Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHH6340XOK Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHH6340XOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EHH6340XOK
................................................ .............................................
DE KOCHFELD
EL ΕΣΤΊΕΣ
PT PLACA
ES PLACA DE COCCIÓN
BENUTZERINFORMATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
19
35
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHH6340XOK

  • Seite 1 ..................... EHH6340XOK DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN ........... . 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor.
  • Seite 6: Entsorgung

    Gerät, auf dem Gerät oder in der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Nähe des Geräts. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem und bedecken Sie die Flamme mit ei- Wasser- oder Dampfstrahl.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 180 mm 180 mm Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone 145 mm 210 mm Bedienfeld Induktionskochzone 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Seite 8: Anzeige Der Kochstufen

    Sensorfeld Funktion Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. 3.3 Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Funktion Warmhalten/STOP+GO ist eingeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Seite 9: Kochstufe Einstellen

    DEUTSCH das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten. • Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik: • — 6 Stunden • — 5 Stunden • — 4 Stunden • — 1,5 Stunden 4.3 Kochstufe einstellen Durch die Berührung von , erhöht sich die Kochstufe.
  • Seite 10: Kurzzeitwecker

    10 www.electrolux.com 4.7 Timer 4.8 STOP+GO Mit der Funktion werden alle einge- Kurzzeitmesser schalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe ( ) geschaltet. Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, aktiviert, lässt sich die Kochstufe wie lange eine Kochzone für einen einzel- nicht ändern.
  • Seite 11: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Ausschalten der Kindersicherung für von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann einen einzelnen Kochvorgang jetzt benutzt werden. • Schalten Sie das Gerät mit • Nachdem das Gerät mit ein. Das ausge- schaltet wurde, ist die Kindersicherung Symbol leuchtet. wieder aktiv. •...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf 5.4 Anwendungsbeispiele zum eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, we- Kochen niger als die Hälfte ihrer maximalen Leis- tung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone Bei den Angaben in der folgenden ist nicht linear.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Management- Funktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- speziellen Reinigungsschaber für brauch. Glas. Den Reinigungsschaber Achten Sie immer darauf, dass der Boden schräg zur Glasfläche ansetzen und des Kochgeschirrs sauber ist.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensor- Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Gerät schal- feld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- tet ab. dern. Wenn das Gerät ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 15: Montageanleitung

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät ei- und eine Zahl werden aufgetreten. ne Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungs- kasten der Hausinstallati- on aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com sende Einbauschränke und Arbeitsplat- • Ein beschädigtes Netzkabel muss ten betrieben werden. durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an 8.2 Anschlusskabel den Kundendienst. • Das Gerät wird mit dem Anschlusska- bel geliefert.
  • Seite 17: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell EHH6340XOK Prod.Nr. 949 596 044 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min. Koch- (höchste tion einge- schaltdauer geschirr- Kochstufe) schaltet [W] der Power- durchmesser Funktion [mm] [Min.] Hinten links — 1800 W 2800 W 180 mm Vorne links — 2300 W 3700 W 210 mm Die Leistung der Kochzonen kann gering- chen.
  • Seite 19 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ..............33 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις...
  • Seite 20: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    20 www.electrolux.com 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνε‐ ται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατά‐ σταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη...
  • Seite 21: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απε‐ νεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα. • Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. • Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της συ‐ σκευής.
  • Seite 22 22 www.electrolux.com • Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργα‐ • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα σίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυν‐ χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή με νερό. δεθεί από την παροχή ρεύματος. • Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή καπάκια...
  • Seite 23: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος με • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς μαγειρικό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυ‐ σκεύος. παντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊό‐ ντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες • Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω στη ή...
  • Seite 24 24 www.electrolux.com 3.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι προβολές, οι ενδείξεις και οι ήχοι σάς ενημερώνουν για τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. Πεδίο αφής Λειτουργία Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συ‐ σκευής. Για κλείδωμα/ξεκλείδωμα του χειριστηρίου.
  • Seite 25: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη Περιγραφή Η Διάταξη κλειδώματος/ασφαλείας για παιδιά είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία ισχύος είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία Αυτόματη απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη. 3.4 Ένδειξη υπολειπόμενης Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος παράγουν την απαιτούμενη θερμότητα για το μαγείρεμα θερμότητας απευθείας στη βάση του μαγειρικού σκεύους. Η υαλοκεραμική...
  • Seite 26 26 www.electrolux.com 4.7 Χρονοδιακόπτης τος. Μετά από 3 δευτερόλεπτα, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Για να διακόψετε τη λειτουργία, αγγίξτε το Ο χρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησης Χρησιμοποιήστε το Χρονοδιακόπτη για να καθο‐ ρίσετε το χρονικό διάστημα λειτουργίας της ζώ‐ νης μαγειρέματος μόνο για τη συγκεκριμένη πε‐...
  • Seite 27: Χρήσιμεσ Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.8 STOP+GO Για να ενεργοποιήσετε τη Διάταξη ασφαλείας για τα παιδιά Η λειτουργία ρυθμίζει όλες τις ζώνες μαγειρέ‐ • Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το . Μη ματος που είναι ενεργοποιημένες στη χαμηλότε‐ ρυθμίσετε σκάλα μαγειρέματος. ρη σκάλα μαγειρέματος ( •...
  • Seite 28: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    28 www.electrolux.com • ... ένας μαγνήτης έλκεται από τον πάτο του μα‐ • Εάν είναι δυνατόν, σκεπάζετε πάντα τα μαγει‐ γειρικού σκεύους. ρικά σκεύη με το καπάκι τους. • Τοποθετήστε τα μαγειρικά σκεύη επάνω στη Η βάση των μαγειρικών σκευών πρέπει...
  • Seite 29: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σκά‐ Χρήση Χρόνος Συμβουλές Ονομαστική λα κατανάλωση μα‐ ενέργειας γει‐ ρέ‐ μα‐ τος 2 - 3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού και 25 - 50 λεπτά Προσθέστε υγρά σε του‐ 5 – 10 % πιάτων με βάση το γάλα, λάχιστον διπλάσια ποσό‐ ζέσταμα...
  • Seite 30: Αντιμετωπιση Προβληματων

    30 www.electrolux.com Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό Στο τέλος, σκουπίστε τη συσκευή με ένα κα‐ υαλοκεραμικών εστιών ή ανοξείδωτων θαρό πανί για να τη στεγνώσετε. σκευών. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί και απορρυπαντικό. 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία...
  • Seite 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η λειτουργία Αυτόματη απε‐ Απενεργοποιήστε τη συσκευή Ανάβει το νεργοποίηση είναι ενεργο‐ και ενεργοποιήστε την ξανά. ποιημένη. Έχει ενεργοποιηθεί η Διάταξη Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Κα‐ Ανάβει το ασφαλείας για παιδιά ή η λει‐ θημερινή χρήση». τουργία...
  • Seite 32: Οδηγίεσ Εγκατάστασησ

    32 www.electrolux.com της εγγύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκι της εγ‐ γύησης. 8. ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την πάγκους εργασίας που πληρούν τα ισχύοντα ασφάλεια. πρότυπα. Πριν από την εγκατάσταση 8.2 Καλώδιο σύνδεσης • Η συσκευή παρέχεται με το καλώδιο σύνδε‐...
  • Seite 33: Τεχνικα Στοιχεια

    1) Το προστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες. Επικοινωνήστε με τον πωλητή της περιοχής σας. 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Modell EHH6340XOK Prod.Nr. 949 596 044 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 34: Περιβαλλοντικά Θέματα

    34 www.electrolux.com Ισχύς μαγειρικών ζωνών Ζώνη μαγειρέμα‐ Ονομαστική Λειτουργία Μέγιστη διάρκεια Ελάχιστη διάμε‐ τος ισχύς (Μεγ. σκά‐ ισχύος ενεργο‐ λειτουργίας τρος μαγειρικού λα μαγειρέματος) ποιημένη [W] ισχύος [λεπτά] σκεύους [mm] Πίσω δεξιά — 1800 W 2800 W 180 mm Μπροστά δεξιά...
  • Seite 35 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA ..........50 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
  • Seite 36: Informações De Segurança

    36 www.electrolux.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta- lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa- relho para futura referência.
  • Seite 37: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
  • Seite 38 38 www.electrolux.com • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o • Não utilize o aparelho com as mãos hú- aparelho está...
  • Seite 39: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS • Tenha cuidado e não permita que al- • Não utilize jactos de água ou vapor pa- gum objecto ou tacho caia sobre o ra limpar o aparelho. aparelho. A superfície pode ficar danifi- • Limpe o aparelho com um pano macio cada.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento. campo do sensor função Para activar e desactivar o aparelho.
  • Seite 41: Indicador De Calor Residual

    PORTUGUÊS Display Descrição Existe uma anomalia. Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residu- al). O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está activo. A função Power está em funcionamento. A Desconexão Automática está activa. As zonas de cozedura de indução criam o 3.4 Indicador de calor residual calor necessário para cozinhar directa- ADVERTÊNCIA...
  • Seite 42: Gestão De Energia

    42 www.electrolux.com Toque em . O símbolo acen- de-se no visor. Toque imediatamente em . O sím- bolo acende-se no visor. Toque imediatamente em repeti- damente até que surja o grau de co- zedura necessário. Após 3 segundos, acende-se no display.
  • Seite 43: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS • Para desligar o som: toque em Quando desliga o aparelho, também de- sactiva esta função. Cronómetro 4.10 Dispositivo de Segurança Pode utilizar o Temporizador como cro- para Crianças nómetro enquanto as zonas de cozedura não estiverem em funcionamento. Toque Esta função evita o funcionamento aci- dental do aparelho.
  • Seite 44: Poupança De Energia

    44 www.electrolux.com Material do tacho 5.3 Poupança de energia • correcto: ferro fundido, aço, aço es- Como poupar energia maltado, aço inoxidável, fundo multica- mada (com a marca correcta do fabri- cante). • Sempre que possível, coloque as tam- • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi- pas nos tachos.
  • Seite 45: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Utilize para: Tempo Sugestões Consumo de potên- cia nomi- Molho holandês, derre- 5 - 25 min Misture regularmente 3 – 5 % ter: manteiga, chocola- te, gelatina Solidificar: omeletas fo- 10 - 40 min Coza com uma tam- 3 – 5 % fas, ovos cozidos Cozer arroz e pratos à...
  • Seite 46: Resolução De Problemas

    46 www.electrolux.com Para remover sujidades: de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metáli- – Remova imediatamente: plástico cas brilhantes. Utilize um agente de derretido, película de plástico e ali- limpeza especial para vitrocerâmica mentos com açúcar. Caso contrá- ou aço inoxidável.
  • Seite 47 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Está definido o grau de O grau de cozedura mais cozedura mais elevado. elevado tem a mesma po- tência que a função Aque- cimento Automático. O grau de cozedura alter- A gestão de energia está Consulte "Gestão de na entre dois níveis.
  • Seite 48: Instruções De Instalação

    48 www.electrolux.com Problema Causa possível Solução O aparelho mostra um Desligue o aparelho. Reti- acende-se. erro porque um tacho re o tacho quente. Após ferveu até ficar sem cerca de 30 segundos, água. A protecção con- active novamente a zona tra sobreaquecimento de cozedura.
  • Seite 49 PORTUGUÊS 8.3 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 50: Informação Técnica

    1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell EHH6340XOK Prod.Nr. 949 596 044 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 51: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo . Coloque a embalagem nos símbolo juntamente com os resíduos contentores indicados para reciclagem. domésticos. Coloque o produto num Ajude a proteger o ambiente e a saúde ponto de recolha para reciclagem local ou pública através da reciclagem de contacte as suas autoridades municipais.
  • Seite 52: Índice De Materias

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Seite 53: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 54: Instrucciones De Seguridad

    54 www.electrolux.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Seite 55 ESPAÑOL • Todas las conexiones eléctricas deben • No utilice un temporizador externo ni un realizarlas electricistas cualificados. sistema de mando a distancia separa- do para utilizar el aparato. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está...
  • Seite 56: Descripción Del Producto

    56 www.electrolux.com • No deje que el contenido de los utensi- • No utilice pulverizadores ni vapor de lios de cocina hierva hasta evaporarse. agua para limpiar el aparato. • Evite la caída de objetos o utensilios de • Limpie el aparato con un paño suave cocina en el aparato.
  • Seite 57 ESPAÑOL 3.2 Disposición panel de control Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Para activar y desactivar el aparato. Para bloquear y desbloquear el panel de control.
  • Seite 58: Uso Diario

    58 www.electrolux.com Pantalla Descripción La zona de cocción continúa estando caliente (calor resi- dual). Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridad para niños están activadas. La función Power está activada. La función de desconexión automática está activada. del recipiente el calor necesario para coci- 3.4 Indicador de calor residual...
  • Seite 59 ESPAÑOL Toque . El símbolo aparece en la pantalla. Pulse inmediatamente . El símbolo aparece en la pantalla. Toque inmediata y continuamente hasta que aparezca el ajuste de tem- peratura necesario. Transcurridos 3 segundos, aparece en la pantalla. Para detener la función, toque 4.7 Temporizador Temporizador Utilice el temporizador para regular el...
  • Seite 60: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    60 www.electrolux.com La función también se desactiva cuando Minutero se apaga el aparato. Puede utilizar el temporizador como mi- nutero mientras no funcionen las zonas 4.10 Dispositivo de seguridad de cocción. Toque . Toque para niños para programar el tiempo que necesite.
  • Seite 61: Ahorro Energético

    ESPAÑOL Material de los recipientes • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. • correcto: hierro fundido, acero, acero Los ruidos descritos son normales y esmaltado y acero inoxidable con ba- no indican fallo alguno del aparato. ses formadas por varias capas (indica- dos por el fabricante como aptos para inducción).
  • Seite 62: Mantenimiento Y Limpieza

    62 www.electrolux.com Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Salsa holandesa, de- 5 - 25 min Remover periódica- 3 – 5 % rretir: mantequilla, cho- mente colate, gelatina Cuajar: tortilla, huevos 10 - 40 min Cocinar con tapa 3 –...
  • Seite 63: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Para eliminar la suciedad: – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, mar- – Elimine de inmediato: restos fun- cas de agua, manchas de grasa y didos de plástico, recubrimientos decoloraciones metálicas. Utilice un de plástico y alimentos que conten- limpiador especial para vitrocerámi- gan azúcar.
  • Seite 64 64 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El valor de la temperatura La gestión de energía es- Consulte “Gestión de varía entre dos ajustes. tá activada. energía”. Los sensores se calien- El recipiente es demasia- Coloque los recipientes de tan. do grande o está coloca- gran tamaño en las zonas...
  • Seite 65: Instrucciones De Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha producido un fallo Apague el aparato. Retire se enciende. de funcionamiento en el el utensilio de cocina ca- aparato porque el utensi- liente. Espere unos 30 se- lio de cocina ha hervido gundos antes de encen- hasta agotar el líquido.
  • Seite 66 66 www.electrolux.com 8.3 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 67: Información Técnica

    1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHH6340XOK Prod.Nr. 949 596 044 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 68: Aspectos Medioambientales

    68 www.electrolux.com 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES residuos de aparatos eléctricos y Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los aparatos Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los contenedores adecuados para su reciclaje.
  • Seite 69 ESPAÑOL...
  • Seite 70 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 ESPAÑOL...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis