Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHL 8540 FOK Benutzerinformation

Electrolux EHL 8540 FOK Benutzerinformation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHL 8540 FOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHL8540FOK
................................................ .............................................
NL KOOKPLAAT
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHL 8540 FOK

  • Seite 1 ..................... EHL8540FOK NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. MILIEUBESCHERMING ..........17 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Dicht de oppervlakken af met kit om te ties voor installatie en gebruik van het ap- voorkomen dat ze gaan opzetten door paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- vocht. lijk voor letsel en schade veroorzaakt door •...
  • Seite 4 • Voorkom dat elektrische verbindingen WAARSCHUWING! verstrikt raken. Brand- of explosiegevaar. • Belast het snoer niet extra door eraan te trekken.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Maak het apparaat schoon met een • Haal de stekker uit het stopcontact. vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • Snijd het netsnoer van het apparaat af neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik en gooi dit weg. geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 1.5 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking.
  • Seite 6 Indicatielampjes timer voor de Geeft aan voor welke kookzone u de tijd kookzones instelt. Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. De Powerfunctie inschakelen. Voor het inschakelen van Connect Func- tion. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 In- en uitschakeling Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. 3.2 Automatische uitschakeling De functie schakelt het apparaat 3.4 Connect Function automatisch uit als: • Alle kookzones uitgeschakeld zijn ( Gebruik Connect Function met de Infinite Plancha accessoire •...
  • Seite 8: Powerfunctie

    3.8 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone wordt ge- bruikt voor slechts deze ene keer. Stel de timer met aftelfunctie in nadat de kookzone is geselecteerd. U kunt de kookstand vóór of na het instel- len van de timer selecteren.
  • Seite 9: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    NEDERLANDS ne langzaam knippert, wordt de tijd op- Raak om deze functie te stoppen aan. geteld. De display schakelt tussen De kookstand die u eerder hebt ingesteld, en getelde tijd (minuten). wordt weergegeven. Als u het apparaat stopt, stopt deze func- •...
  • Seite 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    10 www.electrolux.com Inschakelen van de geluiden aan. gaat aan, omdat het geluid uit staat. Raak aan, gaat aan. Het ge- Schakel het apparaat uit. luid is aan. Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden 4.
  • Seite 11 NEDERLANDS Wanneer u de warmte-instelling verhoogt, 4.5 Öko Timer (Eco-timer) is dit niet proportioneel met de toename in Om energie te besparen schakelt stroomverbruik van de kookzone. het verwarmingselement van de Het betekent dat de kookzone met de kookzone eerder uit dan het sig- medium warmte-instelling minder dan de naal van de timer met aftelfunctie helft van het vermogen gebruikt.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    12 www.electrolux.com Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik rin- Lichtjes braden: kalfs- zoals nodig Halverwege de berei- 25 – 45 % oester, kalfs cordon dingstijd omdraaien bleu, koteletten, risso- les, worstjes, lever, roux, eieren, pannen- koeken, donuts Door-en-door gebra-...
  • Seite 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 6. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 secon- den in. U hebt 2 of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets sen tegelijk aangeraakt.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oplossing Het kinderslot of de Raadpleeg het hoofdstuk gaat branden. toetsblokkering is actief. "Bedieningsinstructies". Geen kookgerei op de Zet kookgerei op de gaat branden. kookzone kookzone. Incorrect kookgerei. Gebruik het correcte kookgerei. De diameter aan de bo-...
  • Seite 15: Montage

    NEDERLANDS 7. MONTAGE WAARSCHUWING! 7.1 Inbouwapparatuur Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- • Inbouwapparaten mogen alleen worden matie'. gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge- Voor montage schikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. Noteer voor montage van het apparaat de 7.2 Aansluitkabel onderstaande informatie van het typepla- tje.
  • Seite 16: Technische Informatie

    16 www.electrolux.com min. min. 38 mm 25 mm min. min. 5 mm min. 5 mm 20 mm Als u een beveiligingsdoos ge- bruikt (extra toebehoren ), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig.
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid te beschermen en buurt of neem contact op met de...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • L'appareil est lourd, prenez toujours lisez soigneusement les instructions four- des précautions lorsque vous le dépla- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour cez. Portez toujours des gants de sécu- responsable des dommages et blessures rité.
  • Seite 20 20 www.electrolux.com ces brûlantes de l'appareil ou les réci- débranchez-la de la prise électrique pients brûlants lorsque vous branchez pour éviter tout risque de choc électri- l'appareil électrique à des prises électri- que. ques situées à proximité. • Les porteurs de pacemakers doivent •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS curer, de solvants ou d'objets métalli- 1.4 Entretien et nettoyage ques. AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. 1.5 Mise au rebut • Nettoyez régulièrement l'appareil afin AVERTISSEMENT de maintenir le revêtement en bon état. Risque de blessure ou d'asphyxie. •...
  • Seite 22 22 www.electrolux.com touche sensitive fonction Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande. Voyants du minuteur des zo- Pour indiquer la zone de cuisson à la- nes de cuisson quelle se réfère la durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE son souhaité n'est pas atteint. L'affichage 3.1 Activation et désactivation indique le niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil. 3.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête l'appareil automatiquement si : • Toutes les zones de cuisson sont dés- 3.4 Connect Function activées ( Utilisez la fonction Connect Func-...
  • Seite 24: Fonction Booster

    24 www.electrolux.com 3.8 Minuteur Minuteur (Décompte du temps) Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour cette cuisson uniquement. Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson. Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur.
  • Seite 25: Sécurité Enfants

    FRANÇAIS • Pour choisir la zone de cuisson (si • Pour désactiver cette fonction, ap- plusieurs zones de cuisson sont en puyez sur . Le niveau de cuisson cours de fonctionnement) : appuyez précédent s'allume. plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'in- dicateur correspondant s'affiche.
  • Seite 26: Conseils Utiles

    26 www.electrolux.com • quand vous appuyez sur 3.12 OffSound Control (Désactivation et activation des • quand le minuteur arrive en fin de cour- signaux sonores) • quand le décompte se termine • quand vous posez un objet sur le ban- Désactivation des signaux...
  • Seite 27: Économies D'énergie

    FRANÇAIS • Un cliquètement : des commutations son. Pour connaître les diamètres mini- électriques se produisent. maux, voir le chapitre « Caractéristiques techniques ». • Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Les bruits décrits sont normaux et ne 4.5 Öko Timer (Minuteur Eco) constituent pas un dysfonctionne- Pour réaliser des économies...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    28 www.electrolux.com Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Cuire les légumes, le 20 - 45 min Ajoutez quelques 13 – 18 % poisson, la viande à la cuillerées à soupe de vapeur liquide Cuire des pommes de 20 - 60 min Utilisez max.
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS – Une fois que l'appareil a suffi- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- samment refroidi, enlevez : tra- fon humide et d'un peu de détergent. ces de calcaire et d'eau, projec- Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide tions de graisse, décolorations mé- d'un chiffon propre.
  • Seite 30 30 www.electrolux.com Problème Solution possible Les touches sensitives Le récipient est trop Placez les récipients de sont chaudes. grand ou vous l'avez po- grande taille sur les zones sé trop près des com- de cuisson arrière, si né- mandes. cessaire.
  • Seite 31: Installation

    FRANÇAIS Problème Solution possible Une erreur s'est produite Mettez l'appareil à l'arrêt. s'allume dans l'appareil car un ré- Retirez le récipient chaud. cipient chauffe à vide. La Au bout d'environ 30 se- protection anti-surchauffe condes, remettez la zone des zones de cuisson et de cuisson en fonctionne- la fonction arrêt automati- ment.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com 7.3 Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. R 5mm 600mm 750 +1 mm 490 +1 mm min. min. 38 mm 25 mm min. min. 5 mm min. 5 mm 20 mm Si vous utilisez une enceinte de...
  • Seite 33: Caracteristiques Techniques

    Modell EHL8540FOK Prod.Nr. 949 596 021 00 Typ 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW ELECTROLUX Puissance des zones de cuisson Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson...
  • Seite 34 9. UMWELTTIPPS ............49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- fältig vor der Montage und dem ersten ten und Küchenmöbeln sind einzuhal- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- ten. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- •...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs- • Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar- schutz installiert wird. beits- oder Abstellfläche. • Achten Sie beim Anschluss des Geräts • Bei Sprüngen in der Oberfläche des an die Steckdose darauf, dass die Kochfelds schalten Sie die Stromver- elektrische Leitungen weder das Gerät...
  • Seite 37: Entsorgung

    DEUTSCH schirr stets an, wenn Sie es auf dem ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Kochfeld umsetzen möchten. Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungs- mittel oder Metallgegenstände. 1.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! 1.5 Entsorgung Das Gerät könnte beschädigt wer- den. WARNUNG! Verletzungs- oder Erstickungsge- •...
  • Seite 38: Anzeige Der Kochstufen

    38 www.electrolux.com Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung/Entriegelung des Bedien- felds. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde.
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. 3.1 Ein- und Ausschalten Das Display zeigt die eingestellte Koch- stufe an. Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten. 3.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: •...
  • Seite 40: Power-Funktion

    40 www.electrolux.com 3.8 Timer Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzel- nen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeit- messer ein. Sie können die Kochstufe einstellen, be-...
  • Seite 41: Kurzzeitwecker

    DEUTSCH der gewünschten Kochzone aufleuch- verhindert, dass die Kochstufe versehent- tet. lich geändert wird. Stellen Sie erst die Kochstufe ein. • So schalten Sie den CountUp Timer Berühren Sie zur Aktivierung der Funk- ein: Berühren Sie des Timers. tion. Das Symbol wird 4 Sekunden leuchtet auf.
  • Seite 42: Aktivieren Des Signaltons

    42 www.electrolux.com Aktivieren des Signaltons rühren Sie 3 Sekunden lang. leuch- tet und der Signalton ist aktiviert. Berüh- Schalten Sie das Gerät aus. ren Sie leuchtet auf, der Signalton Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die ist deaktiviert. Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be- Haben Sie den Signalton deaktiviert, er- rühren Sie...
  • Seite 43 DEUTSCH • Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög- dem Signal des Kurzzeitmessers lich, mit einem Deckel ab. ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Gardauer ab. Einschalten der Kochzone auf. • Nutzen Sie die Restwärme, um die 4.6 Anwendungsbeispiele zum Speisen warm zu halten oder zu schmelzen.
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    44 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Bei geringer Hitze an- Nach Be- Nach der Hälfte der 25 – 45 % braten: Schnitzel, Cor- darf Zeit wenden don bleu, Koteletts, Fri- kadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Do- nuts Bei starker Hitze an- 5 - 15 Min.
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH 6. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät kann nicht ein- Schalten Sie das Gerät geschaltet oder bedient erneut ein und stellen Sie werden. innerhalb von 10 Sekun- den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensor- Berühren Sie nur ein Sen- felder wurden gleichzeitig sorfeld.
  • Seite 46 46 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Die Kindersicherung oder Siehe Abschnitt „Ge- leuchtet auf. die Tastenverriegelung ist brauchsanleitung“. eingeschaltet. Es befindet sich kein Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf. Kochgeschirr auf der auf die Kochzone. Kochzone. Ungeeignetes Kochge- Verwenden Sie geeigne- schirr.
  • Seite 47: Montage

    DEUTSCH zum Kundendienst und die Garantiebe- dingungen finden Sie im Garantieheft. 7. MONTAGE WARNUNG! sende Einbauschränke und Arbeitsplat- Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- ten betrieben werden. se“. 7.2 Anschlusskabel Vor der Montage • Das Gerät wird mit dem Anschlusska- bel geliefert. Notieren Sie vor der Montage des Geräts •...
  • Seite 48: Technische Daten

    48 www.electrolux.com min. min. 38 mm 25 mm min. min. 5 mm min. 5 mm 20 mm Falls Sie einen Schutzboden ver- wenden (zusätzliches Zubehör ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie...
  • Seite 49: Umwelttipps

    DEUTSCH 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Gesundheitsschutz elektrische und Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 50 50 www.electrolux.com...
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis