Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha P-90

  • Seite 1 Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, Mismatches or incorrect installation may result in overheating and etc., is used, please observe all safety markings and instructions...
  • Seite 3: Vorsichtsmassnahmen

    Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Öffnen verboten! Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha- • Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, Kundendienstfachmann prüfen.
  • Seite 4: Anschlüsse

    Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Vorgehensweise im Anwendungsverzeichnis .......7 Function-Modus ........... 33 Leistungsmerkmale .......8 Über die einzelnen Funktionen ......35 Vor der Benutzung Ihres P-90....9 F1. Feinabstimmen der Tonhöhe ....35 Notenablage............9 F2. Auswählen einer Skala ......36 Anschließen des Netzadapters und F3. Funktionen des Dual-Modus ....37 externen Geräten..........9...
  • Seite 6: Zubehör

    URHEBERRECHTLICHE HINWEISE Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Diese urheberrechtlich geschützten Materialien umfassen ohne Einschränkung alle Computer-Softwareanwendungen, MIDI-Dateien und WAVE-Daten.
  • Seite 7: Anwendungsverzeichnis

    Spielen einer Begleitung in der richtigen Tonart ......... „Transponierung – [TRANSPOSE]“ auf Seite 22 Einstellen der Anschlagempfindlichkeit..........„Anschlagempfindlichkeit – [TOUCH]“ auf Seite 21 Abstimmen der Tonhöhe für das gesamte Instrument, wenn das P-90 zu anderen Instrumenten oder CD-Musik gespielt wird........„Fein-Abstimmen der Tonhöhe“ auf Seite 35 Voices umschalten Anzeigen der Voice-Liste ...................„Liste der voreingestellten Voices“...
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    Leistungsmerkmale Das Digitalpiano P-90 von Yamaha mit seinem unerreicht realistischen Klang kann wie ein echter Flügel gespielt werden, oder Sie können die von Yamaha entwickelte Klangerzeugungstechnik „AWM Dynamic Stereo Sampling“ nutzen, um satte, wohlklingende Voices zu erhalten. Bei der speziellen „Graded Hammer“-Tastatur sind Tastengewicht und Anschlagempfindlichkeit über den gesamten Tastenumfang abgestuft.
  • Seite 9: Vor Der Benutzung Ihres P-90

    Adapter). Bei Gebrauch eines anderen Adapters können sowohl am Adapter als auch am P-90 irreparable Schäden auftreten. WARNUNG Ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn das P-90 nicht gebraucht wird oder ein Gewitter aufzieht. Vor der Benutzung Ihres P-90 P-90...
  • Seite 10 Kopfhörer anschließen, so daß zwei Personen gleichzeitig über Kopfhörer hören (und spielen) können. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer anschließen möchten, können Sie jede der Buchsen benutzen.) VORSICHT Betreiben Sie das P-90 nicht über eine längere Zeit bei großer Lautstärke. Sie könnten dabei Ihr Hörvermögen schädigen. 5 [SUSTAIN]-Buchse SUSTAIN An dieser Buchse können Sie das mitgelieferte Pedal anschließen.
  • Seite 11: Einschalten Des Instruments

    Auch wenn sich der Schalter in der Position STANDBY befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom. VORSICHT Falls Sie das P-90 für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen. Einstellen der Lautstärke MASTER VOLUME Wenn ein externes Audiogerät angeschlossen wird, benutzen Sie zur...
  • Seite 12: Bedienfeld

    Seite 33. verschiedene Demonstrations-Sequenzen für jede 7 Tasten [–/NOM], [+/YESL] der Voices des P-90 wiedergeben können. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 14. Mit diesen Tasten wählen Sie für die Wiedergabe die Nummer des Preset-Songs aus, und sie dienen der 4 Taste METRONOME [START/STOP] Einstellung verschiedener Parameter (d.h.
  • Seite 13 Das P-90 besitzt einen 2-spurigen Rekorder; diese Mit der [TRANSPOSE]-Taste haben Sie Zugriff auf Tasten werden benutzt, um die Spur(en) die Transpositionsfunktion des P-90, mit der Sie die auszuwählen, die aufgenommen oder Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonschritten wiedergegeben werden soll(en). Weitere nach oben oder nach unten verstellen können.
  • Seite 14: Anhören Der Demo-Songs

    Anhören der Demo-Songs Das Instrument verfügt über Demo-Songs, die alle Voices des P-90 eindrucksvoll demonstrieren. GRAND GRAND E. PIANO E. PIANO CLAVI./ VIBES/ MASTER VOLUME PIANO 1 PIANO 2 HARPSI. GUITAR ROOM CHORUS HALL 1 PHASER HARD HALL 2 TREMOLO...
  • Seite 15: Anhören Der 50 Voreingestellten Pianosongs

    Anhören der 50 voreingestellten Pianosongs Das P-90 verfügt über Daten von 50 Piano-Songs. Sie können diese Songs einfach anhören (Seite 15) oder sie zum Üben verwenden (Seite 16). Voice-Demo-Songs bestehen ausschließlich aus Yamaha-eigenen Songs (© 2001–2002, Yamaha Corporation). Siehe Seite 52 für eine komplette Liste der Preset-Songs.
  • Seite 16: Üben Eines Parts Für Eine Hand Mit Hilfe

    Spielen Sie den Part, den Sie gerade ausgeschaltet haben. stärkeregulierung für stummge- schaltete Parts von Preset-Songs können Sie die Lautstärke des stummgeschalteten Parts auf einen Wert zwischen „0“ (kein Ton) und „20“ einstellen. Die Stan- dardeinstellung ist „5“. Anhören der 50 voreingestellten Pianosongs P-90...
  • Seite 17 Die Wiedergabe wird gestartet, sobald Sie beginnen, auf der Tastatur zu spielen. Wiedergabe anhalten. Am Ende des Songs wird die Wiedergabe automatisch beendet, und das P-90 Bei Auswahl eines neuen Songs wird auf den Songanfang zurückgesetzt. Wenn Sie die Wiedergabe in der Mitte werden automatisch beide Parts eines Songs anhalten möchten, drücken Sie die Taste...
  • Seite 18: Wiederholung Von A Bis B Für 50 Preset-Songs

    Wiederholung beginnt erneut, wenn Sie die Taste noch SONG [START/STOP] einmal drücken. Um die Punkte A und B zu löschen, drücken Sie einmal die Taste [FUNCTION] Bei Auswahl eines neuen Songs werden die Punkte A und B auto- matisch gelöscht. Anhören der 50 voreingestellten Pianosongs P-90...
  • Seite 19: Auswählen Und Spielen Von Voices

    Preset-Voices finden Sie in der „Liste der vorein- gestellten Voices“ auf Seite 50. Voice: Auf dem P-90 handelt es sich bei einer Voice um einen „Klang“ bzw. eine „Klangfarbe“. Sie können die Lautstärke einer Voice steuern, indem Sie die Anschlagstärke der Tasten variie-...
  • Seite 20 Effekttiefe sind für jede Voice verschieden. OFF: Wenn kein Effekt ausgewählt ist, leuchtet keine EFFECT-Anzeige auf. CHORUS: Ein schillernder, den Klang öffnender Effekt PHASER: Fügt dem Klang einen rauschenden Sound hinzu. TREMOLO: Tremolo-Effekt DELAY: Echoeffekt Auswählen und Spielen von Voices P-90...
  • Seite 21: Vorgehensweise

    Um einen Anschlagempfindlichkeitstyp auszuwählen, drücken Sie die Taste [TOUCH] mehrmals, bis die Anzeige des gewünschten Typs aufleuchtet (die Anzeigen leuchten nach jedem Drücken der Taste der Reihe nach auf). Wenn „FIXED“ [TOUCH] ausgewählt ist, leuchtet keine der Anzeigen auf. Auswählen und Spielen von Voices P-90...
  • Seite 22: Transponierung - [Transpose]

    FIXED-Modus bleibt erhalten.) Transponierung – [TRANSPOSE] Die Transpose-Funktion des P-90 ermöglicht es Ihnen, die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen nach oben oder unten zu transponieren. Dies erleichtert das Spielen in schwierigen Tonarten sowie das Anpassen der Tonhöhe der Tastatur an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente.
  • Seite 23: Kombinieren Von Zwei Voices (Dual-Modus)

    Taste der anderen Voice gedrückt, und drücken Sie die Taste der Voice, für die die Variation-Einstel- Im Function-Modus des P-90 können lung geändert werden soll. Sie auf eine Reihe von weiteren Funktionen des Dual-Modus zugreifen, wie beispielsweise die Lautstärkebalance oder die Oktaveneinstellung (Seite 37).
  • Seite 24: Aufteilen Des Tastaturbereichs Und Spielen Mit Zwei Verschiedenen Voices (Split-Modus)

    Um die Variation für die Split-Voice ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste [REVERB] gedrückt gehalten wird [SPLIT] gedrückt, und drücken Sie die Taste [VARIATION] oder die Taste der — siehe Seite 20) gelten nur für die rechte Voice. aktuell ausgewählten Voice. Auswählen und Spielen von Voices P-90...
  • Seite 25: Verwenden Des Metronoms

    Taste [EFFECT] gedrückt gehal- ten wird – siehe Seite 20) gelten nur für die rechte Voice. Verwenden des Metronoms (Metronome) Das P-90 verfügt über ein zum Üben sehr praktisches, eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt). [TEMPO/FUNCTION# LM] [–/NO] [+/YES]...
  • Seite 26: Aufzeichnen Ihres Spiels

    Aufzeichnen Ihres Spiels Die Möglichkeit, Ihr Spiel auf der Tastatur des P-90 aufzuzeichnen und wiederzugeben, kann eine wertvolle Hilfe beim Üben darstellen. Sie können beispielsweise den Part der linken Hand aufnehmen und dann Über den AUX OUT-Anschluß können Sie Ihr Spiel (Audiodaten) den Part der rechten Hand üben, während Sie den aufgezeichneten...
  • Seite 27: Erneute Aufnahme Auf Der Ersten Spur (Track)

    Dieser Wert in Kilobytes (einer Maßeinheit für Daten) gibt an, wie Die Anzeige [TRACK1] oder die Anzeige [TRACK2] viel Platz auf dem P-90 noch für blinkt rot auf. Aufnahmen zur Verfügung steht. blinkt Abhängig von der Verwendung Der ungefähre Speicherplatz, der für Aufnahmen des Pedals und von weiteren Fak- zur Verfügung steht, wird im LED-Display in...
  • Seite 28: Aufnahme Auf Der Zweiten Spur (Track)

    • Haltepedal (Sustain) • Voices für den Split-Modus • [REVERB]-Anteil • Split-Balance (F4) • [EFFECT]-Anteil • Split-Oktavenverschiebung (F4) • Voices für Dual-Modus Gesamter Song • Tempo • [REVERB]-Typ (einschließlich OFF) • Taktart (Beat) • [EFFECT]-Typ (einschließlich OFF) Aufzeichnen Ihres Spiels P-90...
  • Seite 29: Ändern Der Anfangseinstellungen (Der Am Songanfang Aufgezeichneten Daten)

    Achten Sie darauf, nicht die Taste zu drücken oder eine Taste SONG [START/STOP] auf der Tastatur anzuschlagen, da ansonsten in beiden Fällen eine Aufnahme gestartet wird und alle zuvor auf der ausgewählten Spur aufgezeichneten Daten gelöscht werden. Aufzeichnen Ihres Spiels P-90...
  • Seite 30: Wiedergabe Von Aufgezeichneten Songs

    User-Song-Recorder Daten ent- hält. Achten Sie darauf, vor • Sie können auf der Klaviatur spielen, während auf dem P-90 ein Song Beginn der Wiedergabe die Spur- wiedergegeben wird. Außerdem können Sie die Noten in einer anderen Voice tasten zu drücken.
  • Seite 31: Nützliche Wiedergabefunktionen

    [TRACK1] [TRACK2] auch während der Wiedergabe diese Spurtasten drücken (egal ob auf dem P-90 ein Song wiedergegeben wird oder ein- oder ausgeschaltet werden. Wenn auf dem P-90 beide Spuren nicht), erlöschen die entsprechenden Anzeigen, und die Daten auf diesen Spuren ausgeschaltet sind, wird die Wie- werden nicht wiedergegeben.
  • Seite 32: Detaileinstellungen - [Function]

    Detaileinstellungen – [FUNCTION] Sie können verschiedene Parameter einstellen, um die besten Ergebnisse der Funktionen des P-90 zu erzielen, wie zum Beispiel die Feinabstimmung der Tonhöhe, die Auswahl einer Metronom-Voice, die Wiederholung der Wiedergabe usw. Die folgenden Parameter stehen zur Verfügung.
  • Seite 33: Allgemeine Vorgehensweise Im Function-Modus

    Stellen Sie nach dem Auswählen die gewünschte Funktion / den gewünschten Untermodus auf ON/OFF, wählen Sie den Typ bzw. ändern Sie den Wert. Je nach Einstellung wird die Standardeinstellung (die beim ersten Einschalten des P-90 verwendete Einstellung) wieder aufgerufen, indem Sie gleichzeitig die Tasten [–/NO] [+/YES] drücken.
  • Seite 34 Untermodus. LCD-Anzeige – / NO + / YES Ändern Sie den Wert. Gehen Sie nach der Verwendung der Funktion wie folgt vor. Drücken Sie die Taste [FUNCTION], um den Function-Modus zu beenden. Die [FUNCTION]-Anzeige erlischt. Detaileinstellungen – [FUNCTION] P-90...
  • Seite 35: Über Die Einzelnen Funktionen

    Zum Erhöhen bzw. Verringern in Schritten von etwa 1 Hz: Halten Sie die Tasten A-1 und A -1 (die weiße und die nützlich, wenn Sie das P-90 zusammen mit schwarze Taste am linken Rand) bzw. die Tasten A-1 und B-1 anderen Instrumenten oder mit Musik von CD (die zwei weißen Tasten am linken Rand) gedrückt, und...
  • Seite 36: F2. Auswählen Einer Skala

    Auswirkung. Die Grundtoneinstellung wirkt sich nur auf die anderen Stimmungen aus.) Einstellungsbereich: Normaleinstellung: • Beispiel für die Grundtonanzeige (F ) (A ) bei Erhöhung gefolgt bei Verminderung gefolgt von einem hohen Balken von einem niedrigen Balken Detaileinstellungen – [FUNCTION] P-90...
  • Seite 37: F3. Funktionen Des Dual-Modus

    (± 60 Cents für A1) und in höheren Lagen kleiner (± 5 Cents bei C7). (100 Cents entsprechen einem Halbton.) Normaleinstellung: Unterschiedlich für jede Voice- Kombination. Verstimmen Sie Voice 1 und Voice 2 für den „Dual“- Modus, um einen dichteren Klang zu erzeugen. Detaileinstellungen – [FUNCTION] P-90...
  • Seite 38: F4. Funktionen Des Split-Modus

    Auch dann, wenn Sie per Abkürzung in einen Function-Modus Verhältnis zur linken. gewechselt haben, müssen Sie zum Abbruch die normalen Normaleinstellung: Unterschiedlich für jede Voice- Schritte ausführen (z.B. die Taste [FUNCTION] drücken, Kombination. damit die Funktionsanzeige erlischt). Detaileinstellungen – [FUNCTION] P-90...
  • Seite 39: F5. Weitere Funktionen

    Part als Hilfe zum Mitspielen. einstellen (einschließlich derer Variationen). 1. Aktivieren Sie den Function-Modus und wählen Sie 2. Verwenden Sie die Tasten [–/NO] und [+/YES], um die Lautstärke wie gewünscht einzustellen. Einstellungsbereich: 0 – 20 Normaleinstellung: 5 Detaileinstellungen – [FUNCTION] P-90...
  • Seite 40: F8.2: Midi Receive Channel Selection (Auswahl Des Midi-Empfangskanals)

    Alternativ steht ein Empfangsmodus „1&2“ zur Verfügung. Dieser ermöglicht den gleichzeitigen Empfang nur auf den wählen Sie Kanälen 1 und 2 – so kann das P-90 von einem Computer oder Sequenzer empfangene Song-Daten der Kanäle 1 und 2 2. Drücken Sie die Taste [+/YES], um den wiedergeben.
  • Seite 41: F8.4: Program Change On/Off (Programmwechsel Ein/Aus)

    P-90 betätigt werden können, ohne daß sich dieses auf ein externes MIDI-Gerät auswirken würde. Empfangen der übertragenen Daten: 1. Schließen Sie das P-90 über MIDI an das Gerät an, an das die Einstellungsdaten zuvor übertragen wurden. 2. Beginnen Sie, die Einstellungsdaten von dem Gerät aus zu Informationen zu Controller-Daten, die mit dem P-90 senden.
  • Seite 42: F8.8: Bulk Data Dump (Übertragung Von Blockdaten)

    Untermodusfunktionen) aktivieren Empfangen (Zurücksenden) der übertragenen Daten: bzw. deaktivieren. 1. Schließen Sie das P-90 über MIDI an das Gerät an, an das die Daten zuvor übertragen wurden. 1. Aktivieren Sie den Function-Modus und 2. Beginnen Sie, die Daten von dem Gerät aus zu senden.
  • Seite 43: F9.3: Tuning (Stimmung)

    Tastatur) gedrückt hält und gleichzeitig den Netzschalter einschaltet (ON). Dadurch [STANDBY/ON] werden außerdem sämtliche Song-Recorder-Daten gelöscht und alle Ein-/Aus-Einstellungen für die Sicherung (F9) auf „OFF“ gesetzt. (Die Liste mit den werksseitigen Einstellungen finden Sie auf Seite 55.) Detaileinstellungen – [FUNCTION] P-90...
  • Seite 44: Informationen Zu Midi

    [HOST SELECT] auf „MIDI“ (Seite 47). Bereiten Sie die speziell für MIDI geeigneten Kabel vor. Buchse [TO HOST] Schließen Sie das P-90 über diesen Anschluß an einen Computer an. Wenn Sie die Buchse [TO HOST] HOST SELECT TO HOST...
  • Seite 45: Anschließen Eines Computers

    Schalter eingestellt haben, schalten Sie bitte zuerst den Computer und danach das P-90 ein. Wenn Sie nicht die Buchse [TO HOST] des P-90 verwenden, dann achten Sie bitte darauf, das Kabel von der Buchse zu tren- nen. Wenn noch ein Kabel angeschlossen ist, funktioniert das P-90 möglicherweise nicht richtig.
  • Seite 46: Anschließen Des Seriellen Ports Eines Computers An Die Buchse [To Host] Des P

    1. Anschließen des seriellen Ports eines Computers an die Buchse [TO HOST] des P-90 Schließen Sie die serielle Schnittstelle des Computers (RS-232C oder RS-422) an die [TO HOST]-Buchse des P-90 an. Bei dieser Verbindung fungiert das P-90 als MIDI-Schnittstelle. Sie benötigen also kein zusätzliches MIDI Interface.
  • Seite 47: Einsatz Eines Midi Interface In Verbindung Mit Den Midi-Anschlüssen Des P

    P-90 Einstellung des Schalters [HOST SELECT] Stellen Sie den Schalter [HOST SELECT] des P-90 je nach Art des angeschlossenen Computers ein. • Macintosh: „Mac“ (Datenübertragungsrate: 31.250 bps (Bits pro Sekunde), 1-MHz-Clock) • Windows: „PC-2“ (Datenübertragungsrate: 38.400 bps) Wenn Ihr System nicht richtig mit den aufgeführten Verbindungen und Einstellungen funktioniert, erfordert Ihre Software mögli- cherweise andere Einstellungen.
  • Seite 48 Interface mit Hilfe eines seriellen Kabels oder von MIDI-Kabeln an das P-90 an. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB Interface. Ein Beispiel für das Anschließen des USB-Interface an das P-90 mit Hilfe eines seriellen Kabels TO HOST...
  • Seite 49: Problemlösungeng

    Ton durch Drücken des Fußschalters Vermeiden Sie die Betätigung des Fußschalters beim Einschalten. abgeschnitten und durch Loslassen des Pedals ausgehalten. Wenn im Display erscheint, ist eine interne Fehlfunktion aufgetreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Yamaha- Händler. Problemlösungeng P-90...
  • Seite 50: Liste Der Voreingestellten Voices

    Loslassen der Tasten. Mit relativ weichen Klöppeln gespiel- Vibraphon tes Vibraphon. Je härter Sie spielen, desto metallischer klingt diese Voice. VIBES/ GUITAR Warme und natürlich klingende NylonGuitar Nylongitarre. Genießen Sie die ruhige Atmosphäre der Nylonsaiten. Liste der voreingestellten Voices P-90...
  • Seite 51 *1. Dynamic Sampling sorgt für die Zuweisung von Samples mit unterschiedlicher Anschlagstärke, um die Klangfarbe eines akustischen Instruments genau zu simulieren. *2. Enthält ein sehr feines Sample des Klanges, der beim Loslassen der Tasten entsteht. Liste der voreingestellten Voices P-90...
  • Seite 52: Liste Der Demo-Songs

    La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy Fantaisie-Impromptu F.F.Chopin Arabesque 1 C.A.Debussy Prelude op.28-15 “Raindrop” F.F.Chopin Clair de lune C.A.Debussy Etude op.10-5 “Black keys” F.F.Chopin Rêverie C.A.Debussy Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.F.Chopin Golliwog’s Cakewalk C.A.Debussy Liste der Demo-Songs/Liste der Preset-Songs P-90...
  • Seite 53: Index

    Tempo (Aufgezeichnete Songs)........30 Volume (Lautstärke) ..........11 Erzeugen von Klangvariationen ........19 OUTPUT [L][R]-Buchsen, [L/L+R][R]-Buchsen ..10 Feinabstimmen der Tonhöhe .........35 [PHONES]-Buchsen............10 Fehlerbehebung ...............49 PRESET................15 FUL (LED-Display)............27 Preset Song Part .............. 39 FUNCTION...............35–42 Preset-Songs ..............52 Allgemeine Vorgehensweise........33 Index P-90...
  • Seite 54 Tonhöhe ➝ Feinabstimmen der Tonhöhe ....35 TOUCH ................21 Touch Sensitivity.............21 TRACK1/2 (50 Preset-Songs für Klavier) ......16 TRACK1/2 (Aufzeichnen) ..........27 Track-Wiedergabe ein und aus........31 TRANSPOSE ..............22 Üben eines Parts für eine Hand mit Hilfe der 50 Preset-Songs .............16 USB ..................48 Index P-90...
  • Seite 55: Liste Der Vorgabeeinstellungen

    Preset Song Part Cancel Volume F8.1 MIDI Transmit Channel F8.2 MIDI Receive Channel F8.3 Local Control F9.2 F8.4 Program Change Send & Receive F8.5 Control Change Send & Receive F8.6 MIDI Transmit Transpose Backup All OFF Always backed up P-90...
  • Seite 56: Midi-Datenformat

    MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par can help you to control the P-90. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le P-90.
  • Seite 57 4. PROGRAM CHANGE 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] Panel Data Transmit CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H] P.C.#=Program Change number...
  • Seite 58 F7H = End of Exclusive 7FH= Extended Product ID When the General MIDI mode ON message is received, the xxH = Product ID (P-90: 32H) MIDI system will be reset to its default settings. nnH = Substatus This message requires approximately 50ms to execute, so Control sufficient time should be allowed before the next message is...
  • Seite 59 -> [00H] -> [mmH] -> [llH] -> [ccH] -> [F7H] Master Tuning (XG and last message priority) simultaneously changes the pitch of all channels. F0H = Exclusive Status 43H = Yamaha ID 1nH = When received, n=0~F. When transmitted, n=0. 27H = Model ID of TG100...
  • Seite 60: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart YAMAHA [ Electronic Piano ] Date : 08,Jan 2003 Model P-90 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed 1 - 16 1 - 16 Mode Default Poly Mode only Messages ˛...
  • Seite 61: Technische Daten

    16.9 kg (37 lbs., 4oz) * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Seite 62 Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
  • Seite 63 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Seite 64 Ce document a été imprimé sur du papier recyclé non blanchi au chlore avec de l'encre d'huile de soja. Este docmento se ha impreso reciclado en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WB00060 501APAP2.3-05C0...

Inhaltsverzeichnis