Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-5000UB Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-5000UB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
CD RDS-EMPFÄNGER
AUTORADIO CD RDS
DEH-5000UB
DEH-4000UB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-5000UB

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi CD RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO CD RDS DEH-5000UB DEH-4000UB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Seite 3 Inhalt Grundeinstellungen Russischer Zeichensatz 38 Anpassen der Grundeinstellungen 27 Technische Daten 39 Einstellen der Uhrzeit 27 Ein- oder Ausschalten der Standby- Zeitanzeige 27 Einstellen des UKW-Kanalrasters 28 Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 28 Umschalten der AUX-Einstellung 28 Einstellen des Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerung 28 Umschalten des Nonstop-Scrollens 29 Spracheinstellungs-Display 29...
  • Seite 4: Bevor Sie Beginnen

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein. — 14-stellige Seriennummer (an der Untersei- Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- te des Geräts angebracht) sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- —...
  • Seite 5: Unsere Website

    Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Media™ verweist darauf, dass die- VORSICHT ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un- Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von terstützt. Daten auf dem tragbaren USB-Audio-Player/ Windows Media und das Windows-Logo sind...
  • Seite 6: Diebstahlschutz

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Diebstahlschutz Drücken Sie dann die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet. Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte # Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich vom Hauptgerät abgenommen werden. mit dem Hauptgerät verbinden können, versu- chen Sie es erneut.
  • Seite 7: Bedienung Des Geräts

    6 Disc-Ladeschacht Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc. 7 Taste EJECT Zum Auswerfen der Disc. 8 Taste ILL Nur für DEH-5000UB. Drücken, um eine Farbe für die Tasten-Be- leuchtung auszuwählen. Drücken und gedrückt halten, um in den Auswahlmodus für die Display-Beleuch- 1 Taste SRC/OFF tungsfarbe umzuschalten.
  • Seite 8: Optionale Fernbedienung

    Gerät hervorragt, ist der direkte An- Zur Wahl einer Audio-Funktion. schluss gefährlich. j Taste DISP Das USB-Kabel CD-U50E von Pioneer ist separat erhältlich. Weitere Einzelheiten Zur Wahl verschiedener Anzeigen. Drücken und gedrückt halten, um die Textin- erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Seite 9: Display-Anzeige

    Abschnitt Bedienung des Geräts 4 d-Anzeige Display-Anzeige Erscheint, wenn eine untergeordnete Ord- DEH-5000UB ner- oder Menüebene vorhanden ist. -Anzeige (Künstler) Erscheint, wenn der Name des Disc-Künst- lers (Titel-Künstlers) im Hauptanzeigebe- reich angezeigt wird. -Anzeige (Disc) Erscheint, wenn der Name der Disc (des Al- bums) im Hauptanzeigebereich angezeigt wird.
  • Seite 10: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Bedienung des Geräts Grundlegende Bei aktiver zufallsgesteuerter Wiedergabe wird nur RDM angezeigt. Bedienvorgänge f NEWS-Anzeige Ein-/Ausschalten Erscheint, wenn das eingestellten Nachrich- Einschalten des Geräts tenprogramm empfangen wird. % Drücken Sie SRC, um das Gerät einzu- LOUD-Anzeige (Loudness) schalten. Erscheint, wenn Loudness eingeschaltet ist. h 5-Anzeige (Stereo) Ausschalten des Geräts Erscheint, wenn der gewählte Sender ein...
  • Seite 11: Regeln Der Lautstärke

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an Tuner die Steuerklemme des Automatikantennenre- Grundlegende Bedienvorgänge lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das % Wahl eines Bands (Wellenbereich) Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Drücken Sie BAND/ESC.
  • Seite 12: Empfang Von Pty-Alarm-Sendungen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- die abgestimmte Frequenz im Speicher ab- wünschte Funktion zu wählen. zulegen. BSM (Best-Sender-Memory)—REGIONAL (Re- Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer gional)—LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung) —PTY SEARCH (Programmtyp-Wahl)— zu wechseln.
  • Seite 13: Wählen Alternativer Frequenzen

    Abschnitt Bedienung des Geräts % Drücken Sie wiederholt LOCAL, um die Gebrauch des PI-Suchlaufs gewünschte Einstellung zu wählen. Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin- UKW: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3— det oder der Empfang schwach wird, sucht LEVEL4 das Gerät automatisch nach einer anderen MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2 Station mit derselben Programmierung.
  • Seite 14: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Die Regionalfunktion kann unabhängig für ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer- werden ausschließlich TP-Stationen und ver- den. knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge- stimmt, wenn TA eingeschaltet ist. Empfang von Verkehrsdurchsagen Gebrauch der PTY-Funktionen Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer- den automatisch Verkehrsmeldungen empfan-...
  • Seite 15 Abschnitt Bedienung des Geräts # Wird kein Sender gefunden, der ein Pro- POPULAR POP MUS Populäre Musik gramm des gewählten Typs ausstrahlt, dann er- ROCK MUS Zeitgenössische mo- scheint zwei Sekunden lang PTY NOT FOUND derne Musik und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Sta- EASY MUS Unterhaltungsmusik tion zurück.
  • Seite 16: Eingebauter Cd-Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts Eingebauter CD-Player Hinweise ! Mit dem eingebauten CD-Player können Grundlegende Bedienvorgänge Audio-CDs und auf CD-ROM aufgezeichnete % Führen Sie eine Disc in den Disc-Lades- komprimierte Audiodateien wiedergegeben chacht ein. werden (für Informationen zu abspielbaren Die Wiedergabe startet automatisch. Dateien siehe Seite 37).
  • Seite 17: Wählen Von Titeln Aus Der Titelnamensliste

    Abschnitt Bedienung des Geräts Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Hinweise den Namen des gewünschten Titels zu ! Sie können den Titel im Display nach links ab- wählen. rollen, indem Sie DISP drücken und gedrückt Drehen Sie die Taste, um den Titelnamen zu halten.
  • Seite 18: Einführung Zu Weiterführenden Operationen

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Sie können auch MULTI-CONTROL nach das Display automatisch auf die normale An- rechts drücken und gedrückt halten, um einen zeige zurück. ! Bei der Wiedergabe einer komprimierten Musiktitel im gewählten Ordner zu spielen. # Zum Zurückschalten zur vorhergehenden Audio-Disc oder CD-TEXT-Disc kann nicht auf Liste (bzw.
  • Seite 19: Anspielen Von Ordnern Und Titeln

    Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch der Funktion „Sound Hinweis Retriever“ Sie können diese Funktion auch über das Menü Mit der Funktion „Sound Retriever“ (erweiter- ein- oder ausschalten, welches mithilfe von ter Tonempfang) werden komprimierte Audio- MULTI-CONTROL aufgerufen wird. signale automatisch akustisch aufbereitet, sodass die ursprüngliche Klangfülle wieder- Anspielen von Ordnern und Titeln hergestellt wird und erneut ein reiches Klang-...
  • Seite 20: Wiedergabe Von Musiktiteln Auf Dem Tragbaren Usb-Audio-Player/Usb- Speichermedium

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drehen Sie MULTI-CONTROL, um einen Wiedergabe von Musiktiteln Buchstaben zu wählen. auf dem tragbaren USB- # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Audio-Player/USB- ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten Speichermedium durchgeführt werden. Für detaillierte Informationen zu unterstützten Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Geräten siehe Kompatibilität mit tragbaren Cursor auf die nächste Zeichenposition zu...
  • Seite 21: Anzeigen Von Textinformationen Einer Audio-Datei

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Wenn ein tragbarer USB-Audio-Player bzw. Wählen von Dateien aus der ein USB-Speichermedium mit diesem Gerät Dateinamensliste verbunden wird, wechselt die Programmquel- Dieser Vorgang entspricht demjenigen des le automatisch zu USB. Wenn ein angeschlos- eingebauten CD-Players. (Siehe Wählen von senes USB-Gerät nicht verwendet wird, Dateien aus der Dateinamensliste auf Seite trennen Sie es von diesem Gerät.
  • Seite 22 Abschnitt Bedienung des Geräts ! Nach dem Anspielen aller Dateien oder Ord- Funktion Bedienung ner beginnt wieder die normale Siehe Wählen eines Wiederhol- Titelwiedergabe. wiedergabebereichs auf Seite Die wählbaren Wiederholwie- dergabebereiche unterschei- den sich jedoch von denjenigen des eingebauten CD-Players. Mit dem tragbaren USB-Audio-Player/USB-Spei- chermedium sind folgende REPEAT...
  • Seite 23: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Audio-Einstellungen ! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle Einführung zu den Audio- kann nicht auf SRC LV ADJUST geschaltet Einstellungen werden. ! Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das tion aktiviert wird, schaltet das Display auto- Hauptmenü...
  • Seite 24: Gebrauch Des Equalizers

    Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch des Equalizers Einstellen von Equalizer-Kurven Die werkseitig voreingestellten Equalizer-Kur- Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung ven können feineingestellt werden (Nuance- wunschgemäß an die akustischen Eigenschaf- Regelung). ten des Fahrgastraums anpassen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um EQ SETTING 1 zu wählen. Abrufen von Entzerrungskurven Sechs gespeicherte Equalizer-Kurven sind je- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den...
  • Seite 25: Einstellen Von Loudness

    Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Gebrauch des Subwoofer- Einstellmodus aufzurufen. Ausgangs Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus- Element zu wählen, das eingestellt werden gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet soll. werden kann. Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, um Die Phase kann auf Normal- oder Gegenphase die verfügbaren Elemente in der folgenden eingestellt werden.
  • Seite 26: Gebrauch Des Hochpassfilters

    Abschnitt Audio-Einstellungen Drehen Sie MULTI-CONTROL, um das Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den gewählte Element einzustellen. Pegel einzustellen. Trennfrequenz Während der Erhöhung bzw. Verminderung 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ der Stufe wird 0 bis +6 angezeigt. # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Pegel Während der Erhöhung bzw. Verminderung ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten der Stufe wird +6 bis –24 angezeigt.
  • Seite 27: Grundeinstellungen

    # Für die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drük- ken Sie BACK. Drücken Sie die entsprechende Taste an Ihrem Gerät. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den DEH-5000UB Teil der Zeitanzeige zu wählen, der einge- Drücken und halten Sie SRC gedrückt, bis stellt werden soll. FM STEP angezeigt wird.
  • Seite 28: Einstellen Des Ukw-Kanalrasters

    Abschnitt Grundeinstellungen Einstellen des UKW- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Auto-PI-Suchlauf einzuschalten. Kanalrasters # Zum Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs drük- Das bei der Suchlaufabstimmung verwendete ken Sie MULTI-CONTROL erneut. UKW-Kanalraster kann zwischen 100 kHz, dem Vorwahlraster und 50 kHz umgeschaltet Umschalten der AUX- werden.
  • Seite 29: Umschalten Des Nonstop-Scrollens

    Abschnitt Grundeinstellungen Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Umschalten des Nonstop- SW CONTROL zu wählen. Scrollens Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Einstellmodus aufzurufen. Scroll“ eingeschaltet wurde, durchlaufen die # Für die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drük- aufgezeichneten Textinformationen das Di- ken Sie BACK.
  • Seite 30: Einschränken Der Batteriebeanspruchung

    Abschnitt Grundeinstellungen EURO (Europäische Sprache)—RUSSIA (Rus- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um CUSTOM COLOR zu wählen. sisch) # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten Einstellmodus aufzurufen. durchgeführt werden. # Für die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drük- ken Sie BACK.
  • Seite 31: Einstellen Des Aux-Namens

    Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch der AUX- Sie haben die Möglichkeit, die Beleuchtungs- farbe für die Tasten zu ändern. Programmquelle % Drücken Sie ILL, um die gewünschte Be- Mithilfe eines Stereo-Klinkenkabels können leuchtungsfarbe für die Tasten zu wählen. Sie ein Zusatzgerät an dieses Gerät anschlie- KEY erscheint im Display.
  • Seite 32: Abschalten Des Tons

    ! Wenn mit einem an dieses Gerät ange- schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf empfangen oder getätigt wird. ! Wenn von einem an dieses Gerät ange- schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die Sprachführung ausgegeben wird. Der Ton wird abgeschaltet, im Display er- scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel- lungen, mit Ausnahme der Lautstärkeregelung, sind blockiert.
  • Seite 33: Zusätzliche Informationen

    Anhang Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen USB-Audio-Player/USB-Speichermedium Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- NO AUDIO Keine Musik Übertragen Sie die dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Audio-Dateien auf Fehlermeldung notieren. den tragbaren USB-Audio-Player Eingebauter CD-Player bzw.
  • Seite 34: Richtlinien Für Die Handhabung Von Discs Und Player

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen- Der USB-An- Stellen Sie sicher, den. Verwenden Sie keinen Adapter beim schluss oder das dass die USB- CHECK USB USB-Kabel Klemme oder das Abspielen einer 8-cm-CD. wurde kurzge- USB-Kabel nicht ! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer schlossen.
  • Seite 35: Dual-Discs

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Lesen Sie sich vor der Verwendung von ! Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshin- ! Abtastfrequenz: 8 KHz bis 48 KHz (32; 44,1; weise durch. 48 KHz für Emphase) ! Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang Dual-Discs vor Version 1.x)
  • Seite 36 Anhang Zusätzliche Informationen ! Die Textinformationen einiger Audio-Datei- ! Dieses Gerät kann Dateien von tragbaren USB-Audioplayern/USB-Speichergeräten wie- en werden ggf. nicht ordnungsgemäß an- dergeben, die zur USB-Massenspeicherklasse gezeigt. ! Dateierweiterungen müssen richtig ver- gehören. Jedoch können kopiergeschützte Da- teien, die auf den oben genannten USB-Gerä- wendet werden.
  • Seite 37: Komprimierte Audio-Dateien Auf Einer Disc

    Anhang Zusätzliche Informationen Beispiel für eine Disc-Struktur Media Player werden der Albumname und : Ordner andere Textinformationen ggf. nicht richtig : Komprimierte Audio-Datei angezeigt. ! Unter Umständen kommt es zu einer kur- zen Verzögerung, wenn die Wiedergabe von mit Bilddaten codierten WMA-Dateien gestartet wird.
  • Seite 38: Beispiel Für Eine Disc-Struktur

    Anhang Zusätzliche Informationen Beispiel für eine Disc-Struktur : Ordner : Komprimierte Audio-Datei Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordnernummern zuzuweisen. ! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe- nen umfassen.
  • Seite 39: Zusätzliche Informationen

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten CD-Player Typ ........... Compact-Disc-Digital-Au- Allgemein diosystem Kompatible Discs ....Compact Disc Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Signal-Rauschabstand ..94 dB (1 KHz) (IEC-A-Netz) leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......Negativ Anzahl der Kanäle ....2 (Stereo) MP3-Decodiermodus ....
  • Seite 40 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 41 Table des matières Mise en service ou hors service de l’affichage de l’horloge appareil éteint 65 Sélection de l’incrément d’accord FM 66 Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI 66 Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire 66 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves 66...
  • Seite 42: Avant De Commencer

    Faites effectuer l’entretien par du personnel collecte séparé pour les appareils électroni- qualifié. ques usagés, qui doivent être récupérés, traités ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Dans les états membres de l’UE, en Suisse et...
  • Seite 43: Visitez Notre Site Web

    Compatibilité avec un lecteur audio portable En cas d’anomalie, consultez le distributeur ! Contactez le fabricant pour en savoir plus ou le centre d’entretien agréé Pioneer le plus proche. sur votre lecteur audio portable USB/la mé- moire USB. Cet appareil correspond à la description sui- vante.
  • Seite 44: Pose De La Face Avant

    Section Avant de commencer Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet. Pose de la face avant Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi- tion. La face avant et l’appareil central sont fixés sur le côté...
  • Seite 45: Utilisation De L'appareil

    7 Touche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque. 8 Touche ILL Seulement pour le DEH-5000UB. 1 Touche SRC/OFF Appuyez sur cette touche pour choisir diffé- Cet appareil est mis en service en sélection- rentes couleurs d’éclairage des touches.
  • Seite 46: Télécommande En Option

    Appuyez de façon prolongée pour faire défi- Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga- ler les informations textuelles. lement disponible. Pour plus de détails, k Touche e consultez votre revendeur.
  • Seite 47: Indications Affichées

    4 Indicateur d Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos- sier ou de menu existe. Indications affichées DEH-5000UB 5 Indicateur (interprète) Apparaît lorsque le nom de l’interprète du disque (de la plage) est affiché dans la sec- tion d’affichage principal.
  • Seite 48: Opérations De Base

    Section Utilisation de l’appareil d Indicateur F-RPT Opérations de base Apparaît lorsque la fonction de répétition Mise en service, mise hors service d’un dossier est en service. Seul RPT s’affiche lorsque la fonction de ré- Mise en service de l’appareil pétition est en service.
  • Seite 49: Réglage Du Volume

    Section Utilisation de l’appareil ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la Syntoniseur prise de commande du relais de l’antenne Opérations de base motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré- % Sélection d’une gamme tracter l’antenne, mettez la source hors ser- Appuyez sur BAND/ESC.
  • Seite 50: Réception D'une Alarme Pty

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur LIST. Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- L’écran de présélection s’affiche. tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations)— Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- REGIONAL (programme régional)—LOCAL trer la fréquence sélectionnée en mémoire. (accord automatique sur une station locale)— Tournez pour changer le numéro de présélec- PTY SEARCH (choix du type d’émission - PTY) tion.
  • Seite 51: Choix D'une Autre Fréquence Possible

    Section Utilisation de l’appareil % Appuyez répétitivement sur LOCAL ! La fonction AF peut être mise en service ou pour choisir le réglage désiré. hors service, indépendamment pour chaque FM : OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3— gamme FM. LEVEL4 MW/LW (PO/GO) : OFF—LEVEL1—LEVEL2 Utilisation de la recherche PI La valeur LEVEL4 permet la réception des seu- Si le syntoniseur ne peut pas trouver une sta- les stations très puissantes ;...
  • Seite 52: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur TA pendant la réception Remarques d’un bulletin d’informations routières pour ! La programmation régionale et les réseaux ré- abandonner cette réception. gionaux dépendent de chaque pays (ils peu- La source d’origine est rétablie mais le synto- vent varier en fonction de l’heure, du niseur demeure en attente d’un bulletin d’in- département ou de la zone couverte).
  • Seite 53 Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour lan- Liste des codes PTY cer la recherche. Généralités Spécifique Type de programme Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est NEWS/INFO NEWS Courts bulletins d’in- formations trouvée, son nom de service de programme est affiché.
  • Seite 54: Lecteur De Cd Intégré

    Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs DRAMA Pièces de théâtre et Opérations de base séries radiophoniques % Introduisez un disque dans le logement CULTURE Émissions culturelles de chargement des disques. couvrant tous les as- La lecture commence automatiquement.
  • Seite 55: Affichage D'informations Textuelles Sur Le Disque

    Section Utilisation de l’appareil Remarques Remarques ! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio ! Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la et de l’audio compressé enregistré sur un CD- gauche du titre en appuyant de façon prolon- ROM.
  • Seite 56: Choix Des Fichiers À Partir De La Liste Des Noms De Fichiers

    Section Utilisation de l’appareil # Pour revenir à la liste précédente (le dossier Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré. de niveau immédiatement supérieur), appuyez Tournez pour changer de titre de plage. Ap- sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé- ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau- puyez sur lire.
  • Seite 57: Sélection D'une Étendue De Répétition De Lecture

    Section Utilisation de l’appareil ! Lors de la lecture d’un disque audio Remarque compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- basculer sur l’écran de saisie de titre du vice ou hors service dans le menu qui s’affiche disque.
  • Seite 58: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Utilisation de l’appareil % Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée Remarques pour sélectionner le réglage désiré. ! Les titres demeurent en mémoire même après OFF (hors service)—1—2 le retrait du disque de l’appareil et sont rappe- # 2 est plus efficace que 1. lés quand le disque est réinséré.
  • Seite 59: Lecture De Plages Musicales Sur Le Lecteur Audio Portable Usb/La Mémoire Usb

    Section Utilisation de l’appareil Lecture de plages musicales Affichage des informations textuelles d’un fichier audio sur le lecteur audio portable % Appuyez sur DISP pour choisir l’infor- USB/la mémoire USB mation textuelle désirée. Pour des détails sur l’appareil supporté, repor- Pour les fichiers WMA/MP3 tez-vous à...
  • Seite 60 Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Remarques FUNCTION. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage Tournez pour changer l’option de menu. Ap- précédent. puyez pour sélectionner. ! Pour revenir au menu principal, appuyez de Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- façon prolongée sur BACK.
  • Seite 61: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores ! Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2 Introduction aux réglages seulement quand la sortie haut-parleur d’ex- sonores trêmes graves est activée dans SW SETTING 1. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- ! Si FM a été choisie comme source, vous ne cher le menu principal.
  • Seite 62: Utilisation De L'égaliseur

    Section Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisation Les courbes d’égalisation définies en usine L’égaliseur vous permet de corriger les carac- peuvent être l’objet d’un réglage fin (réglage téristiques sonores de l’intérieur du véhicule de la nuance). en fonction de vos goûts. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 1.
  • Seite 63: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Réglages sonores Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Utilisation de la sortie haut- cher le mode de paramétrage. parleur d’extrêmes graves Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- Cet appareil est équipé d’une sortie haut-par- lectionner le segment que vous voulez ré- leur d’extrêmes graves qui peut être mise en gler.
  • Seite 64: Utilisation Du Filtre Passe-Haut

    Section Réglages sonores Tournez MULTI-CONTROL pour régler le Tournez MULTI-CONTROL pour régler le segment sélectionné. niveau. Fréquence de coupure Les valeurs 0 à +6 s’affichent tandis que le ni- 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ veau augmente ou diminue. # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations Niveau Les valeurs +6 à...
  • Seite 65: Réglages Initiaux

    Appuyez sur la touche appropriée cor- # Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage respondant à votre appareil. précédent. DEH-5000UB Appuyez sur SRC jusqu’à ce que FM STEP ap- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- paraisse sur l’écran. lectionner le segment de l’affichage de DEH-4000UB l’horloge que vous voulez régler.
  • Seite 66: Sélection De L'incrément D'accord Fm

    Section Réglages initiaux Sélection de l’incrément Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la recherche automatique d’accord FM # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL L’incrément d’accord en FM employé par le ré- glage de station en recherche peut être bas- pour mettre la recherche automatique PI hors culé...
  • Seite 67: Mise En Service Ou Hors Service De La Fonction Ever Scroll (Défilement Permanent)

    Section Réglages initiaux # Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage (REAR SP :FULL). Quand la sortie arrière est haut-parleur d’extrêmes graves REAR SP :SUB W. connectée à...
  • Seite 68: Économie De Consommation De La Batterie

    Section Réglages initiaux Cet appareil peut les afficher même si elles l’énergie de la batterie quand le mode Économie sont incorporées dans une langue européenne d’énergie est hors service. ou en russe. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ! Si la langue incorporée et la langue sélec- POWER SAVE.
  • Seite 69: Autres Fonctions

    Section Autres fonctions % Appuyez sur ILL pour choisir une cou- Utilisation de la source AUX leur d’éclairage des boutons. Vous pouvez connecter un équipement auxi- KEY apparaît sur l’écran. liaire à cet appareil en utilisant un câble stéréo Chaque fois que vous appuyez sur ILL, la cou- à...
  • Seite 70: Silencieux

    à cet ap- pareil. ! Quand le guidage vocal est émis par un équipement de navigation Pioneer connecté à cet appareil. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio n’est possible sauf le contrôle du volume.
  • Seite 71: Informations Complémentaires

    Lecteur audio USB/mémoire USB Message Causes possi- Action corrective Quand vous contactez votre distributeur ou le bles Service d’entretien agréé par Pioneer le plus NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi- proche, n’oubliez pas de noter le message musicale chiers audio au d’erreur.
  • Seite 72: Conseils Sur La Manipulation Des Disques Et Du Lecteur

    Annexe Informations complémentaires ! Ne touchez pas la surface enregistrée des Le connecteur Vérifiez que le disques. USB ou le câble connecteur USB CHECK USB ! Rangez les disques dans leur coffret dès USB est en ou le câble USB court-circuit.
  • Seite 73: Compatibilité Des Formats Audio Compressés

    Annexe Informations complémentaires ! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 ! Charger et éjecter fréquemment un Disque Dual peut provoquer des rayures sur le kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS disque. Des rayures importantes peuvent ADPCM) entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil.
  • Seite 74: Conseils Sur La Manipulation Et Informations Supplémentaires

    Annexe Informations complémentaires ! Il peut se produire un léger retard au début Conseils sur la manipulation et de la lecture de fichiers audio sur un lec- informations supplémentaires teur audio portable USB/une mémoire USB ! Ne laissez pas le lecteur audio portable avec de nombreuses hiérarchies de dos- USB/la mémoire USB exposé(e) à...
  • Seite 75: Fichiers Audio Compressés Sur Un Disque

    Annexe Informations complémentaires ! Les textes russes à afficher sur cet appareil 1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- doivent être codés avec les jeux de caractè- ture (par exemple, 001xxx.mp3 et res suivants : —...
  • Seite 76 Annexe Informations complémentaires C : Caractère А Б В Г Д Е, Ё Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я...
  • Seite 77: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Gain ........+6 dB à –24 dB Caractéristiques techniques Phase ........Normale/Inverse Généralités Accentuation des graves : Gain ........+12 dB à 0 dB Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Lecteur de CD Mise à...
  • Seite 78 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Diese Anleitung auch für:

Deh-4000ub

Inhaltsverzeichnis