Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mini Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
MHC-S90D
MHC-S9D
© 2001 Sony Corporation
4-235-983-53(2)
MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE
DE
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MHC-S90D

  • Seite 1 4-235-983-53(2) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso MHC-S90D MHC-S9D © 2001 Sony Corporation MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 2 Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen. Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf dem Gerät aufstellen. Alte Batterien nicht wegwerfen, sondern sachgerecht als Sondermüll entsorgen. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 3: Über Diese Anleitung

    Die Anlage ist mit den Systemen Dolby* Digital, Pro Die Anlage MHC-S90D besteht aus den Logic Surround, DTS** und DTS Digital Surround folgenden Komponenten: System ausgestattet. – A/V-Verstärker TA-S90D * In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. – Tuner ST-S90D „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol –...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Einstellung von Sprache und Kanal ..34 Lautsprechereinstellungen Filmwiedergabe: — SPEAKER SETUP ....22 Titel/Kapitel/Track/Index/ Szenen-Suche ........ 36 Ändern des Winkels ......37 Anzeigen der Untertitel ....... 37 Verschiedene Zusatzfunktionen: Kindersicherungen — CUSTOM PARENTAL CONTROL/PARENTAL CONTROL ........38 MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 5 Modifizieren von Schallfeldern ... 50 Weitere Funktionen Ändern der Spektralanalysatoranzeige ... 54 Einstellen der Helligkeit des Displays .. 54 Karaoke-Betrieb** ......54 Einschlafen mit Musik — Sleep Timer ......55 Wecken durch Musik — Daily Timer ......56 MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 6: Folgende Discs Können In Dieser Anlage Abgespielt Werden

    Hinweis zum Wiedergabebetrieb von Folgende Discs können in DVDs und VIDEO CDs dieser Anlage abgespielt Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO CDs wurden vom Produzenten werden festgelegt und sind unter Umständen nicht mit diesem Gerät kompatibel. Lesen Sie bitte auch die Anleitung der DVDs bzw.
  • Seite 7: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Im Folgenden sind die Bedienungselemente in alphabetischer Reihenfolge zusammengestellt. Einzelheiten finden Sie auf den in ( ) angegebenen Seiten. Geräte A/V-Verstärker CINEMA STUDIO A–C 3 (49) DIGITAL 7 (57, 63) DVD MENU qf (27) ENTER/O/o/P/p 2 EQ qa (52) EQ ON/OFF qs (13, 53) FILE SELECT q;...
  • Seite 8: Dvd/Video Cd/Cd

    Geräte (Fortsetzung) DVD/VIDEO CD/CD-Player es ed wl e;ea Anzeigen DISC 1–3 rs DISC 1–3 rd (25, 26) DISC 1–3 Z (Auswurftaste) ea (25, 26) NEXT el (26, 27) > PLAY MODE wl (25, 28, 29, 46) PREV ra (26, 27) REPEAT e;...
  • Seite 9: Fernbedienung

    Fernbedienung 1 2 3 4 5 > ANGLE es (37) MD rh (57) TASTENBESCHREIBUNGEN AUDIO ws (34) Nummerntasten 8 (28, 30) CLEAR qs (22, 29, 30, 36) PLAY MODE qa (25, 28, 29, 46) @/1 (Netzschalter) 5 CLOCK/TIMER SELECT 3 REPEAT q;...
  • Seite 10: Vorbereitung

    Die folgenden Schritte 1 bis k behandeln den Anschluss der mitgelieferten Kabel und der Zusatzkomponenten. Stellen Sie die Anlage wie folgt auf, bevor Sie die Kabel anschließen. UKW-Antenne MW-Rahmenantenne Rücklautsprecher Rücklautsprecher (rechts) Centerlautsprecher (links) Tuner A/V- Verstärker DVD/VIDEO CD/CD-Player Cassettendeck Frontlautsprecher Frontlautsprecher (rechts) (links) MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 11 C SYSTEM CONTROL 3 (schwarz) – Verbindet DVD/VIDEO CD/CD-Player und Tuner. Einfarbig grau (3) D SYSTEM CONTROL 4 (schwarz) Verbindet Tuner und Cassettendeck. Schwarz mit Streifen (#) E SYSTEM CONTROL 5 (weiß) Verbindet Cassettendeck und DVD/VIDEO Fortsetzung nächste Seite CD/CD-Player. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 12 Das Farbsystem wird umgeschaltet. Wenn Sie die S VIDEO-Eingangsbuchse Ihres Schalten Sie die Anlage durch Drücken von Fernsehers über ein optionales S-Videokabel mit der ?/1 ein. S VIDEO OUT-Buchse verbinden, erhalten Sie eine Das Farbsystem ist umgeschaltet. höhere Bildqualität. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 13: Einlegen Der Beiden Batterien (R6, Größe Aa) In Die Fernbedienung

    Player A/V-Verstärker Cassettendeck Anbringen der Füße an den Steuern eines Sony-Fernsehers Lautsprechern Einen Sony-Fernseher können Sie mit den Bringen Sie die mitgelieferten Füße an der folgenden Tasten steuern. Unterseite der Lautsprecher an, um einen Funktion Zu drückende stabilen Stand zu gewährleisten.
  • Seite 14: Einrichten Der Anlage Für Multikanal-Surroundbetrieb

    Aktivierung der Rücklautsprecher (REAR) • Wenn Rücklautsprecher angeschlossen sind, wählen Sie „YES“. 90° • Wenn keine Rücklautsprecher angeschlossen sind, wählen Sie „NO“. 20° Hinweis Stellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 15: Fortsetzung Nächste Seite

    Schaltkreises von Dolby Digital empfiehlt es Die Einstellung wirkt sich nur auf die sich, eine möglichst hohe Subwoofer- Grenzfrequenz zu wählen. Surroundmodi der „VIRTUAL“-Schallfelder aus. Wenn Sie ein „VIRTUAL“-Schallfeld gewählt haben, erscheint „VIRTUAL“ im Display. Fortsetzung nächste Seite MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 16: Rücksetzen Der Lautsprechereinstellungen

    Vorgang den Lautsprecherpegel vom Hörplatz aus mit der SET UP-Taste der Fernbedienung einzustellen. • Wenn Sie die Taste SET UP drücken, während Sie Parameter auf der OSD-Anzeige einstellen, erlischt die OSD-Anzeige. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 17: Einstellen Der Uhrzeit

    Demobetrieb t Uhrzeit t Stromsparbetrieb Zum Abschalten des Stromsparbetriebs Drücken Sie DISPLAY einmal, um in den Demobetrieb zu schalten, oder zweimal, um die Uhrzeit anzuzeigen. Tipps • Die ?/1-Anzeige leuchtet auch im Stromsparbetrieb. • Der Timer arbeitet auch im Stromsparbetrieb. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 18: Einrichten Des Dvd/Video Cd/Cd-Betriebs

    Gewählte Einstellung „CUSTOM“ zu wählen, und drücken Sie SCREEN SETUP dann ENTER. TV TYPE: 4:3 PAN SCAN Das Setup-Menü erscheint. SCREEN SAVER: BACKGROUND: JACKET PICTURE LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH DVD MENU: ENGLISH AUDIO: ORIGINAL Haupt- SUBTITLE: ENGLISH parameter MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 19: Wahl Der Sprache Für Die Anzeige Und Den Ton - Language Setup

    DVD MENU (nur DVD) Die Sprache für das DVD-Menü kann gewählt werden.* x AUDIO (nur DVD) Aus der angezeigten Liste kann die Tonspur mit der gewünschten Sprache ausgewählt werden.* Bei Wahl von „ORIGINAL“ erhält man die Prioritätssprache. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 20: Einstellen Des Bildschirms - Screen Setup

    • 4:3 PAN SCAN: Bei einem Fernseher mit 4:3- Bildschirm. Das Breitbild wird Bildschirm- füllend angezeigt, die Seiten werden jedoch abgeschnitten. Hinweis Bei einigen DVDs wird statt „4:3 PAN SCAN“ automatisch „4:3 LETTER BOX“ gewählt oder umgekehrt. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 21: Individuelle Zusatzeinstellungen

    Zur Wahl des Bildes im Pausenmodus. • AUTO: Auch Bilder mit dynamischer Bewegung werden zitterfrei (ohne Jitter) ausgegeben. Normalerweise sollte diese Einstellung gewählt werden. • FRAME: Liefert ein hochauflösendes Bild; diese Einstellung ist bei Bildern ohne dynamische Bewegungen vorteilhaft. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 22: Lautsprechereinstellungen

    Diese Einstellung ist für die Digital Cinema Surround-Modi der „Virtual Multi Dimension“-Schallfelder (Seite 49) wichtig. • NONE: Wenn keine Rücklautsprecher verwendet werden. SUBWOOFER • YES: Wenn ein Subwoofer verwendet wird. • NONE: Wenn kein Subwoofer verwendet wird. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 23 Lautsprecher gleichzeitig ausgegeben. • Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht weiter von der Hörposition auf als die Frontlautsprecher. Zum gleichzeitigen Einstellen der Lautstärke aller Lautsprecher Drehen Sie VOLUME (oder drücken Sie VOL +/– auf der Fernbedienung). Fortsetzung nächste Seite MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 24: Einstellen Der Balance Und Des Lautstärkepegels

    Sie „TEST TONE“ auf „OFF“, um den Testton abzuschalten. Hinweise • Während der Lautsprechereinstellung wird der Ton kurzzeitig stummgeschaltet. • Wenn Sie während der Lautsprecherparameter- Einstellung im SETUP-Menü einen Parameter auf der OSD-Anzeige einstellen, erlischt die Anzeige im Display auf der Frontplatte. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 25: Dvd/Video Cd/Cd

    DVD DISPLAY. Das Control-Menü erscheint. 2 Wählen Sie mit O/o die Option „ONE/ALL DISCS“ und drücken Sie ENTER. 3 Wählen Sie mit O/o die Option „ONE DISC“ oder „ALL DISCS“, und drücken Sie ENTER. Fortsetzung nächste Seite MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 26: Weitere Funktionen

    Wahl einer Disc drücken (oder D.SKIP auf der bei gestoppter Fernbedienung). Wiedergabe Eine der Tasten DISC 1–3 Umschalten von drücken (automatische einer anderen Signalquellenwahl). Quelle auf DVD Herausnehmen Eine der Tasten DISC 1–3 Z der Disc drücken. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 27: Menügesteuerte Wiedergabe Von Dvds

    RETURN O. vorherigen Menü Wählen Sie mit O/o/P/p oder den Nummerntasten den Parameter, den Sie ändern wollen. Fortsetzung nächste Seite Drücken Sie die Tasten von Schritt 3, um den Parameter zu ändern. Drücken Sie ENTER (A/V-Verstärker oder Fernbedienung). MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 28: Programm-Wiedergabe

    3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – Auf der Disc aufgezeichnete Kapitel * Wenn das Gerät die Disc-Information nicht in den Speicher geladen hat, erscheint „?“. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 29 Wenn Sie noch weitere Discs, Titel, Kapitel oder Tracks programmieren wollen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. Drücken Sie N SELECT (oder SELECT DVD N auf der Fernbedienung), um die Programm-Wiedergabe zu starten. Die Programm-Wiedergabe beginnt. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 30: Fortsetzen Der Wiedergabe An Derselben Stelle Der Disc

    • OFF: Der Wiederholspielbetrieb wird nicht ausgeführt. • ON: Das Programm wird wiederholt. * Wenn ALL DISCS SHUFFLE gewählt ist, kann nur der TITLE- oder TRACK-Wiederholbetrieb aktiviert werden. Zum Abschalten des Wiederholspielbetriebs Drücken Sie CLEAR. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 31: Anzeigen Der Disc-Informationen

    Disc t Restzeit der Disc t Text* Uhrzeit (8 Sekunden lang) t Effektstatus Wenn eine VIDEO CD mit PBC-Funktionen (Ver. 2.0) wiedergegeben wird: Spielzeit der momentanen Szene* t Text* t Uhrzeit (8 Sekunden lang) t Effektstatus Fortsetzung nächste Seite MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 32: Verwendung Der Bildschirmeinblendung

    • Wenn DISPLAY 2 Sekunden lang nicht gedrückt Restzeit des laufenden Titels wird, erlischt die Anzeige. • C ** : ** : ** Spielzeit des laufenden Kapitels • C– ** : ** : ** Restzeit des laufenden Kapitels MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 33: Anzeigen Der Wiedergabeinformationen

    Layern finden Sie auf Seite 67 (DVD). Drücken Sie ENTER. Zum Abschalten der „ADVANCED“- Anzeige Wählen Sie im Schritt 3 die Option “OFF”. Zum Abschalten des Control-Menüs Drücken Sie DVD DISPLAY wiederholt, bis das Control-Menü erlischt. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 34: Verschiedene Toneinstellungen

    • 2/R: Ton des rechten Kanals (Mono). DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Drücken Sie ENTER. Zum Abschalten des Control-Menüs LFE-Komponente 1 Frontkomponente 2 + (Low Frequency Effect) Centerkomponente 1 Drücken Sie DVD DISPLAY wiederholt, bis das Control-Menü erlischt. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 35 PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND • Dolby Digital 5.1ch Wenn eine LFE-Signalkomponente ausgegeben wird, ist „LFE“ mit einer durchgezogenen Linie umrandet. Wird keine LFE-Signalkomponente ausgegeben, besitzt „LFE“ eine unterbrochene Umrandungslinie. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 36: Filmwiedergabe

    Titel-, Kapitel-, Track-, Index- oder Szenennummer einzugeben. Bei einem Fehler Drücken Sie CLEAR, um die eingegebene Nummer zu löschen, und geben Sie dann die richtige Nummer ein. Drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt an der betreffenden Stelle. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 37: Ändern Des Winkels

    Seite 69. Bei einigen DVDs kann der Winkel nicht geändert • Bei einigen DVDs kann die Sprache der Untertitel werden, obwohl sie Aufnahmen aus verschiedenen nicht umgeschaltet werden, obwohl mehrsprachige Winkeln enthält. Untertitel auf der DVD aufgezeichnet sind. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 38: Verschiedene Zusatzfunktionen

    Wenn bei der Eingabe des Passwortes „CUSTOM PARENTAL CONTROL“ zu ein Fehler unterlaufen ist wählen, und drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie P, bevor Sie ENTER drücken, Die „CUSTOM PARENTAL CONTROL“- und geben Sie das richtige Passwort ein. Anzeige erscheint. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 39: Verwendung Der Parental Control-Funktion

    Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie mit den Nummerntasten in der „CUSTOM PARENTAL CONTROL“-Anzeige als Passwort die 6 Ziffern „199703“ ein, und drücken Sie dann ENTER. Sie werden dann zur Eingabe eines neuen 4-stelligen Passwortes aufgefordert. Fortsetzung nächste Seite MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 40 Sie mit den Nummerntasten einen Führen Sie die Schritte 3 aus, um ein neues Passwort einzugeben. Standardcode aus der Tabelle auf der Seite 41 eingeben. Drücken Sie ENTER. Die „LEVEL“-Optionen erscheinen. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD NC17 MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 41: Wiedergabe Einer Disc Mit Parental Control-Kindersicherung

    Sie während der Wiedergabe aufgefordert werden, die Sicherungsstufe zu ändern. Geben Sie dann das Passwort ein, und ändern Sie die Stufe. Wenn Sie die DVD-Wiedergabe stoppen und wieder fortsetzen, schaltet das Gerät auf die ursprüngliche Stufe zurück. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 42: Speichern Von Festsendern

    Sender noch einen halben Tag lang erhalten. entsteht möglicherweise eine kurze Verzögerung. • Wenn Sie von der DVD- auf die TUNER-Funktion umschalten, blinkt möglicherweise „WAIT“ im Display auf der Frontplatte. Während diese Anzeige blinkt, wird kein Ton ausgegeben. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 43: Das Radio Data System (Rds)

    * Sendername und Programmart werden nur der Fernbedienung), während der angezeigt, wenn es sich um einen RDS-Sender Sendername blinkt. handelt. Zum Abschalten der PTY-Funktion Drücken Sie PTY erneut. Hinweis Wenn momentan keiner der gespeicherten Sender die angeforderte Programmart ausstrahlt, erscheint „NO PTY“. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 44: Bandwiedergabe

    Deck B (Vorlaufseite) t Deck B (Reverseseite) Funktion Bedienung Stoppen der Wiedergabe x drücken (Deck A oder B). Vor- oder Rückspulen Bei gestoppter Wiedergabe m oder M (Deck A oder B) drücken. Herausnehmen der Z drücken (Deck A oder B). Cassette MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 45: Aufnahme Auf Band

    N (oder TAPE B nN auf der Fernbedienung), je nachdem, welche Anzeige im Schritt 4 (wenn Hinweis sich Deck B auf Aufnahme-Pause befindet) nicht Beim Starten der Aufnahme wird automatisch das leuchtet. Schallfeld 2CH STEREO gewählt. Fortsetzung nächste Seite MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 46: Überspielen Einer Video Cd/ Cd Mit Programmierter Abfolge - Programm-Überspielbetrieb

    2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – * Wenn das Gerät die Disc-Information nicht in den Speicher geladen hat, erscheint „?“. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 47: Timergesteuerte Aufnahme Eines Radioprogramms

    Endzeit und dem gewählten Festsender (z.B. „TUNER FM 5“). Danach erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige. Legen Sie die Aufnahme-Cassette in Deck B ein. Schalten Sie das Gerät aus. Wenn der Timer die Aufnahme startet, wird die Lautstärke automatisch ganz zurückgeregelt. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 48: Toneinstellungen

    Cinema-Studio A (C. STUDIO A) Sie FILE SELECT +/– auf der Reproduziert die Klangeigenschaften des Fernbedienung), um das gewünschte Klassik-Schnittstudios von Sony Pictures Schallfeld zu wählen. Entertainment. Der Name des momentanen Schallfeldes wird x Cinema-Studio B (C. STUDIO B) im Display angezeigt.
  • Seite 49 Simuliert die Akustik einer Diskothek. • Wenn Sie während der Aufnahme die x CHURCH Klangeinstellung (beispielsweise im Schallfeldmenü) ändern, wird der Aufnahmeton Simuliert die Akustik einer Kirche. kurz unterbrochen. x LIVE HOUSE Simuliert die Akustik eines Live-Hauses mit 300 Plätzen. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 50: Die Anzeigen Bei Mehrkanal-Surroundbetrieb

    Signalformat (Front/Rück): 3/2 wählen Sie das Schallfeld. Kanalkonfiguration: Keine Rücklautsprecher Wenn der Tuner ein Multikanal-Signal Schallfeld: A.F.D. decodiert, leuchtet die MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige auf. Wenn bei dem gewählten Schallfeld Surroundparameter modifiziert werden können, leuchtet die SUR-Taste auf. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 51: Einstellen Der Pegelparameter

    • Wenn der Parameter für den Subwoofer (siehe Seite 15) auf „NO“ gesetzt ist, kann der Subwooferpegel nicht eingestellt werden. • If you press SET UP while adjusting parameters using OSD, the OSDturns off. Fortsetzung nächste Seite MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 52: Einstellung Der Entzerrung

    Aufnahme-Toningenieur vorgesehen hat. • Durch Wahl von „0.1“ – „0.9“ können Sie den Frequenz (Hz) Dynamikumfang schrittweise komprimieren. • Bei Einstellung auf „MAX“ wird der Dynamikumfang maximal komprimiert. Hinweis Eine Kompression des Dynamikumfangs ist nur mit Dolby Digital-Signalquellen möglich. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 53: Zurücksetzen Der Modifizierten Schallfelder Auf Die Werkseinstellungen

    Wählen Sie mit P oder p die Option „CUR. F. RESET“. Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker oder auf der Fernbedienung) erneut. Alle Surround-, Entzerrung- und Lautsprecherpegel-Parameter des gewählten Schallfeldes werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Zum Abschalten Drücken Sie SET UP. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 54: Weitere Funktionen

    Cassette reduzieren, um selbst mitzusingen. Schließen Sie ein optionales Mikrofon an, und führen Sie die folgenden Schritte aus. Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, um den Mikrofonpegel zu reduzieren. Schließen Sie ein optionales Mikrofon an die MIC-Buchse an. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 55: Aufnehmen Eines Mischsignals

    Drücken Sie REC PAUSE/START. Die Aufnahme beginnt. Drücken Sie N FILE SELECT oder N (Deck A), um die Wiedergabe der Signalquelle zu starten. Beginnen Sie mit dem Singen. Zum Stoppen der Aufnahme Drücken Sie x (DVD/VIDEO CD/CD oder deck B). MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 56: Wecken Durch Musik - Daily Timer

    Sie dann ENTER (am A/V- • Der Daily Timer schaltet das Gerät bereits 15 Verstärker oder auf der Fernbedienung). Sekunden vor der programmierten Zeit ein. Die Stundenziffern blinken erneut. Stellen Sie die Wiedergabe-Endzeit entsprechend Schritt 5 ein. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 57: Anschluss Von Zusatzkomponenten

    Signals des drehen (oder MD auf der angeschlossenen Fernbedienung drücken). MD-Decks Wiedergabe des FUNCTION auf analogen Signals des „VIDEO“ drehen (oder angeschlossenen VIDEO auf der Videorecorders Fernbedienung drücken). Tipp Heben Sie die Schutzkappe der Optobuchse für später auf. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 58: Zusatzinformationen

    Fall die Disc heraus, und warten Sie bei eingeschaltetem Gerät etwa eine Stunde ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. • Nehmen Sie vor einem Transport die Discs heraus. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 59: Störungssuche

    Deck Wenn Sie das Problem nicht beheben können, Spannen Sie das Band etwas, damit es nicht im wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Antriebsmechanismus hängen bleibt und beschädigt Bringen Sie nicht nur die defekte Komponente, wird.
  • Seite 60 • Obwohl der Ton im Dolby Digital- oder MPEG- Audio-Format aufgezeichnet ist, besitzen einige DVDs keine 5.1-Kanal-Aufzeichnung, sondern eine Mono- oder Stereo-Tonaufzeichnung. Starkes Brummen oder sonstige Störgeräusche. • Ein Fernseher oder Videorecorder steht zu dicht neben dem Gerät. Die Geräte weiter voneinander entfernt aufstellen. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 61 Wiederholspiel, Zufalls- oder Programm- • Darauf achten, dass + und – der Lautsprecher Wiedergabe arbeiten nicht. richtig angeschlossen sind. • Bei einigen Discs stehen diese Funktionen nicht zur Verfügung. Einzelheiten können der Anleitung der Disc entnommen werden. Fortsetzung nächste Seite MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 62 Die Disc-Lade öffnet sich nicht und „LOCKED“ nicht das richtige Seitenverhältnis, obwohl die erscheint auf dem Display auf der Frontplatte. „SCREEN SETUP“-Option „TV TYPE“ richtig • Den nächsten Sony Händler oder ein Sony eingestellt ist. Service-Center kontaktieren. • Bei einigen DVDs ist das Seitenverhältnis fest.
  • Seite 63: Selbsttestfunktion (Anzeige Eines Alphanummerischen Codes Im Display)

    Fehlfunktion hat das System für eine Nummer) einen Selbsttest ausgeführt. Ein UKW-Stereo-Programm ist nicht in Stereo zu hüren. , Den nächsten Sony Händler • STEREO/MONO drücken, so dass „MONO“ oder ein Sony Service-Center erlischt. unter Angabe des 5-stelligen Codes (beispielsweise E 61 10) kontaktieren.
  • Seite 64: Technische Daten

    40 W (an 8 Ohm bei 1 kHz, 10% Klirrgrad) Rücklautsprecher: DIN-Ausgangsleistung (Nennwert) 30 + 30 W (an 8 Ohm bei 1 kHz) Sinus-Dauertonleistung (Referenzwert) 40 + 40 W (an 8 Ohm bei 1 kHz, 10% Klirrgrad) MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 65 Frequenzgang (DOLBY NR aus) MD IN (Cinchbuchsen): Spannung 450 mV, 60 – 13.000 Hz (±3 dB), Impedanz 47 kOhm mit Sony TYPE I-Cassette, OPTICAL IN (quadratische Optobuchse an der 60 – 14.000 Hz (±3 dB), Rückseite) mit Sony TYPE II- MIC (Klinkenbuchse, außer Nordamerika- und...
  • Seite 66 Technische Daten (Fortsetzung) Allgemeines Stromversorgung Nordamerika-Modell: 120 V Wechselspannung, Lautsprecher 60 Hz Europa-Modell: 230 V Wechselspannung, Frontlautsprecher SS-S90D für MHC-S90D 50/60 Hz Frontlautsprecher SS-S9 für MHC-S9D Australien-Modell: 230 – 240 V System 3 Wege, 3 Chassis, Wechselspannung, Bassreflex, magnetisch 50/60 Hz...
  • Seite 67: Glossar

    Digital Cinema Sound (DCS) DTS mit einer ebenso hohen Tonqualität Ein Surroundklang, der von einer aufwarten wie das 5.1-System. speziellen, von Sony entwickelten digitalen Signalaufbereitungstechnologie erzeugt wird. Obwohl eine DVD den gleichen Durchmesser Im Gegensatz zu den anderen Surround- besitzt wie eine CD, können auf ihr bis zu 8 Schallfeldern, die für für Musik ausgelegt sind,...
  • Seite 68 Typen wird unterschieden. solche DVDs den Regionalcode- • Version 1.1: Nur bewegte Bilder und Ton Beschränkungen. können wiedergegeben werden. • Version 2.0: Hochauflösende Standbilder können wiedergegeben werden. Dabei stehen PBC-Funktionen zur Verfügung. Dieser Player ist mit beiden Versionen kompatibel. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 69: Liste Der Sprachencodes

    1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 70: Parameter Des Control-Menüs

    Die Parameter im Control-Menü hängen von der Disc ab. • Die Control-Menü-Anzeigen färben sich grün, wenn eine Option außer „OFF“ gewählt wird (nur „REPEAT“). Die Anzeige „ANGLE“ färbt sich nur grün, wenn eine Änderung des Winkels möglich ist. MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 71: Parameter Im Setup-Menü

    * Außer Amerika- und Europa-Modell. aktiviert.) SCREEN – TV TYPE 16:9 Fortsetzung nächste Seite – 4:3 LETTER BOX – 4:3 PAN SCAN – SCREEN SAVER – OFF – BACKGROUND JACKET PICTURE – GRAPHICS – BLUE – BLACK MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 72 – REAR 6 Schritte links oder rechts – LEVEL CENTER –6 dB – +6 dB – REAR –6 dB – +6 dB – SUBWOOFER –10 dB – +10 dB – TEST TONE – ON MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 73: Tabelle Zur Einstellung Der Tasten Sur, Eq Und Set Up

    2,4 m R.DIST. [XXXXX] FRONT – 4,5 m 1,5 m TEST TONE T. TONE [XXX] ON, OFF DIMMER DIMMER [XXX] OFF, 1, 2 RESET MENU CUR. F. RESET — ALL F. RESET — SP. SET. RESET — MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 74: Einstellbare Parameter Der Einzelnen Schallfelder

    Die Einstellung des Parameters SP. LEVEL gilt für alle Schallfelder. < > EFFECT WALL REVERB LEVEL TYPE 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 75 JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME * Je nach der Signalquelle arbeiten diese Parameter nicht oder nicht so, wie sie eingestellt wurden. Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen der Pegelparameter“ (Seite 51). Fortsetzung nächste Seite MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 76 MID (dB) MID (Hz) TREB (dB) TREB (Hz) 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 77 MHC-S90D 4-235-983-53(2) DE...
  • Seite 78 Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat. Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerpen als vazen op het apparaat zetten. Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 79: Belangrijke Mededeling

    TV-scherm laat staan, kan het De aanwijzingen in deze handleiding gelden door inbranden schade aan uw beeldbuis voor de modellen MHC-S90D en MHC-S9D. veroorzaken. Ook projectie-televisietoestellen De afbeeldingen in deze handleiding tonen het zijn hier erg gevoelig voor.
  • Seite 80 — SPEAKER SETUP menu ..22 Films bekijken: Opzoeken van een titel/hoofdstuk/beeld/ muziekstuk/indexpunt/scène ..36 Keuze van de gezichtshoek ....37 Ondertitels in beeld zien ...... 37 Diverse nuttige extra functies: Afspeelbeperking voor kinderen — CUSTOM PARENTAL CONTROL/PARENTAL CONTROL kinderslot ....38 MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 81 ......... 54 Keuze van de helderheid van het uitleesvenster ......... 54 Meezingen met de muziek: karaoke** ... 54 Gerust in slaap vallen met muziek — Sluimerfunctie ......55 Ontwaken met muziek — Dagelijkse wekfunctie ....56 MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 82: In Deze Stereo-Installatie Kunt U De Volgende Discs Afspelen

    Betreffende de weergavefuncties In deze stereo-installatie kunt van DVD’s en video-CD’s u de volgende discs afspelen Bepaalde weergavefuncties van DVD’s en video-CD’s kunnen door de fabrikant bewust zijn beperkt of vastgelegd. Aangezien dit apparaat alle DVD’s en video-CD’s afspeelt DVD videodiscs Audio-CD’s Video-CD’s volgens de voorschriften van de maker, kunnen Beeldmerk bepaalde functies soms niet beschikbaar zijn.
  • Seite 83: Plaats En Functie Van De Bedieningsorganen

    Plaats en functie van de bedieningsorganen De lijst geeft de bedieningsorganen in alfabetische volgorde. Zie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes ( ) aangegeven bladzijnummers. Stereo-apparatuur Audio/video-versterker CINEMA STUDIO A–C 3 (49) DIGITAL 7 (57, 63) DVD MENU qf (27) ENTER/O/o/P/p 2 EQ qa (52) EQ ON/OFF qs (13, 53)
  • Seite 84: Cassettedeck

    Stereo-apparatuur (vervolg) DVD/video-CD/CD-speler es ed wl e;ea DISC 1–3 rd (25, 26) DISC 1–3 indicatorlampjes rs DISC 1–3 Z (open/sluit-toetsen) ea (25, 26) NEXT el (26, 27) > PLAY MODE wl (25, 28, 29, 46) PREV ra (26, 27) REPEAT e; (12, 30) RETURN O ej (12, 27, 39, 40) N SELECT (weergavetoets) r;...
  • Seite 85: Afstandsbediening

    Afstandsbediening 1 2 3 4 5 > ANGLE es (37) MD rh (57) FUNCTIETOETSEN MET AUDIO ws (34) PLAY MODE qa (25, 28, 29, 46) STANDAARDSYMBOLEN Cijfertoetsen 8 (28, 30) REPEAT q; (30) CLEAR qs (22, 29, 30, 36) RETURN O qd (27, 39, 40) @/1 (aan/uit-schakelaar) 5 CLOCK/TIMER SELECT 3 SELECT DVD N eh (20, 25,...
  • Seite 86: Voorbereidingen

    Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 tot k om de stereo-installatie aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires. Voor het aansluiten stelt u de apparatuur op zoals hieronder aangegeven. FM antenne AM kaderantenne Rechter Linker Middenluidspreker achterluidspreker achterluidspreker Radio- ontvanger (tuner) Audio/video- versterker DVD/video-CD/ CD-speler Cassettedeck Rechter Linker voorluidspreker voorluidspreker MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 87 CD-speler op de tuner. Grijs/eenkleurig D SYSTEM CONTROL 4 (zwart) Voor het aansluiten van de tuner op het Zwart/gestreept (#) cassettedeck. E SYSTEM CONTROL 5 (wit) Voor het aansluiten van het cassettedeck op de wordt vervolgd DVD/video-CD/CD-speler. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 88 (van de DVD/video-CD/CD-speler) verbinden met de S VIDEO OUT aansluiting van dit tegelijk in. apparaat. Het apparaat wordt uitgeschakeld. Druk nogmaals op de ?/1 toets om de stroom weer in te schakelen. Dan wordt het TV-kleursysteem omgeschakeld. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 89: Twee R6 (Aa-Formaat) Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    Radio-ontvanger (tuner) DVD/video-CD/CD-speler Audio/video-versterker Cassettedeck Bediening van een Sony TV-toestel Aanbrengen van de U kunt de volgende toetsen gebruiken voor de luidsprekervoetjes bediening van een Sony TV-toestel. Bevestig de bijgeleverde luidsprekervoetjes...
  • Seite 90: Voorbereidingen Voor Meerkanaals Akoestiekweergave

    • Sluit u een stel achterluidsprekers aan, kies dan de stand “YES”. 45° • Sluit u geen achterluidsprekers aan, dan kiest u “NO”. 90° 20° Opmerking Zet de middenluidspreker of de achterluidsprekers niet verder van uw luisterplaats dan de voorluidsprekers. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 91: Wordt Vervolgd

    “VIRTUAL” klankbeelden (wanneer in het uitleesvenster de “VIRTUAL” aanduiding brandt). • Om volledig profijt te trekken van de Dolby Digital basverdelingscircuits willen wij u aanbevelen om de bovengrensfrequentie voor de lagetonen-luidspreker zo hoog mogelijk in te stellen. wordt vervolgd MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 92 SET UP toets van de afstandsbediening. • Als u op de SET UP toets drukt tijdens het instellen van parameters via de OSD beeldscherm-aanduidingen, dan verdwijnen die OSD aanduidingen van het scherm. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 93: Gelijkzetten Van De Klok

    Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de stand van de stereo-installatie als volgt: demonstratie t tijdsaanduiding t stroombesparingsstand Uitschakelen van de stroombesparingsstand Druk eenmaal op de DISPLAY toets om de demonstratie te starten of tweemaal om de tijdsaanduiding te zien. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 94: Instellingen Voor Dvd/Video-Cd/Muziek-Cd Weergave

    Druk enkele malen op de o of O toets BACKGROUND: JACKET PICTURE om in te stellen op “CUSTOM” en druk weer op de ENTER toets. Het Setup instelscherm verschijnt. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH DVD MENU: ENGLISH AUDIO: ORIGINAL Hoofdmenu- SUBTITLE: ENGLISH onderdelen MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 95: Taalkeuze Voor De Aanduidingen En

    Hiermee kiest u de taal die klinkt bij het afspelen van een disc. Kies de gewenste taal uit de lijst die op uw TV-scherm verschijnt.* Wanneer u instelt op “ORIGINAL” zult u steeds de oorspronkelijke taal horen die voor de weergegeven disc geldt. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 96: Keuze Van De Beeldscherm-Weergave

    Opmerking Bij sommige DVD discs kan het beeld automatisch in “4:3 LETTER BOX” formaat worden weergegeven, ook als u hebt gekozen voor “4:3 PAN SCAN”, of andersom. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 97: Specifieke Eigen Instellingen

    Hiermee kiest u het beeld dat in de pauzestand verschijnt. • AUTO: Voor weergave van een beeld met dynamisch bewegende figuren, zonder “jitter” trillingen. Gewoonlijk kunt u deze stand aanhouden. • FRAME: Voor weergave van beelden met niet veel beweging, maar met hoge beeldscherpte. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 98: Luidspreker-Instellingen

    (zie blz. 49) optimaal te laten klinken. • NONE: Kies deze stand wanneer u geen achterluidsprekers gebruikt. SUBWOOFER lagetonen-luidspreker • YES: Gebruikt u een lagetonen-luidspreker, dan houdt u deze stand aan. • NONE: Kies deze stand wanneer u geen lagetonen-luidspreker gebruikt. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 99 Wanneer u een van de “SPEAKER SETUP” onderdelen kiest, wordt de testtoon door beide luidsprekers tegelijk weergegeven. Geluidssterkte van alle luidsprekers tegelijk bijregelen Draai aan de VOLUME knop (of druk op de VOL +/– toetsen van de afstandsbediening). wordt vervolgd MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 100 • Als u deze parameters bijregelt met gebruik van de OSD beeldscherm-aanduidingen tijdens het instellen van de andere luidsprekerparameters via het SETUP menu, dan verdwijnen de aanduidingen uit het uitleesvenster van dit apparaat. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 101: Dvd/Video-Cd/Cd-Weergave

    ALL DISCS” en druk op de ENTER toets. 3 Druk op de O/o toets om te kiezen voor “ONE DISC” of “ALL DISCS” en leg uw keuze vast met een druk op de ENTER toets. wordt vervolgd MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 102: Andere Bedieningsfuncties

    (of op D.SKIP op de is gestopt afstandsbediening). Overschakelen Drukt u op een van de DISC 1–3 van een andere toetsen (automatische geluidsbron naar geluidsbron-keuze). disc-weergave Verwijderen van Drukt u op de betreffende DISC een disc 1–3 Z toets. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 103: Afspelen Van Dvd Discs Via Het Menu

    Terugkeren naar het Drukt u op de RETURN O Als u nog andere punten wilt vorige menuscherm toets. aanpassen, herhaalt u stap 3. wordt vervolgd Druk op de ENTER toets (van de audio/ video-versterker of de afstandsbediening). MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 104: Zelf Een Weergaveprogramma Samenstellen - Programma-Weergave

    25 stappen van alle disc, in de 5. – – – – 6. – – – – gewenste afspeelvolgorde. Hoofdstukken op de disc * Er verschijnt een “?” vraagteken als de informatie van de disc nog niet door het apparaat is ingelezen. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 105 3 t/m 5. Druk op N SELECT (of de SELECT DVD N toets van de afstandsbediening) weergavetoets om uw programma af te spelen. De programma-weergave begint. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 106: Doorgaan Met Afspelen Bij Het Punt

    • OFF: geen herhaalde weergave. • ON: herhaalt het gehele programma. * Als de ALL DISCS SHUFFLE willekeurige weergave is ingeschakeld, kunt u alleen de enkele TITLE of TRACK herhaalfuncties inschakelen. Uitschakelen van de herhaalde weergave Druk op de CLEAR toets. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 107: Gegevens Van De Afgespeelde Disc

    Resterende speelduur van de disc t Tekst* t Tijdsaanduiding (8 seconden lang) t Ingeschakeld effect Bij afspelen van een video-CD met PBC functies (versie 2.0): Verstreken speelduur van de weergegeven t Tekst* t Tijdsaanduiding scène* (8 seconden lang) t Ingeschakeld effect wordt vervolgd MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 108 • C ** : ** : ** • Als u de DISPLAY toets 2 seconden lang niet Verstreken speelduur van het weergegeven hoofdstuk indrukt, verdwijnen de aanduidingen uit beeld. • C– ** : ** : ** Resterende speelduur van het weergegeven hoofdstuk MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 109: Aangeven Van De Technische Afspeel-Gegevens - Advanced

    67 (onder DVD). De “ADVANCED” aanduidingen uitschakelen Kies de stand “OFF” in stap 3. Het afspeelmenu sluiten Druk net zovaak op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 110: Taal- En Kanaalkeuze Voor De Geluidsweergave

    Druk op de ENTER toets. DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Het afspeelmenu sluiten Druk net zovaak op de DVD DISPLAY toets LFE (Lage Frequentie Voorkanalen: 2 + totdat het afspeelmenu verdwijnt. Effect) lagetonen- middenkanaal: 1 kanaal: 1 MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 111 • Dolby Digital 5.1-kanaals geluid Als er weergave via een afzonderlijke LFE lagetonen-kanaal is, staan de letters “LFE” binnen een vaste omlijning. Is er geen aparte LFE lagetonen-weergave, dan staan de letters “LFE” binnen een stippellijn. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 112: Films Bekijken

    Bij een vergissing Druk op de CLEAR toets om een onjuist nummer te wissen en voer dan het juiste nummer in. Druk op de ENTER toets. De weergave begint dan vanaf het door u gekozen nummer. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 113: Keuze Van De Gezichtshoek

    Bij sommige DVD discs zult u de gezichtshoek niet verschillende talen op de DVD disc zijn kunnen kiezen, ook als er wel scènes vanuit opgenomen. verschillende gezichtshoeken op de DVD disc zijn opgenomen. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 114: Diverse Nuttige Extra Functies

    “CUSTOM Druk op de P toets voordat u op ENTER PARENTAL CONTROL” en druk dan op drukt en voer dan de juiste vier cijfers in. de ENTER toets. Het scherm voor de “CUSTOM PARENTAL CONTROL” afspeelbeperking verschijnt. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 115: Control Kinderslot

    6-cijferige nummer “199703” invoeren met de cijfertoetsen wanneer het “CUSTOM PARENTAL CONTROL” scherm om uw wachtwoord vraagt, om dan op ENTER te drukken. Dan verschijnt op het scherm het verzoek om een nieuwe wachtwoordcode van vier cijfers vast te leggen. wordt vervolgd MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 116: Afspeelbeperking Voor Kinderen

    Volg aanwijzing 3 om uw nieuwe wachtwoord-cijfercode in te voeren. de cijfertoetsen een andere standaardcode kiezen uit de tabel op blz. 41. Druk op de ENTER toets. De keuzemogelijkheden voor “LEVEL” verschijnen. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD NC17 MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 117 In dat geval voert u het wachtwoord in en verandert u het niveau. Als de hervattingsfunctie niet is ingeschakeld, keert de disc-speler na het afspelen van de DVD terug naar uw oorspronkelijk gekozen niveau. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 118: Tuner Voor Radio-Ontvangst

    TUNER kan de aanduiding “WAIT” in het uitleesvenster uit het stopcontact wordt getrokken of de stroom uitvalt. op het voorpaneel gaan knipperen. Tijdens het knipperen moment wordt er geen geluid weergegeven. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 119: Gebruik Van Het Radio Data Systeem (Rds)

    Druk nogmaals op de PTY toets. ontvangen wordt, kan de zendernaam niet in het Opmerking uitleesvenster worden aangegeven. De aanduiding “NO PTY” verschijnt als er geen zender te vinden is die het door u gekozen programmatype uitzendt. MHC-S90D 4-235-983-53(2S) NL...
  • Seite 120: Cassette-Weergave En Opname

    Drukt u op de m of M Snel vooruit- of terugspoelen toets (van deck A of B) wanneer het afspelen is gestopt. Uitnemen van de cassette Drukt u op de Z uitwerptoets (van deck A of B) MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 121: Een Cassette Opnemen

    RELAY stand kiest, zal de band in beide decks tegelijk van richting veranderen. • De CD-synchroonopname werkt niet voor DVD discs. Opmerking Het klankbeeld wordt automatisch omgeschakeld naar 2CH STEREO zodra u begint met opnemen. wordt vervolgd MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 122: Programma-Montage

    3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – * Er verschijnt een “?” vraagteken als de informatie van de disc nog niet door het apparaat is ingelezen. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 123: Schakelklok-Opname Van Radio-Uitzendingen

    (bijv. “TUNER FM 5”) en dan ziet u weer de oorspronkelijke aanduidingen. Plaats een voor opnemen geschikte cassette in deck B. Schakel de stereo-installatie uit. Wanneer het opnemen begint, komt de geluidssterkte automatisch in de minimumstand. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 124: Geluidsinstellingen

    Dolby Pro Logic om akoestiekeffecten te bereiken. Keuze van een klankbeeld x Cinema Studio A (C. STUDIO A) Geeft de karakteristieke klank van de Sony of geluidseffect Pictures Entertainment klassieke filmmontage- studio. Draai aan de FILE SELECT knop (of druk x Cinema Studio B (C.
  • Seite 125 CHURCH Geeft de akoestiek van een stenen kerkgewelf. x LIVE HOUSE Geeft de akoestiek van een muziektheater met 300 zitplaatsen. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 126: Betekenis Van De Meerkanaals Surround Aanduidingen

    Bijvoorbeeld: meerkanaals formaat. Opnameformaat (voor/achter): 3/2 Als het gekozen klankbeeld instelbare Uitgangskanaal: Geen achterluidsprekers akoestiekparameters bevat, licht de SUR Klankbeeld: A.F.D. toets op. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 127 • Als u op de SET UP toets drukt tijdens het instellen van parameters via de OSD beeldscherm- aanduidingen, dan verdwijnen die OSD aanduidingen van het scherm. wordt vervolgd MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 128 • Met de standen “0,1” - “0,9” kunt u het Frequentie (in Hz) dynamisch bereik geleidelijk steeds verder comprimeren, om precies het gewenste effect te bereiken. • In de “MAX” stand wordt het dynamisch bereik drastisch beperkt. Opmerking De dynamiekcompressie werkt alleen voor Dolby Digital geluidsbronnen. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 129 Druk weer op de ENTER toets (op de A/V versterker of de afstands-bediening). Alle akoestiekparameters, equalizer-parameters en luidsprekerniveau-parameters van het gekozen klankbeeld worden nu teruggesteld op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. Annuleren van het terugstellen Druk op de SET UP toets. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 130: Andere Mogelijkheden

    Om mee te zingen zult u een los verkrijgbare microfoon moeten aansluiten. Draai de MIC LEVEL regelaar helemaal naar MIN opdat er geen plotselinge bijgeluiden via de microfoon klinken. Sluit een los verkrijgbare microfoon aan op de MIC aansluitbus. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 131: Gerust In Slaap Vallen Met Muziek

    Druk op de N SELECT toets of op de N weergavetoets (van deck A) om de weergave van de op te nemen geluidsbron te starten. Zing mee met de muziek. Stoppen met opnemen Druk op de x stoptoets (van de DVD/video- CD/CD-speler of cassettedeck B). MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 132: Ontwaken Met Muziek - Dagelijkse Wekfunctie

    Stel de tijd in waarop de muziek moet werken tot nadat de sluimerfunctie het apparaat stoppen, volgens de aanwijzingen heeft uitgeschakeld. onder stap 5. • De stroom zal ongeveer 15 seconden vóór de gekozen wektijd al worden ingeschakeld. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 133: Aansluiten Van Los Verkrijgbare Apparatuur

    “VIDEO” (of druk op de videorecorder VIDEO toets van de afstandsbediening). Als u het beschermdopje uit een optische stekkerbus verwijdert, bewaart u dit dan voor later gebruik. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 134: Aanvullende Informatie

    • Voor u de stereo-installatie verplaatst of vervoert, dient u alle discs uit het apparaat te verwijderen. Als u vragen hebt of problemen met het apparaat, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 135: Verhelpen Van Storingen

    Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, neem dan de decks plaatst a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Zorg dat eventuele lussen in de band zijn Als er reparatie nodig is, brengt u dan vooral de gehele strakgetrokken.
  • Seite 136 MPEG-audio of Dolby Digital geluid. Ernstige brom of andere storende geluiden. • De stereo-installatie staat te dicht bij een TV of videorecorder. Zet de stereo-installatie verder van de TV of videorecorder vandaan. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 137 • Afhankelijk van de disc kunnen niet alle bovengenoemde functies op de normale wijze werken. Zie de handleiding die bij de disc is geleverd. wordt vervolgd MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 138 “TV TYPE” in het “SCREEN SETUP” aanduiding “LOCKED”. menu voor het afspelen van een breedbeeld- • Neem contact op met uw Sony handelaar of een programma. plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst. • Mogelijk is de beeldverhouding bij deze DVD disc vast ingesteld.
  • Seite 139 “MONO” aanduiding in het uitleesvenster dooft. verschijnen twee zelfdiagnosefunctie ingeschakeld. cijfers) , Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of een erkende Sony onderhoudsdienst en geef de waarschuwingscode van 5 tekens door. Bijvoorbeeld: E 61 10 MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 140: Technische Gegevens

    (aan 8 ohm, bij 1 kHz, DIN uitgangsvermogen (nominaal) 10% THV) 30 + 30 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 40 + 40 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 141 (tulpstekkerbussen) impedantie 47 kOhm Frequentiebereik 60 – 13.000 Hz (±3 dB), MD IN: ingangsspanning 450 mV (zonder Dolby met Sony TYPE I (tulpstekkerbussen) impedantie 47 kOhm ruisonderdrukking) normaalband-cassette OPTICAL IN: 60 – 14.000 Hz (±3 dB), (vierkante optische aansluitbus, achterpaneel)
  • Seite 142 Model voor Noord-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz Luidsprekers Model voor Europa: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Model voor Australië: 230 – 240 V wisselstroom, Voorluidsprekers SS-S90D voor MHC-S90D 50/60 Hz Voorluidsprekers SS-S9 voor MHC-S9D Model voor Mexico: 120 V wisselstroom, 60 Hz Luidsprekersysteem...
  • Seite 143: Verklarende Woordenlijst

    Het DVD formaat biedt ruimte voor 8 uur aan signaalverwerkingstechnieken ontwikkeld bewegende beelden, op een disc met dezelfde door Sony. In tegenstelling tot eerdere doorsnede als een gewone compact disc. klankbeeldeffecten, voornamelijk bedoeld voor muziekweergave, is de Digital Cinema Sound...
  • Seite 144 DVD vermeld met hoge resolutie weergeven en bovendien staat, toch kan een dergelijke disc alleen interactieve PBC functies gebruiken. geschikt zijn voor afspelen in bepaalde Deze disc-speler is geschikt voor beide uitvoeringen. werelddelen. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 145: Taalcodelijst

    1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 146: Overzicht Van Het Zoek-Afspeelmenu

    Welke afspeelmenu-aanduidingen er verschijnen, kan van disc tot disc verschillen. • Het afspeelmenu-indicatorlampje licht groen op wanneer u een andere stand dan “OFF” kiest (alleen bij “REPEAT”). Het “ANGLE” indicatorlampje licht alleen groen op wanneer er een andere gezichthoek beschikbaar is. MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 147: Overzicht Van De Setup Instelmenu's

    * Niet voor de Amerikaanse en Europese modellen. SCREEN – TV TYPE 16:9 wordt vervolgd – 4:3 LETTER BOX – 4:3 PAN SCAN – SCREEN SAVER – OFF – BACKGROUND JACKET PICTURE – GRAPHICS – BLUE – BLACK MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 148 – REAR 6 stappen naar links of rechts – LEVEL CENTER –6 dB – +6 dB – REAR –6 dB – +6 dB – SUBWOOFER –10 dB – +10 dB – TEST TONE – ON MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 149: Tabel Voor De Instellingen Met De Sur, Eq En Set Up Toetsen

    2,4 meter R.DIST. [XXXXX] FRONT – 4,5 meter 1,5 meter TEST TONE T. TONE [XXX] ON, OFF DIMMER DIMMER [XXX] OFF, 1, 2 RESET MENU CUR. F. RESET — ALL F. RESET — SP. SET. RESET — MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 150: Instelbare Parameters Voor Elk Van De Klankbeelden

    De bijgeregelde SP. LEVEL luidsprekerniveau-parameters gelden voor alle klankbeelden. < > EFFECT WALL REVERB LEVEL TYPE 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 151 GAME * Deze parameters kunnen niet altijd instelbaar zijn of niet altijd het gewenste effect hebben, afhankelijk van de geluidsbron. Zie voor nadere bijzonderheden de gedetailleerde beschrijving onder “Aanpassen van de luidsprekerniveau-parameters” (op blz. 51). wordt vervolgd MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 152 MID (dB) MID (Hz) TREB (dB) TREB (Hz) 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 153 MHC-S90D 4-235-983-53(2) NL...
  • Seite 154 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Seite 155 Le istruzioni in questo manuale sono per i modo permanente lo schermo del televisore. modelli MHC-S90D e MHC-S9D. In questo I televisori a proiezione sono particolarmente manuale lo MHC-S9D è il modello usato per le suscettibili.
  • Seite 156 Visione di film: — SPEAKER SETUP ....22 Ricerca di titolo/capitolo/brano/indice/ scena ..........36 Cambiamento dell’angolazione ... 37 Visualizzazione dei sottotitoli ..... 37 Uso di varie funzioni supplementari: Blocco dei dischi — CUSTOM PARENTAL CONTROL/PARENTAL CONTROL ........38 MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 157 Per regolare la luminosità del display .. 54 Per cantare con accompagnamento: Karaoke** ........54 Per addormentarsi al suono della musica — Timer di spegnimento ritardato .. 55 Per svegliarsi al suono della musica — Timer quotidiano ...... 56 MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 158: Questo Sistema Può Riprodurre I Seguenti Dischi

    Nota sulle operazioni di riproduzione Questo sistema può per DVD e VIDEO CD riprodurre i seguenti dischi Alcune operazioni di riproduzione per DVD e VIDEO CD possono essere impostate intenzionalmente dai produttori del materiale. Poiché questo sistema riproduce DVD e DVD VIDEO Audio CD VIDEO CD...
  • Seite 159: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Le voci sono disposte in ordine alfabetico. Fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi ( ) per dettagli. Apparecchio principale Amplificatore A/V CINEMA STUDIO A–C 3 (49) DIGITAL 7 (57, 63) DVD MENU qf (27) ENTER/O/o/P/p 2 EQ qa (52) EQ ON/OFF qs (13, 53) FILE SELECT q;...
  • Seite 160: Piastra A Cassette

    Apparecchio principale (continuazione) Lettore DVD/VIDEO CD/CD es ed wl e;ea DISC 1–3 rd (25, 26) DISC 1–3, indicatori rs DISC 1–3 Z (espulsione) ea (25, NEXT el (26, 27) > PLAY MODE wl (25, 28, 29, 46) PREV ra (26, 27) REPEAT e;...
  • Seite 161: Telecomando

    Telecomando 1 2 3 4 5 > ANGLE es (37) MD rh (57) DESCRIZIONI DEI TASTI AUDIO ws (34) PLAY MODE qa (25, 28, 29, 46) CLEAR qs (22, 29, 30, 36) REPEAT q; (30) @/1 (alimentazione) 5 CLOCK/TIMER SELECT 3 RETURN O qd (27, 39, 40) X (pausa) qj (47, 56)
  • Seite 162: Preparativi

    Prima di collegare, disporre il sistema come indicato sotto. Antenna FM Antenna AM a telaio Diffusore posteriore Diffusore posteriore Diffusore centrale (destro) (sinistro) Sintonizzatore Amplificatore Lettore DVD/ VIDEO CD/CD Piastra a cassette Diffusore anteriore Diffusore anteriore (destro) (sinistro) MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 163 Collegare dal lettore DVD/VIDEO CD/CD al sintonizzatore. Grigio/Tinta unita (3) D SYSTEM CONTROL 4 (nere) Collegare dal sintonizzatore alla piastra a Nero/Con riga (#) cassette. E SYSTEM CONTROL 5 (bianche) Collegare dalla piastra a cassette al lettore continua DVD/VIDEO CD/CD. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 164 Il sistema si accende e il sistema di colore è Per ottenere immagini video di qualità superiore, si cambiato. può usare un cavo S-video opzionale per collegare la presa di ingresso S VIDEO del televisore alla presa Il sistema si spegne. S VIDEO OUT. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 165: Inserimento Di Due Pile R6 (Aa) Nel Telecomando

    Controllo di un televisore Sony cassette Si possono usare i seguenti tasti del Per applicare i cuscinetti ai diffusori telecomando per controllare un televisore Sony. Applicare i cuscinetti per diffusori centrale e Premere posteriori in dotazione sul fondo dei diffusori Accendere o spegnere il televisore TV ?/1.
  • Seite 166: Impostazione Del Surround Multicanale

    Quando si collocano i diffusori posteriori “YES”. dietro di sé • Se non si collegano diffusori posteriori, selezionare “NO”. 45° 90° 20° Nota Non collocare il diffusore centrale più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano i diffusori anteriori. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 167 B. bassi di Dolby Digital, consigliamo di Questa impostazione influisce solo sui modi impostare la frequenza di taglio del subwoofer surround dei campi sonori “VIRTUAL” il più alto possibile. (l’indicatore “VIRTUAL” sul display si illumina). continua MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 168 SET UP del telecomando. • Se si preme SET UP durante la regolazione dei parametri tramite OSD, l’OSD scompare. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 169: Impostazione Dell'ora

    Per disattivare il modo salvaenergia Premere una volta DISPLAY per visualizzare la dimostrazione o due volte per visualizzare l’indicazione dell’orologio. Informazioni • L’indicatore ?/1 si illumina anche nel modo salvaenergia. • Il timer funziona durante il modo salvaenergia. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 170: Impostazioni Per Dvd/Video Cd/Cd

    4:3 PAN SCAN Premere ripetutamente o o O per SCREEN SAVER: BACKGROUND: JACKET PICTURE selezionare “CUSTOM”, quindi premere ENTER. Appare la schermata di impostazione. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH DVD MENU: ENGLISH AUDIO: ORIGINAL Voci SUBTITLE: ENGLISH principali MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 171: Impostazione Della Lingua Per La Visualizzazione O La Pista Sonora - Language Setup

    DVD MENU (solo DVD) Seleziona la lingua del menu DVD.* x AUDIO (solo DVD) Cambia la lingua della colonna sonora. Scegliere la lingua dalla lista visualizzata.* Se si seleziona “ORIGINAL”, viene selezionata la lingua prioritaria del disco. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 172: Impostazioni Per La Visualizzazione

    è collegato un televisore a schermo 4:3. Questa impostazione visualizza l’immagine larga sull’intero schermo tagliando le parti che non rientrano. Nota A seconda dei DVD, “4:3 LETTER BOX” può essere selezionato automaticamente invece di “4:3 PAN SCAN”, o viceversa. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 173: Impostazioni Personali

    Seleziona l’immagine per il modo di pausa. • AUTO: Un’immagine che include soggetti che si muovono dinamicamente viene emessa senza tremiti. Normalmente selezionare questa opzione. • FRAME: Un’immagine che non include soggetti che si muovono dinamicamente viene emessa ad alta definizione. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 174: Impostazioni Dei Diffusori - Speaker Setup

    Digital Cinema Surround del campo sonoro “Dimensione multipla virtuale” (pagina 49). • NONE: Selezionare questo quando non si usano diffusori posteriori. SUBWOOFER • YES: Selezionare questo quando si usa un subwoofer. • NONE: Selezionare questo quando non si usa un subwoofer. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 175 Per regolare il volume di tutti i diffusori contemporaneamente Girare VOLUME (o premere VOL +/– sul telecomando). continua MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 176 • Quando si regolano le impostazioni dei diffusori, il suono viene tagliato momentaneamente. • Se si regolano questi parametri usando l’OSD durante la regolazione la regolazione dei parametri diffusori con il menu SETUP, il display dell’apparecchio si spegne. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 177: Dvd/Video Cd/Cd

    1 A riproduzione ferma, premere DVD DISPLAY. Appare il menu di controllo. 2 Premere O/o per selezionare “ONE/ALL DISCS”, quindi premere ENTER. 3 Premere O/o per selezionare “ONE DISC” oppure “ALL DISCS”, quindi premere ENTER. continua MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 178 Premere uno dei tasti DISC 1–3 Selezionare un disco (o D.SKIP sul telecomando). a riproduzione ferma Premere uno dei tasti DISC 1–3 Passare alla (selezione automatica della funzione DVD da fonte). un’altra fonte Premere uno dei tasti DISC 1–3 Estrarre il disco MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 179: Riproduzione Di Dvd Usando Il Menu

    Il contenuto del menu varia da un disco all’altro. Premere O/o/P/p o i tasti numerici per continua selezionare la voce da modificare. Per cambiare altre voci, ripetere il punto 3. Premere ENTER (sull’amplificatore A/V o sul telecomando). MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 180: Creazione Di Un Programma

    3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – Capitoli registrati sul disco * Appare “?” se il sistema non ha caricato le informazioni del disco in memoria. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 181 6. – – – – Per programmare altri dischi, titoli, capitoli o brani, ripetere i punti da 3 a 5. Premere N SELECT (o SELECT DVD N sul telecomando) per iniziare la riproduzione programmata. La riproduzione programmata inizia. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 182: Per Riprendere La Riproduzione Dal Punto

    • OFF: non riproduce ripetutamente. • ON: ripete la riproduzione programmata. * Quando è selezionato ALL DISCS SHUFFLE, si può selezionare solo la riproduzione ripetuta di TITLE o TRACK. Per annullare la riproduzione a ripetizione Premere CLEAR. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 183: Visione Di Informazioni Sul Disco

    Testo* t Indicazione dell’orologio (per 8 secondi) t Stato dell’effetto VIDEO CD con funzioni PBC (Ver. 2.0): Tempo di riproduzione della scena attuale* Testo* t Indicazione dell’orologio (per 8 secondi) t Stato dell’effetto continua MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 184 • T– ** : ** : ** Tempo rimanente del titolo attuale • C ** : ** : ** Tempo di riproduzione del capitolo attuale • C– ** : ** : ** Tempo rimanente del capitolo attuale MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 185: Controllo Delle Informazioni Di Riproduzione

    67 (DVD). di lettura. Premere ENTER. Per chiudere la schermata “ADVANCED” Selezionare “OFF” al punto 3. Per eliminare il menu di controllo Premere ripetutamente DVD DISPLAY fino a che il menu di controllo scompare. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 186: Regolazione Del Suono

    • 2/R: Il suono del canale destro (monofonico). Componente LFE Componente anteriori 2 Premere ENTER. + componente centrale 1 (effetto bassa frequenza) 1 Per eliminare il menu di controllo Premere ripetutamente DVD DISPLAY fino a che il menu di controllo scompare. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 187 • Dolby Digital a 5.1 canali Quando viene emessa una componente di segnale LFE, “LFE” è racchiuso da una riga continua. Quando la componente di segnale LFE non è emessa, “LFE” è racchiuso da una riga tratteggiata. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 188: Visione Di Film

    Se si fa un errore Premere CLEAR per cancellare il numero e quindi selezionare un altro numero. Premere ENTER. La riproduzione inizia dal numero selezionato. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 189: Cambiamento Dell'angolazione

    A seconda dei DVD, può non essere possibile • A seconda dei DVD, può non essere possibile cambiare angolazione anche se sono registrate più cambiare i sottotitoli anche se sottotitoli in più angolazioni sul DVD. lingue sono registrati sul DVD. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 190: Uso Di Varie Funzioni Supplementari

    Premere ripetutamente O o o per Se si fa un errore nell’inserimento del selezionare “CUSTOM PARENTAL codice segreto CONTROL”, quindi premere ENTER. Premere P prima di premere ENTER e Appare la schermata “CUSTOM inserire le cifre corrette. PARENTAL CONTROL”. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 191 6 cifre “199703” usando i tasti numerici quando la Enter password, then press ENTER schermata “CUSTOM PARENTAL CONTROL” chiede il codice segreto, quindi premere ENTER. La schermata chiederà di inserire un nuovo codice segreto di 4 cifre. continua MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 192 Quando si seleziona “OTHERS t”, selezionare e inserire il codice standard nella tabella a pagina 41 usando i tasti numerici. Premere ENTER. Appaiono le opzioni di “LEVEL”. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD NC17 MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 193 • A seconda dei DVD, può venire chiesto di cambiare il livello di controllo genitori durante la riproduzione del disco. In questo caso, inserire il codice segreto, poi cambiare il livello. Se il modo di ripresa della riproduzione viene disattivato, il livello torna al livello originale. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 194: Preselezione Delle Stazioni Radio

    • Quando si cambia funzione da DVD a TUNER, “WAIT” può lampeggiare sul display del pannello anteriore. Mentre lampeggia questa indicazione, non viene emesso alcun audio. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 195: Uso Del Sistema Dati Radio (Rds)

    Per disattivare la ricerca PTY Premere di nuovo PTY. Nota Appare “NO PTY” quando il tipo di programma selezionato non è attualmente in fase di trasmissione. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 196: Piastra A Cassette

    Fare così Premere x (sulla piastra A Interrompere la riproduzione o B). Premere m o M (sulla Avanzare rapidamente o riavvolgere piastra A o B) a riproduzione ferma. Premere Z (sulla piastra A o B). Estrarre la cassetta MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 197: Registrazione Su Un Nastro

    • Quando si registra su entrambe le facciate del nastro, assicurarsi di partire dalla facciata anteriore. Se si parte dalla facciata posteriore, la registrazione si interrompe alla fine della facciata posteriore. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 198 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – * Appare “?” quando il sistema non ha caricato le informazioni del disco in memoria. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 199: Registrazione A Timer Di Programmi Radio

    (p.es. “TUNER FM 5”) e quindi riappare la visualizzazione originale. Inserire un nastro registrabile nella piastra B. Spegnere il sistema. Quando la registrazione inizia, il livello del volume viene regolato sul minimo. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 200: Regolazioni Del Suono

    Selezione di un campo x Studio cinematografico A (C. STUDIO A) sonoro Riproduce le caratteristiche soniche dello studio di montaggio classico di Sony Pictures Entertainment. Girare FILE SELECT (o premere FILE SELECT +/– sul telecomando) per x Studio cinematografico B selezionare il campo sonoro desiderato.
  • Seite 201 DISCO/CLUB interrotto a quel punto. Riproduce l’acustica di una discoteca/dance club. x CHURCH Riproduce l’acustica di una chiesa in pietra. x LIVE HOUSE Riproduce l’acustica di un locale “live” da 300 posti. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 202: Spiegazione Delle Indicazioni Di Surround Multicanale

    Esempio: sintonizzatore sta decodificando segnali Formato di registrazione (anteriori/posteriori): 3/2 Canali di emissione: Diffusori posteriori assenti registrati nel formato multicanale. Campo sonoro: A.F.D. Se il campo sonoro selezionato contiene parametri surround regolabili, il tasto SUR si illumina. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 203: Regolazione Dei Parametri Di Livello

    • Quando il subwoofer è impostato su “NO” nei parametri diffusori (vedere pagina 15), non è possibile regolare il livello subwoofer. • Se si preme SET UP durante la regolazione dei parametri tramite OSD, l’OSD scompare. continua MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 204: Regolazione Dell'equalizzatore

    • “0,1” – “0,9” permettono di comprimere la gamma dinamica in piccoli scatti per ottenere il suono desiderato. Livello (dB) • “MAX” produce una drastica compressione della gamma dinamica. Frequenza (Hz) Nota La compressione della gamma dinamica è possibile solo con fonti Dolby Digital. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 205 Premere ripetutamente P o p per selezionare “CUR. F. RESET”. Premere di nuovo ENTER (sull’amplificatore A/V o sul telecomando). Tutti i parametri surround, equalizzatore e livello diffusori del campo sonoro selezionato sono riportati ai valori di fabbrica. Per annullare Premere SET UP. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 206: Altre Funzioni

    Si può cantare con l’accompagnamento di qualsiasi disco o nastro abbassando il livello della voce del cantante. È necessario collegare un microfono opzionale. Girare MIC LEVEL su MIN per abbassare il volume del microfono. Collegare un microfono opzionale alla presa MIC. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 207: Per Addormentarsi Al Suono Della Musica

    Premere N SELECT o N (sulla piastra A) per iniziare a riprodurre la fonte da registrare. Iniziare a cantare insieme con la musica. Per interrompere la registrazione Premere x sul lettore (DVD/VIDEO/CD o sulla piastra B). MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 208: Per Svegliarsi Al Suono Della Musica - Timer Quotidiano

    (sull’amplificatore A/V o sul telecomando). • Il sistema si accende 15 secondi prima dell’ora L’indicazione delle ore lampeggia di nuovo. fissata. Impostare l’ora di fine della riproduzione come descritto al punto 5. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 209: Collegamento Di Componenti Opzionali

    MD collegata (o premere MD sul telecomando). Ascoltare il suono Girare FUNCTION per analogico di un selezionare “VIDEO” videoregistratore (o premere VIDEO sul collegato telecomando). Informazione Quando si toglie il cappuccio della presa digitale, conservarlo per usi futuri. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 210: Altre Informazioni

    • Quando si sposta l’apparecchio estrarre eventuali dischi inseriti. In caso di interrogativi o problemi riguardanti l’apparecchio, si prega di consultare il proprio rivenditore Sony. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 211: Soluzione Di Problemi

    Eliminare eventuali allentamenti del nastro. Se il problema dovesse rimanere insoluto, Altrimenti il nastro può impigliarsi nelle parti della consultare il proprio rivenditore Sony. Quando piastra e rimanere danneggiato. si porta il sistema a riparare, assicurarsi di Quando si usano nastri di durata portare l’intero sistema.
  • Seite 212 5.1 canali, ma monofonico o stereo anche se la colonna sonora è registrata nel formato Dolby Digital o MPEG audio. Forti ronzii o rumori. • Un televisore o videoregistratore è troppo vicino all’apparecchio. Allontanare l’apparecchio dal televisore o videoregistratore. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 213 • Verificare che la funzione di effetto sonoro sia eseguire alcune delle operazioni sopra indicate. attivata (pagina 48). Fare riferimento alle istruzioni allegate al disco. Il suono è privo di bassi. • Controllare che i terminali + e – dei diffusori siano collegati correttamente. continua MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 214 Il comparto disco non si apre e “LOCKED” essere cambiato anche impostando “TV TYPE” appare sul display del pannello anteriore. in “SCREEN SETUP” nella schermata di • Contattare il proprio rivenditore Sony o un impostazione quando si riproducono immagini centro assistenza Sony autorizzato locale. larghe.
  • Seite 215: Piastra A Cassette

    Un programma FM stereo non può essere autodiagnostica. ricevuto in stereo. • Premere STEREO/MONO in modo da far , Contattare il prprio scomparire “MONO”. rivenditore Sony o un centro assistenza Sony autorizzato locale e comunicare il numero di servizio di 5 caratteri. Esempio: E 61 10...
  • Seite 216: Caratteristiche Tecniche

    (8 ohm a 1 kHz, THD 10%) Diffusori posteriori: Uscita di potenza DIN (nominale) 30 + 30 watt (8 ohm a 1 kHz, DIN) Uscita di potenza RMS continua (riferimento) 40 + 40 watt (8 ohm a 1 kHz, THD 10%) MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 217 Risposta in frequenza 60 – 13.000 Hz (±3 dB), MD IN: Tensione 450 mV, (DOLBY NR OFF) con cassette Sony TIPO I , (prese fono) impedenza 47 kohm 60 – 14.000 Hz (±3 dB), OPTICAL IN: con cassette Sony TIPO II...
  • Seite 218: Caratteristiche Tecniche (Continuazione)

    Modello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz Diffusori Modello per l’Australia: 230–240 V CA, 50/60 Hz Diffusori anteriori SS-S90D per un MHC-S90D Modello per il Messico: 120 V CA, 60 Hz Diffusori anteriori SS-S9 per un MHC-S9D Modello per la Corea:...
  • Seite 219: Glossario

    La prodotto dalla tecnologia di elaborazione buona separazione dei canali è ottenuta perché segnale digitale sviluppata da Sony. tutti i dati dei canali sono registrati Diversamente dai campi sonori surround sepratamente e elaborati digitalmente.
  • Seite 220 Esistono due versioni di VIDEO CD: • Versione 1.1: Si possono riprodurre solo immagini in movimento e suoni. • Versione 2.0: Si possono riprodurre fermi immagine ad alta definizione e usare le funzioni PBC. Questo sistema è compatibile con entrambe le versioni. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 221: Lista Dei Codici Lingua

    1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 222: Lista Delle Voci Del Menu Di Controllo

    Le voci del menu di controllo differiscono a seconda dei dischi. • L’indicatore icona del menu di controllo si illumina in verde quando si seleziona qualsiasi voce diversa da “OFF” (solo “REPEAT”). L’indicatore “ANGLE” si illumina in verde solo quando è possibile cambiare angolazione. MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 223: Lista Delle Voci Della Schermata Di Impostazione

    * Tranne i modelli panamericano e europeo. per AUDIO.) SCREEN – TV TYPE 16:9 – 4:3 LETTER BOX continua – 4:3 PAN SCAN – SCREEN SAVER – OFF – BACKGROUND JACKET PICTURE – GRAPHICS – BLUE – BLACK MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 224 – REAR 6 scatti a sinistra o destra – LEVEL CENTER –6 dB – +6 dB – REAR –6 dB – +6 dB – SUBWOOFER –10 dB – +10 dB – TEST TONE – ON MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 225: Tabella Delle Impostazioni Con I Tasti Sur, Eq E Set Up

    2,4 metri R.DIST. [XXXXX] FRONT – 4,5 metri 1,5 metri TEST TONE T. TONE [XXX] ON, OFF DIMMER DIMMER [XXX] OFF, 1, 2 RESET MENU CUR. F. RESET — ALL F. RESET — SP. SET. RESET — MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 226: Parametri Regolabili Per Ciascun Campo Sonoro

    I parametri SP. LEVEL regolati sono applicati a tutti i campi sonori. < > EFFECT WALL REVERB LEVEL TYPE 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 227 DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME * Questi parametri possono non agire a seconda delle fonti o possono non agire come impostato. Per dettagli, vedere ciascuna voce in “Regolazione dei parametri di livello” (pagina 51). continua MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...
  • Seite 228 TREB (dB) TREB (Hz) 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME Sony Corporation Printed in Malaysia MHC-S90D 4-235-983-53(2) IT...

Diese Anleitung auch für:

Mhc-s9d

Inhaltsverzeichnis