Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-P5900MP Bedienungsanleitung
Pioneer DEH-P5900MP Bedienungsanleitung

Pioneer DEH-P5900MP Bedienungsanleitung

Cd rds-empfänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P5900MP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
CD RDS-Empfänger
Récepteur RDS avec lecteur de CD
DEH-P5900MP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-P5900MP

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi CD RDS-Empfänger Récepteur RDS avec lecteur de CD DEH-P5900MP...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Seite 3 Inhalt Gebrauch von Kompression und BMX 25 Durchsuchen der Listen nach Titeln 33 Springen zu jedem 10. Titel im momentanen Anzeigen der Textinformationen auf dem Ordner 25 iPod 34 Anzeigen der Textinformationen auf WMA/ Einführung zu weiterführenden iPod- MP3/WAV-Discs 26 Operationen (bei Verwendung des iPod- –...
  • Seite 4 Inhalt Einstellen des Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerung 43 Spracheinstellungs-Display 43 Einstellen der Beleuchtungsfarbe 44 Gebrauch der AUX-Programmquelle 44 – Methoden zum Anschließen von Zusatzgeräten 44 – Wählen von AUX als Programmquelle 44 – Einstellen des AUX-Namens 45 Umschalten der Display-Beleuchtung 45 Umschalten der Tastenbeleuchtung 45 Zusätzliche Informationen Bedeutung der Fehlermeldungen des...
  • Seite 5: Bevor Sie Beginnen

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein. — 14-stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angebracht) Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- —...
  • Seite 6: Im Störungsfall

    Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs- funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden- beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ dienststelle in Ihrer Nähe. Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z.
  • Seite 7: Diebstahlschutz

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Diebstahlschutz Anbringen der Frontplatte % Beim Wiederanbringen der Frontplatte Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte müssen Sie diese hochkant zum Gerät hal- vom Hauptgerät abgenommen werden. ten und fest auf die Befestigungshalterun- gen aufstecken. Wichtig ! Beim Abnehmen bzw.
  • Seite 8: Gebrauch Der Fernbedienung

    Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung einen Monat oder länger nicht verwendet wird. ! Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim Aus- wechseln der Batterie eine falsche Ersatzbat- terie verwendet wird. Ersetzen Sie die Batterie ausschließlich durch eine Batterie desselben oder eines vergleichbaren Typs.
  • Seite 9: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Grundlegende Bedienvorgänge 5 5 5 7 Taste TA Die einzelnen Teile Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus- zuschalten. Drücken Sie und halten Sie diese Taste gedrückt, um die AF-Funktion Hauptgerät ein- oder auszuschalten. 1 Taste AUDIO Zur Wahl verschiedener Klangregler. 8 Tasten 1 bis 6 Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher) 2 Taste ILLUMINATION...
  • Seite 10: Fernbedienung

    Taste wird die ursprüngliche Lautstärke Seite 42). ! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf wiederhergestellt. ein Pioneer-Produkt (z. B. ein zu einem späte- e Taste SOURCE ren Zeitpunkt erworbenes Gerät), das zwar als Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen grammquelle eingeschaltet.
  • Seite 11: Tuner

    Abschnitt Tuner Rundfunkempfang Für eine manuelle Abstimmung berüh- ren Sie kurz c oder d. Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder re- duziert. Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge- funden hat.
  • Seite 12: Speichern Und Abrufen Von Senderfrequenzen

    Abschnitt Tuner Speichern und Abrufen von Drücken Sie a, um BSM einzuschalten. Daraufhin werden die sechs stärksten Sender- Senderfrequenzen frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär- Durch Drücken einer der Stationstasten 1 bis ke gespeichert. # Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük- 6 können mühelos bis zu sechs Senderfre- quenzen gespeichert und dann jederzeit per ken Sie b.
  • Seite 13: Rds

    Abschnitt Einführung zum RDS-Betrieb BSM (Best-Sender-Memory)—REG (Regional) —LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)—TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)—AF (Alter- nativfrequenz-Suchlauf) # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND. # Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM und LOCAL zur Auswahl. Hinweise ! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se- Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht kunden aktiviert wird, schaltet das Display au- hörbare Informationen bereit, die die Suche...
  • Seite 14: Empfang Von Pty-Alarm-Sendungen

    Abschnitt ! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann Empfang von PTY-Alarm- der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro- Sendungen gramm unterbrochen werden. ! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein- Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird dieser vom Gerät automatisch empfangen (im oder ausgeschaltet werden. Display wird ALARM angezeigt).
  • Seite 15: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Abschnitt Mit VOLUME können Sie die TA-Laut- Hinweise stärke einstellen, wenn eine Verkehrs- ! Regionale Programmierung und regionale durchsage startet. Netzwerke sind je nach Land unterschiedlich Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei- aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhr- chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun- zeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet gen abgerufen.
  • Seite 16 Abschnitt Spezifisch Programmtyp EASY MUS Leichte Hörmusik OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik JAZZ Jazz COUNTRY Country-Stil NAT MUS Landesmusik OLDIES Oldies, Golden Oldies FOLK MUS Volksmusik L. CLASS Leichte klassische Musik CLASSIC Klassik EDUCATE Bildungsprogramme DRAMA Rundfunk-Hörspiele und Programm- serien CULTURE Nationale oder regionale Kultur SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie...
  • Seite 17: Eingebauter Cd-Player

    Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD CD-Ladeschacht Taste EJECT # Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. 1 EQ-Anzeige # Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge- Zeigt an, welche Equalizer-Kurve gewählt worfen. wurde. # Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte 2 Wiedergabezeitanzeige...
  • Seite 18: Einführung Zu Weiterführenden Operationen Des Eingebauten Cd-Players

    Abschnitt Eingebauter CD-Player Einführung zu Abspielen von Titeln in weiterführenden Operationen zufälliger Reihenfolge des eingebauten CD-Players Die Titel einer CD können in einer zufallsbe- stimmten Reihenfolge abgespielt werden. % Drücken Sie FUNCTION, um die Namen der Funktionen anzuzeigen. Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi- wählen.
  • Seite 19: Pausieren Der Cd-Wiedergabe

    Abschnitt Eingebauter CD-Player Pausieren der CD-Wiedergabe Springen zu jedem 10. Titel auf der momentanen Disc Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend gestoppt werden. Sie können für einen Suchlauf zwischen ver- schiedenen Suchmethoden wählen, dem Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten wählen.
  • Seite 20: Eingeben Von Disc-Titeln

    Abschnitt Eingebauter CD-Player Eingeben von Disc-Titeln Zum Zurückschalten auf die Wiederga- beanzeige drücken Sie BAND. Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln können Sie bis zu 48 CD-Titel im Gerät spei- Hinweise chern. Jeder Titel kann dabei bis zu 8 Zeichen umfassen.
  • Seite 21: Anzeigen Der Textinformationen Auf Cd Text-Discs

    Abschnitt Eingebauter CD-Player Anzeigen der Textinformationen auf CD TEXT-Discs % Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Wiedergabezeit—DISC TITLE (Disc-Titel)— DISC ARTIST (Disc-Künstler)—TRACK TITLE (Titelname)—TRACK ARTIST (Titel-Künstler) # Wenn keine speziellen Informationen auf einer CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, wird NO XXXX angezeigt (z.
  • Seite 22: Wma/Mp3/Wav-Player

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player 8 MP3-Anzeige Abspielen von WMA/MP3/ Erscheint bei der Wiedergabe einer MP3- WAV-Dateien Datei. 9 F-RPT-Anzeige Erscheint, wenn ein Wiederholwiedergabe- bereich für den momentanen Ordner ge- wählt wurde. Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte zu entriegeln. Der CD-Ladeschacht wird freigegeben. # Wenn bereits eine CD-ROM eingeführt wurde, 1 EQ-Anzeige drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-...
  • Seite 23: Einführung Zu Weiterführenden Operationen Mit Dem Eingebauten Cd-Player (Wma/ Mp3/Wav)

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player # Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, hal- ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va- ten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT) riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wie- die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt, dergabe mit Ordner 02.
  • Seite 24: Wiederholwiedergabe

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player Wiederholwiedergabe Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu wählen. Für die WMA/MP3/WAV-Wiedergabe stehen drei Wiederholwiedergabebereiche zur Aus- Drücken Sie a, um die zufallsgesteuer- wahl: FLD (Ordner-Wiederholung), TRK (Ein- te Wiedergabe einzuschalten. zeltitel-Wiederholung) und DSC RDM :ON erscheint im Display. Die Titel wer- (Wiederholung aller Titel).
  • Seite 25: Pausieren Der Wma/Mp3/Wav- Wiedergabe

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player Drücken Sie a oder b, um die von Hinweis Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen. Nach dem Anspielen aller Titel oder Ordner be- COMP OFF—COMP 1—COMP 2— ginnt wieder die normale Titelwiedergabe. COMP OFF—BMX 1—BMX 2 Pausieren der WMA/MP3/ Springen zu jedem 10.
  • Seite 26: Anzeigen Der Textinformationen Auf Wma/Mp3/Wav-Discs

    Abschnitt WMA/MP3/WAV-Player Anzeigen der Hinweis Textinformationen auf Sie können den Titel im Display nach links abrol- WMA/MP3/WAV-Discs len, indem Sie DISPLAY drücken und gedrückt halten. Die auf einer WMA/MP3/WAV-Disc aufge- zeichneten Textinformationen können ange- zeigt werden. Bei der Wiedergabe einer WAV-Disc % Drücken Sie DISPLAY.
  • Seite 27: Multi-Cd-Player

    Abschnitt Multi-CD-Player Abspielen einer CD Drücken Sie SOURCE, um den Multi-CD- Player zu wählen. Drücken Sie SOURCE, bis MULTI CD ange- zeigt wird. Wählen Sie die gewünschte Disc über die Tasten 1 bis 6. Für die Discs 1 bis 6 drücken Sie die entspre- chende Zifferntaste.
  • Seite 28: Einführung Zu Weiterführenden Multi-Cd- Player-Operationen

    Abschnitt Multi-CD-Player ! Wenn während TRK der Titelsuchlauf oder der Einführung zu schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert weiterführenden Multi-CD- sich der Wiederholwiedergabebereich zu DSC. Player-Operationen ! Wenn Sie den Wiederholwiedergabebereich DSC wählen und dann zur Wiedergabeanzeige % Drücken Sie FUNCTION, um die Namen zurückkehren, wird im Display DRPT ange- der Funktionen anzuzeigen.
  • Seite 29: Anspielen Von Cds Und Titeln

    Abschnitt Multi-CD-Player Anspielen von CDs und Titeln Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu wählen. Mit DSC wird der Anfang jedes Titels der ge- wählten Disc etwa 10 Sekunden lang gespielt. Drücken Sie a, um die Pause einzu- Mit MCD wird der Anfang des ersten Titels schalten.
  • Seite 30: Gebrauch Von Its-Spiellisten

    Abschnitt Multi-CD-Player Gebrauch von ITS-Spiellisten Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste Die ITS-Wiedergabe ermöglicht das Abspielen Mit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich aus- der Titel in der ITS-Spielliste. Nach der Aktivie- gehend von den Titeln auf den Discs im Multi- rung der ITS-Wiedergabe beginnt der Multi- CD-Player-Magazin eine Spielliste mit Ihren CD-Player mit dem Abspielen der Titel in der Lieblingstiteln anlegen.
  • Seite 31: Löschen Einer Cd Aus Der Its- Spielliste

    Abschnitt Multi-CD-Player Wählen Sie durch Drücken von c oder dann mühelos nach einer bestimmten Disc d den gewünschten Titel. suchen und diese direkt abspielen. Drücken Sie b, um den Titel aus Ihrer Eingeben von Disc-Titeln ITS-Spielliste zu löschen. Der momentan spielende Titel wird aus der Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln ITS-Spielliste gelöscht und die Wiedergabe können Sie bis zu 100 CD-Titel (über die ITS-...
  • Seite 32: Anzeigen Von Disc-Titeln

    Abschnitt Multi-CD-Player Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe CD TEXT-Discs. Nur diese speziell kodierten des Titels auf die letzte Position, indem Sie CD TEXT-Discs unterstützen die nachstehend d drücken. aufgeführten Funktionen. Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird der eingegebene Titel gespeichert.
  • Seite 33: Wiedergabe Von Musiktiteln Auf Dem Ipod

    Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod 2 Wiedergabezeitanzeige Abspielen von Titeln auf Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des dem iPod momentanen Titels an. 3 RDM-Anzeige Erscheint, wenn die zufallsgesteuerte Wie- dergabe eingeschaltet ist. 4 RPT-Anzeige Erscheint, wenn die Wiederholwiedergabe eingeschaltet ist.
  • Seite 34: Anzeigen Der Textinformationen Auf Dem Ipod

    Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod ! Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei- Hinweis chen nicht mit diesem Gerät kompatibel Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden sind, werden sie nicht angezeigt. bedient wird, wird die Listensuche automatisch ! Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei- wieder aufgehoben.
  • Seite 35: Wiederholwiedergabe

    Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Drücken Sie FUNCTION, um SHFFL zu Hinweis wählen. Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun- den aktiviert wird, schaltet das Display automa- Drücken Sie c oder d, um die von tisch auf die Wiedergabeanzeige zurück. Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
  • Seite 36: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Audio-Einstellungen # Wenn die Subwoofer-Steuerung auf P/O :FUL Einführung zu den Audio- eingestellt wird, kann nicht auf SUB.W geschaltet Einstellungen werden (siehe Seite 43). # Die Wahl von 80: 0 ist nur möglich, wenn der Subwoofer-Ausgang in SUB.W eingeschaltet wurde.
  • Seite 37: Gebrauch Des Equalizers

    Abschnitt Audio-Einstellungen # Wenn der Heckausgang auf R-SP :S/W ge- Prüfung des Effekts der Entzerrungskurven schaltet ist, ist keine Einstellung der Front-/Heck- durch Hin- und Herschalten zwischen Lautsprecherbalance möglich. Siehe Einstellen EQ FLAT und einer bestimmten Entzer- des Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerung rungskurve.
  • Seite 38: Feineinstellen Von Equalizer-Kurven

    Abschnitt Audio-Einstellungen Feineinstellen von Equalizer- Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen- und Höhenbereich. Kurven Für jedes gewählte Kurvenband können die Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wäh- Mittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen- len. schaften) eingestellt werden (EQ-L/EQ-M/ Drücken Sie a, um Loudness einzu- EQ-H).
  • Seite 39: Anpassen Der Subwoofer-Einstellungen

    Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie c oder d, um die Phase Drücken Sie AUDIO, um HPF zu wählen. # Wenn die F.I.E.-Funktion eingeschaltet ist, des Subwoofer-Ausgangs zu wählen. Drücken Sie c, um Gegenphase zu wählen. steht HPF nicht zur Auswahl. Daraufhin erscheint die Angabe REV im Di- Drücken Sie a, um den Hochpassfilter splay.
  • Seite 40: Klangfokussierung Vorne (F.i.e.-Funktion)

    Abschnitt Audio-Einstellungen Klangfokussierung vorne Einstellen der Programm- (F.I.E.-Funktion) quellenpegel Bei der Funktion zur Klangbildfokussierung Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) vorne (F.I.E.) handelt es sich um eine einfache kann der Lautstärkepegel jeder Programm- Methode zur Klangbildverstärkung im vorde- quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut- ren Bereich.
  • Seite 41: Andere Funktionen

    Abschnitt Andere Funktionen Anpassen der Einstellen der Uhrzeit Grundeinstellungen Halten Sie sich an die nachfolgenden Anwei- sungen, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie FUNCTION, um die Zeitan- zeige zu wählen. Drücken Sie c oder d, um den Teil der Zeitanzeige zu wählen, der eingestellt wer- den soll.
  • Seite 42: Einstellen Des Ukw-Kanalrasters

    Abschnitt Andere Funktionen Einstellen des UKW- ausgegeben. Dieser Warnton kann ausge- schaltet werden. Kanalrasters Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler- Drücken Sie FUNCTION, um WARN zu weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. wählen. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es Drücken Sie a oder b, um WARN ein- könnte jedoch von Vorteil sein, das Kanalra- oder auszuschalten.
  • Seite 43: Einstellen Des Heckausgangs Und Der Subwoofer-Steuerung

    Abschnitt Andere Funktionen Einstellen des Heckausgangs Hinweise und der Subwoofer-Steuerung ! Auch wenn diese Einstellung geändert wird, erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoo- Der Heckausgang dieses Systems (Hecklaut- fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe sprecher-Leitungsausgang und Cinch-Hek- Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs auf Seite kausgang) kann für einen 38).
  • Seite 44: Einstellen Der Beleuchtungsfarbe

    Abschnitt Andere Funktionen Einstellen der Methoden zum Anschließen von Zusatzgeräten Beleuchtungsfarbe Für den Anschluss von Zusatzgeräten an die- Eine Farbe wird durch das Anpassen der drei ses Gerät sind zwei Möglichkeiten gegeben. verschiedenen Töne Rot, Grün und Blau einge- stellt. Angepasste Einstellungen für die Be- leuchtungsfarbe werden unter CUSTOM Stereo-Mini-Klinkenkabel (AUX1) gespeichert.
  • Seite 45: Einstellen Des Aux-Namens

    Abschnitt Andere Funktionen # Wenn die AUX-Einstellung nicht eingeschaltet Umschalten der Display- ist, kann AUX nicht gewählt werden. Für weitere Beleuchtung Einzelheiten siehe Umschalten der AUX-Einstel- Sie haben die Möglichkeit, die Beleuchtungs- lung auf Seite 42. farbe für das Display zu ändern. % Drücken Sie ILLUMINATION.
  • Seite 46 Abschnitt Andere Funktionen WHITE (Weiß)—SKY BLUE (Himmelblau)— OCEAN BLUE (Azurblau)—DEEP BLUE (Kö- nigsblau)—PINK (Rosa)—RED (Rot)—AMBER (Bernstein)—ORANGE (Orange)—GREEN (Grün)—PURE GREEN (Grasgrün)—CUSTOM (Individuell) Hinweise ! Wenn die Display-Beleuchtung auf die Farbe RAINBOW eingestellt wird, wird die Farbe der Tastenbeleuchtung ebenfalls automatisch auf RAINBOW umgeschaltet.
  • Seite 47: Zusätzliche Informationen

    ! Wenn mit einem an dieses Gerät ange- Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- empfangen oder getätigt wird. dienststelle sollten Sie sich die angezeigte ! Wenn von einem an dieses Gerät ange- Fehlermeldung notieren.
  • Seite 48: Dual-Discs

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Risse, Dual-Discs Einkerbungen/Absplitterungen, Verformun- ! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die gen oder andere Beschädigungen aufwei- eine beschreibbare CD-Seite für Audioda- sen, da Sie dadurch den Player ten und eine beschreibbare DVD-Seite für beschädigen könnten.
  • Seite 49: Beispiel Für Eine Disc-Struktur

    Anhang Zusätzliche Informationen ! WMA/MP3/WAV-Dateien sind nicht kompa- te die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei tibel mit Datenübertragungen im Paket- Ebenen beschränkt bleiben. ! Auf einer Disc können bis zu 99 Ordner schreibverfahren. ! Von Dateinamen (einschließlich der Erwei- wiedergegeben werden. terung, beispielsweise .wma, .mp3 oder .wav) bzw.
  • Seite 50: Russischer Zeichensatz

    Anhang Zusätzliche Informationen Russischer Zeichensatz Display Zeichen Display Zeichen А Б В Г Д Е, Ё Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю...
  • Seite 51: Technische Daten

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten HPF: Frequenz ......50/63/80/100/125 Hz Steilheit ......–12 dB/Okt. Allgemein Subwoofer: Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Frequenz ......50/63/80/100/125 Hz leranz 10,8 V bis 15,1 V) Steilheit ......–18 dB/Okt Erdungssystem ......Negativ Verstärkung ...... +6 dB bis –24 dB Max.
  • Seite 52 Anhang Zusätzliche Informationen LW-Tuner Frequenzbereich ...... 153 kHz bis 281 kHz Nutzempfindlichkeit ....30 µV (Signal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..65 dB (IEC-A-Netz) Hinweis Änderungen der technischen Daten und des Des- igns vorbehalten.
  • Seite 53 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 54 Table des matières Affichage des informations textuelles d’un Introduction à l’utilisation avancée de disque WMA/MP3/WAV 78 l’adaptateur iPod 87 – Si vous lisez un disque WMA/MP3 78 Répétition de la lecture 88 – Si vous lisez un disque WAV 78 Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 88 Lecteur de CD à...
  • Seite 55 Table des matières – Quelques mots sur les méthodes de connexion 97 – Choix de l’entrée AUX comme source 97 – Définition du titre de l’entrée AUX 98 Changement de l’éclairage de l’écran 98 Changement de l’éclairage des boutons 98 Informations complémentaires Explication des messages d’erreur du lecteur de CD intégré...
  • Seite 56: Avant De Commencer

    En cas d’anomalie les impacts néfastes possibles sur l’environne- ment et la santé humaine. En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil Quelques mots sur WMA sont attribuées pour une utilisation en Europe...
  • Seite 57: Quelques Mots Sur Mp3

    Remarque ! Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la Pioneer Corporation. Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte- ment selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
  • Seite 58: Pose De La Face Avant

    Section Avant de commencer ATTENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin. Rangez la face avant dans le boîtier de PRÉCAUTION protection fourni à cet effet. ! Utilisez seulement une pile au lithium CR2025 (3 V).
  • Seite 59: Utilisation De La Télécommande

    Section Avant de commencer Utilisation de la télécommande Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de l’appareil à télécommander. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière di- recte du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement en lumière directe du soleil.
  • Seite 60: Opérations De Base

    Section Opérations de base 5 5 5 6 Touche DISPLAY Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. Appareil central 7 Touche TA 1 Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour mettre en Appuyez sur cette touche pour choisir les di- service ou hors service la fonction TA.
  • Seite 61: Télécommande

    Appuyez sur cette touche ! Source extérieure fait référence à un produit pour parcourir les différentes sources dispo- Pioneer (par exemple disponible dans le futur) nibles. qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- f Touche VOLUME res par cet appareil.
  • Seite 62: Réglage Du Volume

    Section Opérations de base Réglage du volume % Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Mise hors tension de l’appareil % Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
  • Seite 63: Syntoniseur

    Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour effectuer un accord manuel, ap- puyez brièvement sur c ou d. La fréquence augmente ou diminue par éta- pes. Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâchez. Le syntoniseur examine les fréquences jusqu’à...
  • Seite 64: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences De Stations

    Section Syntoniseur Mise en mémoire et rappel Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSM. des fréquences de stations Appuyez sur a pour mettre en service Si vous appuyez sur n’importe quelle des tou- BSM. ches de présélection 1 à 6 vous pouvez aisé- Les six fréquences d’émission les plus fortes ment mettre en mémoire six fréquences que seront mémorisées dans l’ordre de la force du...
  • Seite 65: Introduction À L'utilisation Du Rds

    Section % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le Introduction à l’utilisation nom de chaque fonction. du RDS Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : BSM (mémoire des meilleures stations)—REG (programme régional)—LOCAL (accord auto- matique sur une station locale)—TA (attente d’un bulletin d’informations routières)—AF (recherche des autres fréquences possibles) # Appuyez sur BAND pour revenir à...
  • Seite 66: Réception D'une Alarme Pty

    Section Réception d’une alarme PTY vent être interrompus par ceux d’une autre émission. Quand le code d’alerte PTY est émis, l’appareil ! La fonction AF peut être mise en service, ou le reçoit automatiquement (ALARM s’affiche). hors service, indépendamment pour chaque Quand l’émission est terminée, le système re- gamme FM.
  • Seite 67: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Appuyez sur a ou b pour mettre la Utilisez VOLUME pour régler le niveau fonction recherche des stations régionales sonore de la fonction TA au moment où dé- en service ou hors service. bute un bulletin d’informations routières. Le réglage du niveau sonore est mis en mé- moire et utilisé...
  • Seite 68 Section Spécifique Type de programme EASY MUS Musique légère OTH MUS Autres genres musicaux n’apparte- nant pas aux catégories ci-dessus JAZZ Jazz COUNTRY Musique Country NAT MUS Musique nationale OLDIES Musique du bon vieux temps FOLK MUS Musique folklorique L. CLASS Musique classique d’abord aisé...
  • Seite 69: Lecteur De Cd Intégré

    Section Lecteur de CD intégré Écoute d’un CD Logement pour CD Touche EJECT # Assurez-vous de mettre le côté étiquette du disque vers le haut. 1 Indicateur EQ # Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur Il indique quelle courbe d’égalisation est sé- EJECT.
  • Seite 70: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd Intégré

    Section Lecteur de CD intégré ! Quand un disque CD TEXT est inséré, les infor- Remarque mations textuelles actuellement sélectionnées Si pendant la répétition TRK, vous recherchez sur la page 73, Utilisation des fonctions CD une plage musicale, ou commandez une avance TEXT commencent à...
  • Seite 71: Pause De La Lecture D'un Cd

    Section Lecteur de CD intégré Quand vous trouvez la plage désirée le mieux la lecture de la plage ou du CD que appuyez sur b pour arrêter la lecture du vous écoutez. contenu du disque. # Si les conditions de lecture se sont à nouveau Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP.
  • Seite 72: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Lecteur de CD intégré Utilisation des fonctions de Après avoir entré le titre, placez le cur- seur sur la dernière position en appuyant titre de disque sur d. Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, cher.
  • Seite 73: Utilisation Des Fonctions Cd Text

    Section Lecteur de CD intégré Utilisation des fonctions CD TEXT Certains disques disposent d’informations qui ont été encodées pendant la fabrication du disque. Ces disques, appelés disques CD TEXT, peuvent contenir des informations telles que le titre du CD, le titre des plages, le nom de l’interprète et le temps de lecture.
  • Seite 74: Lecteur Wma/Mp3/Wav

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV 8 Indicateur MP3 Lecture de WMA/MP3/WAV Il indique quand un fichier MP3 est en cours de lecture. 9 Indicateur F-RPT Il indique quand l’étendue de répétition choisie est le dossier en cours. Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
  • Seite 75: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd (Wma/Mp3/Wav) Intégré

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV # Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si comme des fichiers VBR (débit binaire va- le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la riable), le temps de lecture n’est pas affiché...
  • Seite 76: Répétition De La Lecture

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV Répétition de la lecture Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM. Pour la lecture WMA/MP3/WAV, il existe trois étendues de répétition : FLD (répétition du dos- Appuyez sur a pour activer la lecture sier), TRK (répétition de la plage musicale) et dans un ordre aléatoire.
  • Seite 77: Pause En Lecture Wma/Mp3/Wav

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- Remarque rection désirée. Lorsque l’examen des plages ou des dossiers est COMP OFF—COMP 1—COMP 2— terminé, la lecture normale des plages musicales COMP OFF—BMX 1—BMX 2 reprend. Recherche toutes les 10 plages Pause en lecture WMA/MP3/ dans le dossier en cours Vous pouvez choisir entre les méthodes de re-...
  • Seite 78: Affichage Des Informations Textuelles D'un Disque Wma/Mp3/Wav

    Section Lecteur WMA/MP3/WAV Affichage des informations Remarque textuelles d’un disque Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la gau- WMA/MP3/WAV che du titre en appuyant de façon prolongée sur DISPLAY. Les informations textuelles enregistrées sur un disque WMA/MP3/WAV peuvent être affi- chées.
  • Seite 79: Lecteur De Cd À Chargeur

    Section Lecteur de CD à chargeur Écoute d’un CD Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD à chargeur. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que MULTI CD s’affiche. Choisissez le disque que vous désirez écouter au moyen des touches 1 à 6. Pour les disques 1 à...
  • Seite 80: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd À Chargeur

    Section Lecteur de CD à chargeur ! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez Introduction au une plage musicale, ou commandez une fonctionnement détaillé du avance rapide ou un retour rapide, l’étendue lecteur de CD à chargeur de répétition changera en DSC. ! Quand vous sélectionnez DSC comme éten- % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le due de répétition et revenez à...
  • Seite 81: Examen Du Contenu Des Disques Et Des Plages

    Section Lecteur de CD à chargeur Examen du contenu des Pause de la lecture d’un CD disques et des plages La pause permet un arrêt momentané de la lecture du CD. Quand vous utilisez DSC, le début de chaque plage du disque sélectionné est joué pendant Appuyez sur FUNCTION pour choisir environ 10 secondes.
  • Seite 82: Utilisation Des Listes Its

    Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- Appuyez sur a pour mémoriser la rection désirée. plage en cours de lecture dans la liste de COMP OFF—COMP 1—COMP 2— lecture. COMP OFF—DBE 1—DBE 2 ITS IN s’affiche brièvement et la sélection en cours de lecture est ajoutée à...
  • Seite 83: Suppression D'une Plage De Votre Liste Its

    Section Lecteur de CD à chargeur Suppression d’une plage de Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que TITLE IN apparaisse sur l’afficheur, puis ap- votre liste ITS puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Vous pouvez supprimer une plage musicale de la liste de lecture ITS si la lecture ITS est en Appuyez sur b pour supprimer toute service.
  • Seite 84: Affichage Du Titre D'un Disque

    Section Lecteur de CD à chargeur # Lors de la lecture d’un disque CD TEXT sur un Affichage du titre d’un disque lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, Vous pouvez afficher les informations textuel- vous ne pouvez pas passer à TITLE IN. Sur un les de n’importe quel disque pour lequel un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà...
  • Seite 85 Section Lecteur de CD à chargeur # Si aucune information spécifique n’a été gra- vée sur le disque CD TEXT, NO XXXX s’affiche (par exemple, NO TRACK TITLE). Remarques ! Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolon- gée sur DISPLAY.
  • Seite 86: Lecture De Plages Musicales Sur L'ipod

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod 3 Indicateur RDM Écoute de plages musicales Il indique quand la lecture aléatoire est en sur votre iPod service. 4 Indicateur RPT Il indique quand la répétition de lecture est en service. Appuyez sur SOURCE pour sélectionner l’iPod.
  • Seite 87: Affichage D'informations Textuelles Sur L'ipod

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Appuyez sur a ou b pour sélectionner Affichage d’informations la catégorie désirée. textuelles sur l’iPod Appuyez de manière répétée sur a ou b pour Vous pouvez afficher les informations textuel- passer d’un des paramètres suivants à l’autre : les enregistrées sur l’iPod.
  • Seite 88: Répétition De La Lecture

    Section Lecture de plages musicales sur l’iPod ! SHFFL :SNG – Lecture des plages musicales Répétition de la lecture dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la Pour la lecture de plages musicales sur l’iPod, liste sélectionnée il existe deux étendues de répétition de la lec- ! SHFFL :ALB –...
  • Seite 89: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- Introduction aux réglages leur d’extrêmes graves est P/O :FUL, vous ne pou- sonores vez pas sélectionner SUB.W. (Reportez-vous à la page 96.) # Vous pouvez sélectionner le 80: 0 seulement quand la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est activée dans SUB.W.
  • Seite 90: Utilisation De L'égaliseur

    Section Réglages sonores # Si le réglage pour la sortie arrière est son. Ceci est utile pour tester l’effet des R-SP :S/W, vous ne pouvez pas régler l’équilibre courbes d’égalisation en basculant entre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à EQ FLAT et une courbe d’égalisation défi- la page 96, Réglage de la sortie arrière et du contrô- nie.
  • Seite 91: Réglage Fin De La Courbe D'égalisation

    Section Réglages sonores Réglage fin de la courbe Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD. d’égalisation Appuyez sur a pour mettre en service Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le la correction physiologique. facteur Q (caractéristiques de la courbe) de Le niveau de correction physiologique (par chacune des gammes de fréquence actuelle- exemple, LOUD :MID) apparaît sur l’afficheur.
  • Seite 92: Réglages Du Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Section Réglages sonores Réglages du haut-parleur Appuyez sur a pour mettre en service le filtre passe-haut. d’extrêmes graves HPF : 80 apparaît sur l’afficheur. Le filtre Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- passe-haut est maintenant en service. ves est en service, vous pouvez choisir la fré- # Si le réglage du filtre passe-haut a été...
  • Seite 93: Optimiseur D'image Sonore Avant (F.i.e.)

    Section Réglages sonores Optimiseur d’image sonore Ajustement des niveaux avant (F.I.E.) des sources La fonction F.I.E. (optimiseur d’image sonore L’ajustement des niveaux des sources au avant) est une méthode simple pour améliorer moyen de la fonction SLA (réglage du niveau l’image sonore à...
  • Seite 94: Autres Fonctions

    Section Autres fonctions Ajustement des réglages Réglage de l’horloge initiaux Utilisez ces instructions pour régler l’horloge. Appuyez sur FUNCTION pour sélection- ner l’horloge. Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler. Heure—Minute À...
  • Seite 95: Sélection De L'incrément D'accord Fm

    Section Autres fonctions Sélection de l’incrément Mise en service ou hors d’accord FM service du signal sonore d’avertissement Normalement, l’incrément d’accord FM em- ployé par l’accord automatique est 50 kHz. Si vous ne retirez pas la face avant de l’appa- Quand la fonction AF ou TA est en service, l’in- reil central dans les cinq secondes qui suivent crément d’accord passe automatiquement à...
  • Seite 96: Réglage De La Sortie Arrière Et Du Contrôleur De Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Section Autres fonctions Réglage de la sortie arrière Appuyez sur c ou d pour changer la sortie haut-parleur d’extrêmes graves ou la et du contrôleur de haut- sortie arrière. parleur d’extrêmes graves Appuyer sur c ou d permet de basculer alter- nativement entre P/O :S/W et P/O :FUL, et La sortie arrière de cet appareil (sortie de l’état est affiché.
  • Seite 97: Réglage De La Couleur D'éclairage

    Section Autres fonctions Réglage de la couleur Quelques mots sur les méthodes de connexion d’éclairage Vous disposez de deux méthodes pour Le choix de la couleur d’éclairage s’effectue connecter des équipements auxiliaires à cet en réglant le niveau de trois couleurs, telles appareil.
  • Seite 98: Définition Du Titre De L'entrée Aux

    Section Autres fonctions # Si le réglage source auxiliaire n’est pas activé, Changement de l’éclairage vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de l’écran de détails, reportez-vous à la page 95, Mise en ser- Vous pouvez changer la couleur de l’éclairage vice ou hors service de l’entrée auxiliaire.
  • Seite 99 Section Autres fonctions WHITE (blanc)—SKY BLUE (bleu ciel)— OCEAN BLUE (bleu océan)—DEEP BLUE (bleu foncé)—PINK (rose)—RED (rouge)—AMBER (ambre)—ORANGE (orange)—GREEN (vert)— PURE GREEN (vert profond)—CUSTOM (cor- rection personnelle) Remarques ! Quand la couleur de l’éclairage de l’écran est fixée à RAINBOW, la couleur de l’éclairage de la touche est aussi changée en RAINBOW.
  • Seite 100: Informations Complémentaires

    ! Quand un appel est effectué ou reçu sur Quand vous contactez votre distributeur ou le un téléphone cellulaire connecté à cet ap- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus pareil. proche, n’oubliez pas de noter le message ! Quand le guidage vocal est émis par un d’erreur.
  • Seite 101: Disques Duaux

    Annexe Informations complémentaires ! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi- standard CD général, la lecture de la face nalisés n’est pas possible. CD sur cet appareil peut ne pas être pos- ! Ne touchez pas la surface enregistrée des sible.
  • Seite 102: Exemple De Hiérarchie

    Annexe Informations complémentaires ! La séquence de sélection des dossiers ou Compatibilité des formats d’autres opérations peuvent différer en audio compressés fonction du logiciel de codage ou d’écri- ture. ! Format compatible : WMA encodé par ! Quelle que soit la durée du silence entre Windows Media Player Ver.
  • Seite 103 Annexe Informations complémentaires Affichage Caractère Affichage Caractère Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я...
  • Seite 104: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Forte ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volume : –30 dB) Généralités HPF : Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz acceptable) Pente ........–12 dB/octave Mise à...
  • Seite 105 Annexe Informations complémentaires Syntoniseur LW (GO) Gamme de fréquence .... 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile ......30 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ....65 dB (Réseau IEC-A) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d’amélioration.
  • Seite 106 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Inhaltsverzeichnis