Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive DT56 Betriebsanleitung
SEW-Eurodrive DT56 Betriebsanleitung

SEW-Eurodrive DT56 Betriebsanleitung

Dr series; dv series; dt series; dte series; dve series
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Getriebemotoren \ Industriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ Services
Drehstrommotoren DR/DV/DT/DTE/DVE,
GA210000
Asynchrone Servomotoren CT/CV
B
Ausgabe 08/2004
etriebsanleitung
11291605 / DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive DT56

  • Seite 1 Getriebemotoren \ Industriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ Services Drehstrommotoren DR/DV/DT/DTE/DVE, GA210000 Asynchrone Servomotoren CT/CV Ausgabe 08/2004 etriebsanleitung 11291605 / DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Umgebungsbedingungen während des Betriebs ........14 Motor anschließen .................. 15 Vorbereitung Motoren Baugröße 56 und 63 – Knock-out ....... 16 5.10 Motor DT56...+/BMG anschließen ............16 5.11 Einphasenausführung ET56 ..............17 5.12 Motor anschließen über Steckverbinder IS ..........17 5.13 Motor anschließen über Steckverbinder AB.., AD.., AM.., AS ....21 5.14 Motor anschließen über Steckverbinder ASK1 ........
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Betriebsanleitung Sicherheits- und Beachten Sie unbedingt die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheits- Warnhinweise und Warnhinweise! Drohende Gefahr durch Strom. Mögliche Folgen: Tod oder schwerste Verletzungen. Drohende Gefahr. Mögliche Folgen: Tod oder schwerste Verletzungen. Gefährliche Situation. Mögliche Folgen: Leichte oder geringfügige Verletzungen. Schädliche Situation.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz von Moto- ren. Bei der Verwendung von Getriebemotoren beachten Sie bitte zusätzlich die Si- cherheitshinweise für Getriebe in der dazugehörigen Betriebsanleitung. Berücksichtigen Sie bitte auch die ergänzenden Sicherheitshinweise in den ein- zelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 6: Motorenaufbau

    Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Drehstrommotor Motorenaufbau Die folgende Abbildung ist ein Prinzipbild. Sie dient nur als Zuordnungshilfe zu den Ein- zelteillisten. Abweichungen je nach Motorbaugröße und Ausführungsart sind möglich! Prinzipieller Aufbau Drehstrommotor 44 41 02969AXX [1] Läufer, kpl. [31] Passfeder [107] Spritzscheibe [131] Dichtring [2] Sicherungsring [32] Sicherungsring...
  • Seite 7: Typenschild, Typenbezeichnung

    Motorenaufbau Typenschild, Typenbezeichnung Typenschild, Typenbezeichnung Typenschild Beispiel: Bremsmotor DFV 160 M4 /BM 03214BXX Typenbezeichnung Beispiel: Drehstrom(brems)motoren DR / DT / DV / DTE / DVE DFV 132M2 / BM /TF / AMA1 / EV1T Motoroption 5 V TTL-Inkrementalgeber Motoroption Steckverbinder AMB1 Motoroption Thermofühler TF Motoroption Bremse Baugröße 132M und 2-polig...
  • Seite 8 Motorenaufbau Typenschild, Typenbezeichnung Typenschild Beispiel: Servobremsmotor CT90L4 / BMG / TF / ES1S CT90L4 BMG TF / ES1S 01.3410069302.0001.00 30.5 3000 10.5 230~ BGE 1.5 51358BXX Typenbezeichnung Beispiele: Servo(brems)motoren CT / CV CFV 132M4 / BM / TF / EV1S Motoroption Inkrementalgeber Sinus/Cosinus Motoroption Thermofühler TF Motoroption Bremse...
  • Seite 9: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Bevor Sie beginnen Mechanische Installation Bitte beachten Sie bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2! Bevor Sie beginnen Der Antrieb darf • die Angaben auf dem Leistungsschild des Antriebs bzw. die Ausgangsspannung des nur montiert Frequenzumrichters mit dem Spannungsnetz übereinstimmen werden, wenn •...
  • Seite 10: Aufstellen Des Motors

    Mechanische Installation Aufstellen des Motors Motor trocknen Motor erwärmen: • mit Warmluft oder • über Trenntransformator – Wicklungen in Reihe schalten (→ folgendes Bild) – Hilfswechselspannung max. 10 % von der Bemessungsspannung mit max. 20 % des Bemessungsstroms Trafo 01730ADE Trocknungsvorgang beenden, wenn minimaler Isolationswiderstand überschritten ist.
  • Seite 11: Toleranzen Bei Montagearbeiten

    Mechanische Installation Toleranzen bei Montagearbeiten Aufstellen in Klemmenkasten möglichst so anordnen, dass Kabeleinführungen nach unten gerichtet Feuchträumen sind. oder im Freien Gewinde von Kabelverschraubungen und Blindstopfen mit Dichtmasse einstreichen und gut festziehen – danach nochmals überstreichen. Kabeleinführung gut abdichten. Dichtflächen von Klemmenkasten und Klemmenkastendeckel vor Wiedermontage gut reinigen;...
  • Seite 12: Elektrische Installation

    Motor beigefügt ist. Fehlt dieses Anschluss-Schaltbild, darf der Motor wenden nicht angeschlossen und in Betrieb genommen werden. Das gültige Anschluss- Schaltbild können Sie kostenfrei von SEW-EURODRIVE beziehen. Verdrahtungshinweise Beachten Sie bei der Installation die Sicherheitshinweise. Schutz vor Stör- Zum Schutz vor Störbeeinflussung von Bremsenansteuerungen dürfen Bremsleitungen...
  • Seite 13: Verbesserung Der Erdung (Emv)

    Besonderheiten bei Drehfeldmagneten und hochpoligen Motoren Bauartbedingt können beim Abschalten von Drehfeldmagneten und hochpoligen Moto- ren sehr hohe Induktionsspannungen auftreten. SEW-EURODRIVE empfiehlt deshalb die im folgenden Bild gezeigte Varistorbeschaltung zum Schutz. Die Größe der Varisto- ren ist u. a. abhängig von der Schalthäufigkeit – Projektierung beachten! 01732CXX Betriebsanleitung –...
  • Seite 14: Besonderheiten Beim Schaltbetrieb

    Beschaltung ausgeschlossen werden. Die Richtlinie EN 60204 (Elektrische Ausrüstung von Maschinen) fordert die Entstörung der Motorwicklung zum Schutz nu- merischer oder speicherprogrammierbarer Steuerungen. SEW-EURODRIVE empfiehlt, die Schutzbeschaltung an den Schaltgliedern vorzusehen, da in erster Linie Schaltvor- gänge die Störungsursache sind.
  • Seite 15: Elektrische Installation Motor Anschließen

    Elektrische Installation Motor anschließen Motor anschließen Bei Betrieb mit elektronischen Regelgeräten berücksichtigen Sie unbedingt die entspre- chenden Inbetriebnahmeanleitungen / Schaltbilder! Anschließen des • Nach beiliegendem Schaltbild Motors über • Leitungsquerschnitt prüfen Klemmenkasten • Klemmbrücken richtig anordnen • Anschlüsse und Schutzleiter fest verschrauben •...
  • Seite 16: Vorbereitung Motoren Baugröße 56 Und 63 - Knock-Out

    Klemmenkasten öffnen, ggf. ausgebrochenes Verschlussstück entfernen • Kabelverschraubungen durch beiliegende Kontermutter sichern 5.10 Motor DT56...+/BMG anschließen Der Motor hat einen fest im Wickelkopf verschalteten Sternpunkt mit drei Anschlüssen. Die Netzzuleitungen (L1, L2, L3) werden im Klemmenkasten [1] an einem Klemmblock mit Käfigzugfedern [2] angeschlossen.
  • Seite 17: Elektrische Installation Einphasenausführung Et56

    Elektrische Installation Einphasenausführung ET56 5.11 Einphasenausführung ET56 Der Einphasenmotor ET56 wird mit angebautem und angeschlossenem Betriebskon- densator ausgeliefert: = 4 µF 1~230 V, 50 Hz = 4 µF 1~230 V, 60 Hz = 20 µF 1~110 V, 60 Hz Nur mit dem Betriebskondensator ist kein Volllastanlauf möglich! Der Einphasen- motor ist nicht mit TF kombinierbar.
  • Seite 18: Für Oder -Betrieb

    Elektrische Installation Motor anschließen über Steckverbinder IS Verdrahten des • Schrauben des Gehäusedeckels lösen: Steckeroberteils – Gehäusedeckel abnehmen • Schrauben des Steckeroberteils lösen: – Steckeroberteil aus Deckel nehmen • Anschlusskabel abmanteln: – Anschlussleitungen um ca. 9 mm abisolieren • Kabel durch Kabelverschraubung führen Verdrahten nach •...
  • Seite 19 Elektrische Installation Motor anschließen über Steckverbinder IS Bremsenansteue- Für -Betrieb: rung BSR – Wech- -Seite der Wechselklemmbrücke gemäß folgendem Bild nur blanken Metallstift selklemmbrücke des markierten Zinkens horizontal abtrennen – Berührungsschutz! vorbereiten 50429AXX Für -Betrieb: -Seite der Wechselklemmbrücke gemäß folgendem Bild markierte 2 Zinken kom- plett horizontal abtrennen.
  • Seite 20 Elektrische Installation Motor anschließen über Steckverbinder IS Stecker einbauen Der Gehäusedeckel des Steckverbinders IS kann je nach gewünschter Lage der Kabel- zuleitung mit dem Gehäuseunterteil verschraubt werden. Das im folgenden Bild abge- bildete Steckeroberteil muss vorher entsprechend der Position des Steckerunterteils in den Gehäusedeckel eingebaut werden: •...
  • Seite 21: Motor Anschließen Über Steckverbinder Ab

    (Version 1.1). Schalt- oder Steuergeräte, die ebenfalls zertifiziert sein müssen, können certified mit einem konfektionierten Systemkabel oder über eine Trägerplatte (motorintegrierte Montage, → Bild B) an Motoren von SEW-EURODRIVE angeschlossen werden. Der Steckverbinder ASK1 mit Einbügelverriegelung ist seitlich am Klemmenkasten ange- bracht und werksseitig bereits komplett verdrahtet, einschließlich der Zusatzausführun- gen, z.
  • Seite 22 ® • Bei motorintegrierter Montage gemäß ECOFAST -Spezifikation muss kunden- seitig die Trägerplatte mit der Sachnummer 0187 390 3 bei SEW-EURODRIVE bezogen werden. Trägerplatten anderer Hersteller passen nicht an Motoren von SEW-EURODRIVE. Lage des Steck- Mögliche Lagen des Steckverbinders ASK1 sind "X" (= Normallage), "1", "2" oder "3".
  • Seite 23: Elektrische Installation Bremse Anschließen

    Elektrische Installation Bremse anschließen 5.15 Bremse anschließen Die Bremse wird elektrisch gelüftet. Der Bremsvorgang erfolgt mechanisch nach Aus- schalten der Spannung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften der jeweiligen Berufsgenossenschaften zu Phasenausfallsicherung und der damit verbundenen Schaltung/Schaltungsän- derung! • Bremse nach jeweils beiliegendem Schaltbild anschließen. •...
  • Seite 24: Zusatzausstattungen

    Elektrische Installation Zusatzausstattungen 5.16 Zusatzausstattungen Mitgelieferte Zusatzausstattungen nach den beigelegten Schaltbildern anschließen. Temperaturfühler TF Keine Spannung anlegen! Die Kaltleiter-Temperaturfühler entsprechen DIN 44082. Kontroll-Widerstandsmessung (Messgerät mit U ≤ 2,5 V oder I < 1 mA): Messwerte normal: 20...500 Ω, Warmwiderstand > 4000 Ω •...
  • Seite 25: Elektrische Installation Zusatzausstattungen

    Elektrische Installation Zusatzausstattungen System VR ± 20 % • 24 V • Anschluss Steckverbinder • Max. Anschlussquerschnitt 3x1 mm • Kabelverschraubung Pg7 mit Innendurchmesser 7 mm Der Fremdlüfter VR ist für 24 V Gleichspannung und für 100 ... 240 V Wechselspan- nung verfügbar.
  • Seite 26: Übersicht Geber

    Elektrische Installation Zusatzausstattungen Motorbaugröße 132M - 280 System V • 3 x 400 V , 50 Hz • Anschluss im eigenen Klemmenkasten • Max. Anschlussquerschnitt 4x1.5 mm • Kabelverschraubung M16x1.5 Hinweise zum Anschluss des Systems V entnehmen Sie bitte dem Schaltbild V (Bestell- nummer: 0975 8385).
  • Seite 27 Elektrische Installation Zusatzausstattungen • Hinweise zum Anschluss der Encoder ES1./ES2./EV1./EH1. und der Absolutwertge- ber AV1Y und AV1H entnehmen Sie bitte folgenden Anschlussschaltbildern: • Anschlussschaltbild Encoder ES1./ES2./EV1./EH1.: Bestellnummer 0918 6832 • Anschlussschaltbild Absolutwertgeber AV1Y: Bestellnummer 0918 6808 • Anschlussschaltbild Absolutwertgeber AV1H: Bestellnummer 1052 9705 Maximale Schwingbelastung für Geber ≤...
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Voraussetzungen zur Inbetriebnahme Inbetriebnahme Voraussetzungen zur Inbetriebnahme Bitte beachten Sie bei der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2! Vergewissern Sie • der Antrieb unbeschädigt und nicht blockiert ist sich vor der Inbe- • nach längerer Lagerzeit die Maßnahmen gemäß Kapitel "Vorarbeiten" ausgeführt triebnahme, dass wurden •...
  • Seite 29: Ändern Der Sperrrichtung Bei Motoren Mit Rücklaufsperre

    Inbetriebnahme Ändern der Sperrrichtung bei Motoren mit Rücklaufsperre Ändern der Sperrrichtung bei Motoren mit Rücklaufsperre 50447AXX [1] Lüfterhaube [5] Filzring [9] Klemmkörperkette [2] Lüfter [6] Sicherungsring [10] Ausgleichsscheibe [3] Zylinderschraube [7] Gewindebohrung [4] V-Ring [8] Mitnehmer Maß "x" nach der Montage Motor Maß...
  • Seite 30 Inbetriebnahme Ändern der Sperrrichtung bei Motoren mit Rücklaufsperre Ein Anlaufen des Motors in Sperrrichtung darf nicht erfolgen (Phasenlage beim Anschließen beachten). Bei Anbau des Motors an Getriebe Drehrichtung der Endwelle und Stufenzahl beachten. Für Kontrollzwecke kann die Rücklaufsperre mit halber Mo- torspannung einmalig in Sperrrichtung betrieben werden: 1.
  • Seite 31: Betriebsstörungen

    Betriebsstörungen Störungen am Motor Betriebsstörungen Störungen am Motor Störung mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an Zuleitung unterbrochen Anschlüsse kontrollieren, ggf. korrigieren → Kap. "Störungen an der Bremse" Bremse lüftet nicht Sicherung durchgebrannt Sicherung erneuern Motorschutz hat angesprochen Motorschutz auf richtige Einstellung prüfen, ggf. Fehler beheben Motorschütz schaltet nicht, Fehler in der Steuerung des Motorschützes überprüfen, ggf.
  • Seite 32: Störungen An Der Bremse

    Betriebsstörungen Störungen an der Bremse Störungen an der Bremse Störung mögliche Ursache Abhilfe Bremse lüftet nicht falsche Spannung am Bremssteuergerät richtige Spannung anlegen Bremssteuergerät ausgefallen Bremsenansteuerung wechseln, inneren Widerstand und Isolation der Bremsspule überprüfen, Schaltgeräte über- prüfen max. zulässiger Arbeitsluftspalt überschrit- Arbeitsluftspalt messen bzw.
  • Seite 33: Inspektion / Wartung

    Inspektion / Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Inspektion / Wartung • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile entsprechend der jeweils gültigen Einzel- teilliste! • Bei Austausch der Bremsspule die Bremsenansteuerung immer mit austauschen! • Motoren können beim Betrieb sehr heiß werden - Verbrennungsgefahr! •...
  • Seite 34: Vorarbeiten Zur Motor- Und Bremsenwartung

    Inspektion / Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung Vor Beginn der Arbeiten Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern! Inkrementalgeber (Encoder) EV1. / Absolutwertgeber AV1H demontieren 369 251 232 EV1. EV1. AV1. AV1.
  • Seite 35 Inspektion / Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung Inkrementalgeber (Encoder) ES1. / ES2. / EH1. demontieren 54196AXX [220] Geber [361] Abdeckhaube [367] Befestigungsschraube [733] Befestigungsschraube Drehmomentstütze • Abdeckhaube [361] demontieren. • Befestigungsschrauben [733] der Drehmomentstütze lösen. • Schraubendeckel an der Rückwand des Encoders [220] öffnen. •...
  • Seite 36 Inspektion / Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung Näherungsgeber NV1. /NV2. demontieren 01114CXX Achtung! Lüfterrad muss unbedingt stillstehen! • Stecker abziehen • Lüfterhaube einschließlich NV1. / NV2. abziehen, nicht verkanten, um Beschädigun- gen des Initiators zu vermeiden. • Falls der Montageblock von der Lüfterhaube demontiert wurde oder sich gelockert hat, bei der Wiedermontage unbedingt beachten: Die Schaltfläche des Initiators muss im Abstand von 3,5 mm ab Prismenkante justiert sein (→...
  • Seite 37: Inspektions- / Wartungsarbeiten Motor

    Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Motor Inspektions- / Wartungsarbeiten Motor Beispiel: Motor DFT90 11 12 54008AXX Legende 1 Sicherungsring 8 Sicherungsring 16 V-Ring 2 Spritzscheibe 9 Rotor 17 Lüfter 3 Wellendichtring 11 Kugellager 18 Sicherungsring 4 Verschluss-Schraube 12 Ausgleichsscheibe 19 Lüfterhaube 5 A-(Flansch) Lagerschild 13 Stator...
  • Seite 38 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Motor Ablauf Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschal- ten sichern! 1. Falls vorhanden, Fremdlüfter und Geber demontieren (→ Kap. "Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung") 2. Flansch- oder Lüfterhaube [19], Lüfter [17] demontieren 3.
  • Seite 39: Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse Bmg02

    Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG02 Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG02 Belagträgerdicke Der Zustand des Belagträgers wird durch Messen der Belagträgerdicke ermittelt. Ist die messen, Bremse minimale Belagträgerdicke unterschritten, muss die Bremse BMG02 gewechselt wer- BMG02 wechseln den (→ folgendes Bild). Der Arbeitsluftspalt kann nicht nachgestellt werden. 50345AXX 1.
  • Seite 40: Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse Br03

    Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BR03 Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BR03 50067AXX Legende 1 Mitnehmer 7 Belagträger 13 Handhebel 2 Spange 8 Ankerscheibe mit Stiftschraube 14 Lüftbügel 3 Sicherungsring 9 Dämpfungsblech 15 Dichtring 4 Reibblech 10 Bremsfedern 16 Sicherungsmutter 5 Schraube 11 Spulenkörper 17 Kegelfeder...
  • Seite 41 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BR03 Bremse BR03 Der Arbeitsluftspalt ist nicht nachstellbar und kann nur über den beim Lüften auftreten- inspizieren, den Hub der Ankerscheibe gemessen werden. Arbeitsluftspalt messen 1. Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern! 2.
  • Seite 42 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BR03 8. Demontierte Teile wieder montieren. Neue Bremse (wenn Arbeitsluftspalt ≥ 0,8 mm) komplett auf Motor stecken (→ folgendes Bild) – darauf achten, dass die Verzahnung des Belagträgers in die Verzahnung des Mit- nehmers greift und der Stecker an der Motorseite in die Steckerbuchse auf der Bremsenseite passt.
  • Seite 43 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BR03 11.Bei Ausführung mit Handlüftung: – Kegelfedern [17] und Lüftbügel [14] aufstecken, Sicherungsmuttern [16] montie- – bei Handlüftung: über Stellmuttern Längsspiel "s" zwischen Kegelfedern (flachge- drückt) und Stellmuttern einstellen (→ folgendes Bild) 01111BXX Bremse Längsspiel s [mm] BR03...
  • Seite 44: Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse Bmg05-8, Bm15-62

    Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG05-8, BM15-62 Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG05-8, BM15-62 Bremse BM(G)05-08 12 13 01955AXX Legende Motor mit Bremslagerschild 10a Stiftschraube (3x) 15 Lüfthebel mit Handhebel Mitnehmer 10b Gegenfeder 16 Stiftschraube (2x) Sicherungsring 10c Druckring 17 Kegelfeder Niro-Scheibe (nur BMG) 10e Sechskantmutter...
  • Seite 45 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG05-8, BM15-62 Bremse BM15-62 01956AXX Legende Motor mit Bremslagerschild Ankerscheibe 14 Spiralspannstift Mitnehmer Dämpfungsscheibe (nur BMG) 15 Lüfthebel mit Handhebel Sicherungsring 10a Stiftschraube (3x) 16 Stiftschraube (2x) Niro-Scheibe (nur BMG) 10b Gegenfeder 17 Kegelfeder Abdichtband 10c Druckring 18 Stellmutter...
  • Seite 46 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG05-8, BM15-62 Bremse BMG05-8, BM15-62, Arbeitsluftspalt einstellen 1. Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern! 2. Demontieren: – Falls vorhanden, Fremdlüfter, Tachos/Impulsgeber (→ Kap. "Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung") – Flansch- oder Lüfterhaube [21] 3.
  • Seite 47 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG05-8, BM15-62 Belagträger BMG05-8, BM15-62 wechseln Kontrollieren Sie beim Belagträgerwechsel (bei BMG05-4 ≤ 9 mm; bei BMG62 ≤ 10 mm) auch die übrigen demontierten Teile und wechseln diese bei Bedarf aus. 1. Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Ein- schalten sichern! 2.
  • Seite 48 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG05-8, BM15-62 Bremsmoment Das Bremsmoment lässt sich stufenweise verändern (→ Kap. "Technische Daten") BMG05-8, • Durch Einbau verschiedener Bremsfedern BM15-62 ändern • Durch die Anzahl der Bremsfedern • Durch Wechsel des Spulenkörpers: – BMG05: ist das maximale Bremsmoment für den jeweiligen Anwendungsfall nicht ausreichend, muss zur sicheren Bremsung der Spulenkörper [12] der bauglei- chen Bremse BMG1 eingebaut werden –...
  • Seite 49: Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse Bmg61/122

    Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG61/122 Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG61/122 Die Bremse BMG61/122 mit Geberanbau wird nur als Haltebremse eingesetzt. War- tungsarbeiten dürfen nur durch SEW-EURODRIVE ausgeführt werden. Bremse BMG61/122 54318AXX Legende Bremslagerschild 10 Belagträger komplett 2 19 Lüfthebel...
  • Seite 50 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG61/122 Bremse BMG61/122 ohne Geberanbau, Arbeitsluftspalt einstellen 1. Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern! 2. Demontieren: – Falls vorhanden, Fremdlüfter (→ Kap. "Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwar- tung") – Flansch- oder Lüfterhaube [27] 3.
  • Seite 51 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG61/122 Bremse BMG 61/122 ohne Geberanbau, Belagträger wechseln Kontrollieren Sie beim Belagträgerwechsel (≤ 12 mm) auch die übrigen demontierten Teile und wechseln diese bei Bedarf aus. 1. Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Ein- schalten sichern! 2.
  • Seite 52: Technische Daten

    Schaltarbeit, Bremsmomente BMG02 Technische Daten Schaltarbeit, Bremsmomente BMG02 Bremse für Motorbaugröße Schaltarbeit bis zur Dicke des Belag- Bremsmoment Wartung trägers [mm] max. [Nm] DT56 BMG02 ET56 Angaben für Ersatzbestellung BMG02 Bremse Spannung Bremsmoment Bremsen-Sachnummer [Nm] 0574 319 2 BMG02 0574 323 0...
  • Seite 53: Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente Bmg05-8, Br03

    Technische Daten Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente BMG05-8, BR03, BC, Bd Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente BMG05-8, BR03, BC, Bd Bremse für Schaltarbeit Arbeitsluftspalt Einstellungen Bremsmomente Motor- bis zur War- [mm] Bremsmo- Art und Zahl der Bestellnummer der größe tung ment Bremsfedern Bremsfedern min. max.
  • Seite 54: Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente Bm15 - 62

    Technische Daten Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente BM15 - 62 Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente BM15 - 62 Bremse für Schaltarbeit Arbeitsluftspalt Einstellungen Bremsmomente Motor- bis zur [mm] Brems- Art und Zahl der Bestellnummer der größe Wartung moment Federn Federn min. max. [Nm] normal normal 132M, ML BM15...
  • Seite 55: Betriebsströme

    Technische Daten Betriebsströme Betriebsströme Die in den Tabellen angegebenen Stromwerte I (Haltestrom) sind Effektivwerte. Ver- wenden Sie nur Geräte zur Messung von Effektivwerten. Der Einschaltstrom (Beschleu- nigungsstrom) I fließt nur kurzzeitig (max. 120 ms) beim Lüften der Bremse oder bei Spannungseinbrüchen unter 70 % der Nennspannung.
  • Seite 56 Technische Daten Betriebsströme Bremse BMG 05 - BMG 4 BMG05 BMG1 BMG2 BMG4 Motorgröße 71/80 90/100 max. Bremsmoment [Nm] Bremsleistung [W] Einschaltstromverhältnis I Nennspannung U BMG05 BMG 1 BMG 2 BMG 4 1.38 1.54 1.77 2.20 24 (23-25) 42 (40-46) 1.14 1.74 1.37...
  • Seite 57 Technische Daten Betriebsströme Bremse BMG 8 - BM 32/62 BMG8 BM 15 BM30/31; BM32/62 Motorgröße 112/132S 132M-160M 160L-225 max. Bremsmoment [Nm] Bremsleistung [W] Einschaltstromverhältnis I Nennspannung U BMG8 BM 15 BM 30/31; BM 32/62 2.77 4.15 4.00 42 (40-46) 2.31 3.35 48 (47-52) 2.10...
  • Seite 58 Technische Daten Betriebsströme Bremse BMG61, BMG122 BMG61 BMG122 Motorgröße 250M...280S max. Bremsmoment [Nm] 1200 Bremsleistung [W] Einschaltstromverhältnis I Nennspannung U BMG61/122 208 (194-217) 1.50 230 (218-243) 1.35 254 (244-273) 1.20 290 (274-306) 1.10 318 (307-343) 1.00 360 (344-379) 0.85 400 (380-431) 0.75 460 (432-484) 0.65...
  • Seite 59: Zulässige Kugellagertypen

    Technische Daten Zulässige Kugellagertypen Zulässige Kugellagertypen A-Lager B-Lager (Drehstrommotor, Bremsmotor) (Fuß-, Flansch-, Getriebemotoren) Motortyp Flanschmotor Getriebemotor Fußmotor Drehstrommotor Bremsmotor DT56 6302-2Z-J 6001-2RS-J 6001-2RS-J DFR63 6203-2Z-J 6303-2Z-J 6202-2Z-J 6202-2RS-J-C3 DT71-DT80 6204-2Z-J 6303-2Z-J 6204-2Z-J 6203-2Z-J 6203-2RS-J-C3 DT(E)90 - DV(E)100 6306-2Z-J 6205-2Z-J 6205-2RS-J-C3...
  • Seite 60: Anhang

    Anhang Anhang 10.1 Änderungsindex Gegenüber der vorherigen Ausgabe der Betriebsanleitung "Drehstrommotoren DR/DV/ DT/DTE/DVE, Asynchrone Servomotoren CT/CV" (Druckschriften-Nummer: 10567909, Ausgabe 02/2003) wurden folgende Ergänzungen und Änderungen vorgenommen: Allgemein Ergänzungen und Korrekturen. Motorenaufbau • Typenschild, Typenbezeichnung: Beispiel geändert. Mechanische • Bevor Sie beginnen: Umgebungstemperatur. Installation Elektrische •...
  • Seite 61: 10.2 Index

    Mechanische Installation ........9 Demontage Motor anschließen über Steckverbinder IS ..17 AV1H .............34 Motoranschluss ........... 15 EV1..............34 DT56 ............. 16 Drehfeldmagnete..........13 ET56 ............. 17 DT56 Motoranschluss ..........16 Motorschutzeinrichtung, Störbeeinflussung ..12 Motorwartung, Vorarbeiten........34 Betriebsanleitung – Drehstrommotoren DR/DV/DT/DTE/DVE / Asynchrone Servomotoren CT/CV...
  • Seite 62 Index Wicklungsthermostat TH ........24 Näherungsgeber Demontage.......36 NV ................26 Zulässige Kugellagertypen ........59 NV1 Demontage...........36 Zusatzausstattungen anschließen ...... 24 NV2 Demontage...........36 Rücklaufsperre ..........29, 38 Schaltarbeit BM15-62, BMG61/122........54 BMG02 ............52 BMG05-8, BC, Bd..........53 Schaltbetrieb ............14 Schmierstofftabelle Wälzlager......59 Sicherheits- und Warnhinweise......4 Sicherheitshinweise ..........5 Sperrrichtung ändern ...........29 Stäube..............14 Steckverbinder...
  • Seite 63 Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal Service Mitte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1710...
  • Seite 64 LAMPA RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montagewerk No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25322611 Vertrieb Tianjin 300457 gm-tianjin@sew-eurodrive.cn Service http://www.sew.com.cn...
  • Seite 65 Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon lirazhandasa@barak-online.net Italien Montagewerk Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 2 96 9801 Vertrieb Via Bernini,14 Fax +39 2 96 799781 Service I-20020 Solaro (Milano) sewit@sew-eurodrive.it...
  • Seite 66 Electro-Services Tel. +237 4322-99 Rue Drouot Akwa Fax +237 4277-03 B.P. 2024 Douala Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO.
  • Seite 67 Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader Fax +212 2 6215-88 05 Casablanca srm@marocnet.net.ma Mexiko Montagewerk Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb S. A. de C. V. Fax +52 442 1030-301 Service Privada Tequisquiapan No. 102 scmexico@seweurodrive.com.mx Parque Ind.
  • Seite 68 Tel. +381 11 3088677 / +381 11 Kajmakcalanska 54 3088678 SCG-11000 Beograd Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net Singapur Montagewerk Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vertrieb No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service Jurong Industrial Estate sewsingapore@sew-eurodrive.com Singapore 638644...
  • Seite 69 Adressenliste Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads dross@sew.co.za Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820...
  • Seite 70 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage. Venezuela Montagewerk Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Vertrieb Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Service Zona Industrial Municipal Norte sewventas@cantv.net...
  • Seite 71 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Seite 72: Wie Man Die Welt Bewegt

    überzeugende Lösungen. schon die Lösung für Zugang zu Informationen An jedem Ort. übermorgen steckt. und Software-Updates bietet. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis