero, montare le porte nell'ordine inverso. Montare i distanziatori − Ruotare il frigorifero in modo da potere accedere alla parte posteriore. − Ruotare i distanziatori forniti in dotazione negli appositi meccanismi che si trovano in basso sul retro dell'apparecchio.
  • Seite 90: Estrarre E Reinserire Gli Scomparti Nelle Porte

    − Togliere il cassetto di congelamento o di raffreddamento tenendolo con entrambe le mani ed estrarlo leggermente inclinato dal vano congelatore/frigorifero. − Sollevare un ripiano di vetro ed estrarlo leggermente inclinato dal vano frigorifero/congelatore. Il montaggio dei cassetti di congelamento e raffreddamen- to e dei ripiani in vetro deve essere eseguito come segue: −...
  • Seite 91: Spegnere L'apparecchio

    Spegnere l'apparecchio − Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, estrarre la spina dalla presa di corrente. − Attendere ca. dieci minuti prima di riaccendere l'apparecchio. Impostazione della temperatura Le temperature del frigorifero e del congelatore possono essere regolate in maniera indipendente tramite il quadro comandi. In diverse modalità sono disponibili le seguenti impostazioni: Temperatura vano Temperatura vano fri-...
  • Seite 92: Funzionamento Ottimale

    Funzionamento ottimale In funzionamento ottimale la temperatura nel frigorifero è regolata automa- ticamente a 4 °C e quella nel congelatore a -18 °C. − Premere più volte il pulsante per attivare la funzione Ottimale. MODE Il simbolo indica che è stato attivato il funzionamento ottimale. Modalità...
  • Seite 93: Regolazione Personalizzata Della Temperatura

    Regolazione personalizzata della temperatura È possibile regolare la temperatura del frigorifero e del congelatore anche in modo personalizzato in base alle proprie esigenze. − Premere più volte il pulsante per impostare la temperatura del frigorifero (da +2 °C a +8 °C). − Premere più volte il pulsante per impostare la temperatura del congelatore (da -14 °C a -22 °C).
  • Seite 94: Ottimizzare Il Consumo Energetico

    Ottimizzare il consumo energetico Per ottenere la migliore potenza refrigerante possibile con un basso consu- mo energetico, fare attenzione a quanto segue: − Non collocare l'apparecchio in prossimità di una sorgente di calore (ter- mosifone, fornello, ecc.). − Il luogo per il posizionamento dell'apparecchio dovrebbe essere una stanza non troppo calda, asciutta, priva di polvere e ben aerata (di almeno 9,4 m −...
  • Seite 95: Congelare Alimenti

    − La conservazione di verdura che ha un contenuto elevato di acqua provoca la formazione di condensa sopra i contenitori della verdura. Ciò non pregiudica il corretto funzionamento del vano frigorifero. − Prima di inserire la verdura nel vano frigorifero è necessario asciugarla accuratamente.
  • Seite 96: Scongelare Alimenti

    Scongelare alimenti In base al tipo di alimenti e all'utilizzo previsto, è possibile scongelarli nell'apparecchio, in un recipiente contenente acqua tiepida, in un forno a microonde, a temperatura ambiente o nel forno. La frutta e la verdura desti- nate alla cottura non necessitano di scongelamento. AVVERTENZA! Pericolo per la salute.
  • Seite 97: Utilizzare Il Distributore D'acqua

    L'isolamento termico e il vano interno sono sensibili ai graffi e al calore e possono fondersi. − Non utilizzare dispositivi elettronici nel frigorifero side by side in quanto ciò può causare danni irreparabili allo stesso apparecchio. Utilizzare il distributore d'acqua −...
  • Seite 98: Riempire Il Distributore D'acqua

    Riempire il distributore d'acqua 1. Aprire la porta del frigorifero. 2. Aprire la copertura dell'imbuto. 3. Versare un massimo di 2,5 litri di acqua potabile nell'imbuto del contenitore dell'acqua 4. Chiudere la copertura dell'imbuto. 5. Chiudere la porta dell'apparecchio. 6. Premere un recipiente delicatamente contro la leva del distributore in modo da prelevare acqua.
  • Seite 99 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni. Le basse temperature possono causare ustioni. − Non toccare con le mani le pareti interne del vano congelato- re o gli alimenti congelati. Per toccare gli alimenti congelati usare ad es. un panno asciutto. AVVISO! Pericolo di danni. Pericolo di danni all'apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfi...
  • Seite 100: Pulire Il Distributore D'acqua

    Pulire il distributore d'acqua Prima di utilizzare il distributore d'acqua per la prima volta e a intervalli di tempo regolari, pulire il serbatoio dell'acqua. 1. Sollevare dalla porta lo scomparto contenente il serbatoio. 2. Rimuovere il coperchio del serbatoio. 3. Sciacquare il serbatoio e il coper- chio con un detergente delicato e asciugarli.
  • Seite 101: Sostituire L'illuminazione Interna

    Sostituire l'illuminazione interna ATTENZIONE! Pericolo di lesioni alle persone o di danni all'apparecchio a causa di operazioni inappropriate. La sostituzione dell'illuminazione LED è riservata al pro- duttore, al suo servizio clienti o a un'altra persona in possesso di qualifi che equivalenti. −...
  • Seite 102 Anomalia Causa Soluzione La tempe- La porta non si chiu- − Disporre gli alimenti in modo ratura in- de ermeticamente che non ostacolino la chiu- terna non è oppure viene aper- sura della porta. abbastanza ta troppo spesso. − Controllare che la porta si bassa.
  • Seite 103: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Mettere fuori servizio l'apparecchio Nel caso sia necessaria una pausa prolungata nell'utilizzo dell'apparecchio, occorre eseguire le seguenti operazioni: • Disattivare l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa elettrica. • Svuotare l’apparecchio. • Lavare il frigorifero e il congelatore e lasciarli asciugare. •...
  • Seite 104: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di funzionamento 220-240 V~ Frequenza nominale 50 Hz Potenza 150 W Classe di protezione Peso (netto) ca. 95 kg Dimensioni (L x P x H) 910 x 700 x 1770 mm Classe di effi cienza energetica Classe A++ (0,910 kWh / 24 h, 332 kWh / J) Classe climatica N, ST, T...
  • Seite 105: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 37250 è conforme ai seguenti requisi- ti europei: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva bassa tensione 2014/35/UE • Regolamento (CE) n. 1935/2004. Tutte le dichiarazioni di conformità sono disponibili all’indirizzo www.medion.com/conformity.
  • Seite 106 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.medion.com/contact www.medion.ch...

Inhaltsverzeichnis