Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele HS12 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en
Vacuum cleaner operating instructions
fr
Mode d'emploi Aspirateur traîneau
nl
Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it
Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
HS12
M.-Nr. 10 190 480

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele HS12

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger Vacuum cleaner operating instructions Mode d'emploi Aspirateur traîneau Gebruiksaanwijzing stofzuigers Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino HS12 M.-Nr. 10 190 480...
  • Seite 2 de ........................en ........................24 fr ......................... 44 nl ........................64 it ......................... 84...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de - Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 4 Gerätebeschreibung....................  10 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 12 Anmerkung zu den Europäischen Verordnungen (EU) Nr. 665/2013 und (EU) Nr. 666/2013 ...................... 13 Abbildungsverweise ....................  14 Vor dem Gebrauch.................... 14 Gebrauch...................... 15 Abstellen und Aufbewahren ................ 16 Wartung ........................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    de - Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Si- cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugers die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden.
  • Seite 5 de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf- saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür- fen Sie mit dem Staubsauger nicht absaugen. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind un- zulässig.  Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher zu bedienen, dürfen diesen Staubsauger nicht ohne Auf-...
  • Seite 6 Staubsauger am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.  Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garantie- zeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kunden- dienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
  • Seite 7 Lassen Sie ein beschädigtes Anschlusskabel nur komplett mit der Kabeltrommel aus- tauschen. Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Werkkundendienst vorgenommen werden.  Beim Saugen – vor allem von Feinstaub, wie z. B. Bohr- staub, Sand, Gips, Mehl usw.
  • Seite 8 Stoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.  Vermeiden Sie mit dem Saugstrom in Kopfnähe zu kom- men. Zubehör  Fassen Sie beim Saugen mit einer Miele Turbobürste nicht in die laufende Bürstenwalze.
  • Seite 9 Zubehör darauf, dass der Handgriff nicht beschä- digt ist.  Verwenden Sie nur Staubbeutel, Filter und Zubehör mit dem "ORIGINAL Miele"-Logo. Nur dafür kann der Herstel- ler die Sicherheit gewährleisten. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs- widrigen Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    de - Gerätebeschreibung...
  • Seite 11 Saugschlauch Unterseite Saugrohrhalterung (nicht abgebildet) * je nach Modell sind diese Ausstattungsmerkmale in ihrer Ausführung unter- schiedlich bzw. nicht vorhanden. Nachkaufbares Zubehör Für diesen Staubsauger erhalten Sie nachkaufbares Zubehör bei Ihrem Fachhänd- ler, beim Miele Werkkundendienst oder im Miele Webshop.
  • Seite 12: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Abgabe und Verwertung und entsorgungstechnischen Gesichts- der Elektro- und Elektronikgeräte bei punkten ausgewählt und deshalb recy- Kommune, Händler oder Miele. Für das celbar. Löschen etwaiger personenbezogener Das Rückführen der Verpackung in den Daten auf dem zu entsorgenden Altge- Materialkreislauf spart Rohstoffe und rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-...
  • Seite 13: Anmerkung Zu Den Europäischen Verordnungen (Eu) Nr. 665/2013 Und (Eu) Nr. 666/2013

    EN 60704-2-1 Household and similar electrical appliances - Test code for the Für alle Messungen wurden ausschließ- determination of airborne acoustical lich Original Miele Staubbeutel, Motor- noise - Part 2-1: Particular requirements schutzfilter und Abluftfilter verwendet. for vacuum cleaners...
  • Seite 14: Abbildungsverweise

    EasyLock Saugrohre zusammenste- Sollte Ihrem Staubsauger zusätzlich ein cken (Abb. 03) Abluftfilter HEPA AirClean beiliegen, so ist dieser durchgehend für alle in den  Nehmen Sie das Saugrohr mit dem oben genannten Regulierungen be- Verbindungsstück und stecken Sie es schriebenen Einsatzfälle bestimmt. nach links und rechts drehend in das zweite Saugrohr, bis die Verriegelung Abbildungsverweise...
  • Seite 15: Verwendung Des Mitgelieferten Zubehörs (Abb. 07 + 08)

    Symbole am Zubehörhal- und unempfindlichen Hartböden geeig- ter gekennzeichnet. net.  Stecken Sie den Zubehörhalter bei Das Miele Bodenpflege Sortiment bietet Bedarf bis zum deutlichen Einrasten für andere Bodenbeläge oder Spezial- auf den Anschlussstutzen oben oder anwendungen passende Bodendüsen, unten am Saugschlauch.
  • Seite 16: Abstellen Und Aufbewahren

    Am Staubsauger sind den Leistungsstu-  Das Anschlusskabel müssen Sie fen Symbole zugeordnet, die beispiel- bei einer Betriebszeit von länger als haft zeigen, wofür die jeweilige Leis- 30 Minuten komplett herausziehen. tungsstufe zu empfehlen ist. Gefahr der Überhitzung und Schädi- gung.
  • Seite 17: Wartung

    - schieben Sie die Rohrteile des Tele- den Netzstecker aus der Steckdose. skoprohres komplett ein - nutzen Sie das Parksystem nicht, Das Miele Filtersystem besteht aus drei wenn Ihr Staubsauger mit einem Ea- Komponenten: syLock Saugrohr ausgestattet ist. – Staubbeutel Parksystem zur Aufbewahrung –...
  • Seite 18: Wo Bekomme Ich Staubbeutel Und Filter

    Original Miele Staubbeutel mit blauer  Schalten Sie den Staubsauger ein Halteplatte vom Typ GN und Original und stellen Sie die maximale Saug- Miele Filter erkennen Sie an dem "ORI- leistung ein. GINAL Miele"-Logo auf der Verpa- ckung.  Heben Sie die Bodendüse ein Stück vom Fußboden ab.
  • Seite 19: Wann Tausche Ich Den Motorschutzfilter Aus

    Tauschen Sie diesen Abluftfilter immer Lassen Sie ihn dabei so zusammen- dann, wenn Sie eine neue Packung gefaltet, wie Sie ihn der Verpackung Miele Staubbeutel anbrechen. In jeder entnehmen. Packung Miele Staubbeutel liegt zusätz-  Entfalten Sie den Staubbeutel im lich ein Abluftfilter AirClean.
  • Seite 20: Wann Tausche Ich Den Abluftfilter Active Airclean 30/Hepa Airclean 30 Aus

    Sie können dann noch weiter- lenachse. saugen. Bedenken Sie jedoch, dass die Saug- und Filterleistung nachlässt. Ersatzteile bekommen Sie bei Ihrem Miele Fachhändler oder über den Wie tausche ich den Abluftfilter Miele Werkkundendienst. Active AirClean 30/HEPA AirClean 30 aus? (Abb. 26) ...
  • Seite 21: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Staubsauger schal- Ein Temperaturbegrenzer schaltet den Staubsauger tet selbsttätig ab. aus, wenn er zu warm wird. Die Störung kann auftreten, wenn z. B. sperriges Sauggut die Saugwege verstopft oder der Staubbeu- tel voll bzw. durch Feinstaub luftundurchlässig ist. Die Ursache kann auch ein stark verschmutzter Motor- schutzfilter oder Abluftfilter sein.
  • Seite 22: Kundendienst

    Kundendienst Sollten Sie den Kundendienst benöti- gen, so wenden Sie sich an Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Werkkun- dendienst unter der Telefonnummer: Deutschland 0 800 22 44 622 (kostenfrei) Österreich 050 800 300 (österreichweit zum Ortstarif) Luxemburg 4 97 11-20/22...
  • Seite 23 en - Contents Warning and Safety instructions................  24 Guide to the appliance .................. 30 Caring for the environment ................ 32 Notes on Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013 .... 33 Illustrations ...................... 33 Preparing for use .................... 34 Use........................ 35 Setting down and storing the vacuum cleaner..........
  • Seite 24: Warning And Safety Instructions

    en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of personal injury and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
  • Seite 25 en - Warning and Safety instructions  This vacuum cleaner can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst us- ing it or have been shown how to use it in a safe way and understand and recognise the consequences of incorrect operation.
  • Seite 26 Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this work must be done by the Miele Service Department or a Miele au- thorised service technician.
  • Seite 27  Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users. Correct use ...
  • Seite 28 Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories  To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Turbobrush, do not touch the rotating roller brush.  It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e.
  • Seite 30: Guide To The Appliance

    en - Guide to the appliance...
  • Seite 31 Underneath - suction tube holder (not illustrated) Features marked * depend on model and may vary or not be available on your va- cuum cleaner. Optional accessories Miele accessories are available to order for this vacuum cleaner from Miele, your Miele Dealer or via the internet.
  • Seite 32: Caring For The Environment

    Miele for advice. You are also respons- and should be recycled. ible (by law, depending on country) for Recycling the packaging reduces the...
  • Seite 33: Notes On Delegated Regulation (Eu) No. 665/2013 And 666/2013

    (see "Pre- to download on the Miele website at paring for use"). www.miele.co.uk. b) For energy consumption and clean-...
  • Seite 34: Preparing For Use

     Slide the connection piece upwards until it clicks into position. Miele offer a range of other floorheads, brushes and accessories for other types Connect the handle to the suction of flooring and special requirements.
  • Seite 35: Use

     Press the  foot control. standard AirClean filter (see "Mainten- ance and care - Replacing one type of Clean hard flooring which is not sus- exhaust filter with another"). ceptible to scratching, as well as floor- ing with gaps or deep crevices in it with Standard adjustable floorhead the brush protruding: (dia.
  • Seite 36: Setting Down And Storing The Vacuum Cleaner

    During vacuuming To open the air inlet valve (dia. 14) It is easy to reduce the suction power  When vacuuming, in particular for a short time, e.g. to prevent rugs or fine dust, e.g. sawdust, sand, plaster, other objects being sucked into the va- flour, talcum powder etc., electro- cuum cleaner.
  • Seite 37: Maintenance

    – Dustbag Only use original Miele GN dustbags with a blue collar and original Miele fil- – Dust compartment filter (for motor ters. These are identified by the "ORI- protection) GINAL Miele" logo on the packaging or –...
  • Seite 38: When To Change The Dustbag

    These can also be purchased separ- bag, and the marker will indicate that ately from your Miele Dealer, from Miele the bag is "full" even when it is not. If or from the Miele Webshop. Please this happens you must still change the...
  • Seite 39: When To Change The Dust Compartment Filter (For Motor Protection)

    This occurs after Replace this filter every time you start a approx. 50 hours of operation which is new packet of Miele dustbags. An equivalent to about a year of average AirClean exhaust filter is supplied with use.
  • Seite 40: When To Change The Thread Lifters

     Remove the roller.  Remove any threads and hair, replace the roller and refit the bearing, locking it back into position. Replacement parts are available from your Miele Dealer or from Miele (see end of booklet for contact details).
  • Seite 41: What To Do If

    What to do if ... Problem Cause and remedy The vacuum cleaner A temperature limiter switches the vacuum cleaner off switches off automatic- automatically if it gets too hot. ally. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the dustbag is full or contains particles of fine dust.
  • Seite 42: After Sales Service

    The Miele Dealer or Miele (see end of book- colour of the correct replacement cover let for contact details). is that of the coloured insert in the base...
  • Seite 43 fr - Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 44 Description de l'appareil.................. 50 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 52 Notes sur les directives européennes 665/2013 (UE) et 666/2013 (UE).. 53 Références des croquis .................. 54 Avant utilisation ....................
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois. Il contient des informa- tions importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur.
  • Seite 45 fr - Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez l'aspirateur que dans le cadre domestique, pour aspirer des poussières sèches. N'utilisez pas cet as- pirateur sur les hommes et les animaux. Toute autre appli- cation, adaptation ou modification de l'aspirateur est inter- dite.
  • Seite 46 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Avant toute utilisation, vérifiez que l'aspirateur ou les ac- cessoires ne présentent aucun dommage apparent. N'allu- mez et n'utilisez jamais un aspirateur endommagé.  Comparez les données de raccordement indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil (tension et fréquence) avec celles du réseau.
  • Seite 47 Pour des rai- sons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.  Lorsque vous aspirez des poussières fines telles que la sciure, le sable ou la farine, des décharges électrostatiques...
  • Seite 48 "ORIGINAL Miele". Le fabricant ne peut garantir votre sécurité que dans ces conditions. Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encontre des consignes de sécurité.
  • Seite 50: Description De L'appareil

    fr - Description de l'appareil...
  • Seite 51 Partie inférieure du support du tube d'aspiration (non représentée) * équipements disponibles selon les modèles. Accessoires en option Vous pouvez vous procurer les accessoires de cet aspirateur auprès des distribu- teurs de la marque, de votre service après-vente ou de la boutique Miele en ligne.
  • Seite 52: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement tionnons en fonction de critères écolo- mis en place par votre commune, votre giques permettant d'en faciliter le recy- revendeur ou Miele, ou rapportez votre clage. appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce En participant au recyclage de vos em- type d'appareil.
  • Seite 53: Notes Sur Les Directives Européennes 665/2013 (Ue) Et 666/2013 (Ue)

    énergétique, pour téléchargement sur la page Inter- la performance de dépoussiérage et le net de Miele à l'adresse suivante : niveau sonore sur tapis, la brosse www.miele.com. double position jointe a été utilisée en La consommation énergétique annuelle...
  • Seite 54: Références Des Croquis

    Si un filtre d'évacuation HEPA AirClean Assemblage des tubes EasyLock est fourni en plus avec votre aspirateur, (croquis 03) ce dernier doit uniquement être utilisé  Prenez le tube avec l'élément de rac- pour les cas décrits dans les directives cord et insérez-le dans le deuxième ci-dessus.
  • Seite 55: Utilisation

    à accessoires. La gamme d'accessoires pour aspira-  Si vous le souhaitez, vous pouvez teurs Miele propose à ses clients un en- fixer le support à accessoires sur le semble de brosses, suceurs, poignées, raccord en haut ou en bas du flexible.
  • Seite 56: Pause Et Rangement

    Les niveaux de puissance sont associés  En cas d'utilisation de l'aspira- à des symboles qui indiquent quelle teur supérieure à 30 minutes, il faut puissance est adaptée à telle ou telle tirer sur le câble d'alimentation jus- application. qu'à ce qu'il soit complètement sorti. Risque de surchauffe et de dom- ...
  • Seite 57: Maintenance

    Les sacs à poussière portant le logo  Insérez la brosse par le haut à l'aide "ORIGINAL Miele" ne sont ni en pa- de l'ergot dans un des supports de pier ni en matériaux similaires et ne tube d'aspiration.
  • Seite 58: Quels Sacs À Poussière Et Quels Filtres Choisir

    à votre revendeur ou au service après- Si au contraire vous aspirez beaucoup vente Miele afin d'être certain de rece- de cheveux, de peluches de tapis ou de voir le bon modèle. Ces articles sont laine, la jauge de remplacement ne ré-...
  • Seite 59: Quand Remplacer Le Filtre Moteur

    à poussière.  Insérez le nouveau sac à poussière Chaque pochette des sacs à poussière dans son logement jusqu'à la butée. Miele comporte en plus un filtre d'éva- Laissez-le plié tel qu'il sort de l'em- cuation AirClean. ballage.
  • Seite 60: Quand Remplacer Le Filtre D'évacuation Active Airclean 30 / Hepa Airclean

    Vous pouvez vous procurer les pièces de rouge. de rechange chez votre revendeur ou L'indicateur s'allume après environ auprès du SAV Miele. 50 heures de fonctionnement, ce qui correspond à une utilisation moyenne pendant un an. Vous pouvez continuer à aspirer, mais l'efficacité d'aspiration et de filtrage est moindre.
  • Seite 61: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Problème Cause et solution L’aspirateur s’arrête Un limiteur de température éteint l'aspirateur quand il brusquement. est trop chaud. Ce problème peut notamment survenir lorsqu'un ob- jet obstrue le tuyau d'aspiration ou lorsque le sac à poussière est plein ou rempli de poussières fines qui ne laissent pas passer l'air.
  • Seite 62: Service Après Vente

    Conditions de garantie La garantie est accordée selon les mo- dalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi- tions de garantie ou si souhaitez en re- cevoir une version écrite, veuillez contacter le numéro de téléphone ci-...
  • Seite 63 nl - Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen............ 64 Beschrijving van het apparaat................ 70 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .......... 72 Informatie met betrekking tot de Europese verordeningen (EU) nr. 665/2013 en (EU) nr. 666/2013.....................  73 Verwijzing naar afbeeldingen ................ 74 Vóór gebruik...................... 74 Gebruik .........................
  • Seite 64: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoor- schriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot gevolg hebben. Lees eerst de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat.
  • Seite 65 (bijvoor- beeld water) of fijn stof (zoals boorgruis, zand, meel en gips) ernstige schade aan de stofzuiger kan toebrengen en tot gevolg heeft dat de garantie op uw Miele-stofzuiger vervalt.  Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen...
  • Seite 66 Het apparaat kan alleen betrouwbaar en veilig functione- ren als het op het openbare elektriciteitsnet is aangesloten.  Als dit apparaat binnen de garantieperiode defect raakt, mag het alleen door Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.  Gebruik het aansluitsnoer niet om de stofzuiger te dra- gen en trek de stekker niet aan het snoer uit de contact- doos.
  • Seite 67 Gebruik de stofzuiger niet als het aansluitsnoer bescha- digd is. Laat een beschadigd aansluitsnoer alleen com- pleet met kabeltrommel vervangen. Om veiligheidsredenen mag dit alleen door een door Miele geautoriseerde vakman of door Miele worden gedaan.  Tijdens het zuigen wordt vaak een elektrostatische la- ding opgebouwd die zich onder bepaalde omstandigheden kan ontladen.
  • Seite 68 De handgreep mag niet beschadigd zijn, als u voor het zuigen alleen de greep gebruikt.  Gebruik uitsluitend stofcassettes, filters en accessoires met het "ORIGINAL Miele"-logo. Alleen daarvan kan Miele de veiligheid waarborgen. Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ontstaat door onjuist gebruik, door foutieve bedie- ning en door het niet opvolgen van de veiligheidsinstruc- ties en waarschuwingen.
  • Seite 70: Beschrijving Van Het Apparaat

    nl - Beschrijving van het apparaat...
  • Seite 71 Zuigslang Onderkant - zuigbuishouder (niet afgebeeld) Afhankelijk van het model kunnen de met * aangeduide onderdelen afwijken of ontbreken. Bij te bestellen accessoires Voor deze stofzuiger kunt u accessoires bijbestellen bij de vakhandel, bij Miele of via de Miele-webshop.
  • Seite 72: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    Miele. U bent wettelijk zelf verantwoordelijk voor het wissen Door hergebruik van verpakkingsmateri- van eventuele persoonlijke gegevens op aal wordt er op grondstoffen bespaard het af te danken apparaat.
  • Seite 73: Informatie Met Betrekking Tot De Europese Verordeningen (Eu) Nr. 665/2013 En (Eu) Nr. 666/2013

    Miele-internetsite www.mie- zuigmond in tapijtstand gebruikt (zie de le.com. rubriek "Vóór gebruik"). Het op het productinformatieblad en het b) Voor het energieverbruik en de reini- energie-efficiëntielabel genoemde jaar-...
  • Seite 74: Verwijzing Naar Afbeeldingen

    EasyLock-buizen in elkaar steken Als bij uw apparaat ook een uitblaasfil- (afb. 03) ter HEPA AirClean is geleverd, is het doorgaans bestemd voor alle toepas-  Neem het langere buissegment met singen die in de genoemde Europese het verbindingsstuk en steek de buis verordeningen worden beschreven.
  • Seite 75: Gebruik

    Symbolen op de houder geven aan king en robuuste harde vloeren. waar u de hulpstukken kunt plaatsen. Het Miele-assortiment biedt voor ande-  Als u de houder wilt gebruiken, kunt u re vloerbedekkingen en toepassingen deze op het aansluitstuk steken (bo- speciale zuigmonden, borstels en hulp- ven of onder op de slang).
  • Seite 76: Parkeren En Opbergen

    Oprollen  Gordijnen, textiel  Trek de stekker uit de contactdoos.  Gestoffeerde meubels, kussens  Druk kort het pedaal voor de snoer-  Hoogwaardig velourstapijt, kleed- haspel in. Het snoer wordt automa- jes en lopers tisch opgerold.  Dagelijks zuigen, energiebespa- In- en uitschakelen (afb.
  • Seite 77: Onderhoud

     Steek het verbindingsstuk van het Originele stofcassettes en filters van bovenste buissegment in het onder- Miele zijn verkrijgbaar bij de vakhandel, ste segment. bij Miele en via de Miele-webshop. Onderhoud Welke stofcassettes en filters zijn de juiste? ...
  • Seite 78: Wanneer Moet U De Stofcassette Vervangen

    U stellen, geef dan aan de vakhandelaar moet de cassette dan toch vervangen. of aan Miele het typenummer van uw stofzuiger door, zodat u de juiste filters Als u daarentegen veel haren, tapijtplui- ontvangt.
  • Seite 79: Wanneer Moet U Het Motorfilter Vervangen

    Dit gebeurt na circa 50 bedrijfsuren, wat een nieuwe verpakking stofcassettes neerkomt op een gebruiksduur van ge- aanbreekt. In iedere verpakking Miele- middeld een jaar. U kunt wel blijven zui- stofcassettes zit een AirClean-filter. gen, maar houdt u er rekening mee dat...
  • Seite 80: Het Vervangen Van Het Uitblaasfilter Active Airclean 30 / Hepa Airclean 30

     Druk de as eruit en verwijder deze.  Verwijder het loopwieltje.  Verwijder de draden en/of haren, zet het loopwieltje er weer in en vergren- del de as. Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Miele-vakhandelaar of rechtstreeks bij Miele.
  • Seite 81: Nuttige Tips

    Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing De stofzuiger wordt De stofzuiger heeft een veiligheidsvoorziening die het vanzelf uitgeschakeld. apparaat uitschakelt als het oververhit raakt. Oververhitting kan ontstaan als de zuigopeningen ver- stopt zijn of als de stofcassette vol is, dan wel geen lucht meer doorlaat (door fijn stof).
  • Seite 82: Service

    Service Voor storingen die u zelf niet kunt ver- helpen, waarschuwt u uw Miele-vak- handelaar of Miele. De gegevens van Miele vindt u op de achterzijde van deze gebruiksaanwij- zing. Garantie De garantietermijn voor deze stofzuiger bedraagt 2 jaar. Voor meer informatie over de garantie- bepalingen voor uw land kunt u het aangegeven telefoonnummer bellen.
  • Seite 83 it - Indice Istruzioni di sicurezza e avvertenze.............. 84 Descrizione apparecchio .................. 90 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ............  92 Indicazioni sui regolamenti europei (UE) nr. 665/2013 e 666/2013 .... 93 Nota relativa alle immagini .................  94 Prima dell'uso ......................  94 Uso........................
  • Seite 84: Istruzioni Di Sicurezza E Avvertenze

    it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Questo aspirapolvere è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare l'aspirapolvere per la prima volta, leg- gere attentamente il presente libretto di istruzioni; contie- ne indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la ma- nutenzione dell'aspirapolvere.
  • Seite 85 it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze  Utilizzare l'aspirapolvere per aspirare esclusivamente oggetti asciutti. Non passare l'aspirapolvere su persone né su animali. Non è ammesso impiegarlo in altro modo o ap- portare qualsivoglia modifica all'aspirapolvere.  Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una...
  • Seite 86  Eventuali riparazioni all'aspirapolvere in garanzia devono essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qual- siasi eventuale ulteriore danno decade.  Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi- lare la spina dalla presa tirando il cavo. Non passare il cavo su spigoli appuntiti e non schiacciarlo ad es.
  • Seite 87  Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva- mente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato Miele. Se le riparazioni non sono state effettuate corretta- mente, queste possono mettere seriamente in pericolo la sicurezza dell'utente. Impiego corretto ...
  • Seite 88 Utilizzare solo sacchetti, filtri e accessori con il logo ori- ginale Miele. Solo in questo caso la casa produttrice può garantirne la sicurezza. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto, da impostazioni sbagliate dell'appa- recchio e dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurez-...
  • Seite 90: Descrizione Apparecchio

    it - Descrizione apparecchio...
  • Seite 91 * a seconda del modello i componenti possono essere diversi o non essere in do- tazione. Accessori su richiesta Gli accessori per questo aspirapolvere sono disponibili presso i rivenditori, l'assi- stenza tecnica autorizzata Miele oppure su internet al sito www.miele-shop.com.
  • Seite 92: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    L'imballaggio può essere conservato per un'eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparec- chiatura. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito...
  • Seite 93: Indicazioni Sui Regolamenti Europei (Ue) Nr. 665/2013 E 666/2013

    (v. cap. "Prima Miele www.miele.com. dell'uso"). Il consumo energetico annuo riportato b) per il consumo energetico, così come sulla scheda tecnica e sull'etichetta...
  • Seite 94: Nota Relativa Alle Immagini

    Collegare impugnatura e tubo aspi- Nota relativa alle immagini rante (Fig. 04) Le immagini indicate nei capitoli sono  Infilare l'impugnatura del tubo flessi- riportate alla fine delle presenti istru- bile nel tubo rigido fino allo scatto. zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli. Far coincidere le due parti (v.
  • Seite 95: Uso Degli Accessori In Dotazione (Fig. 07 + 08)

     All'occorrenza, la clip porta-accessori L'assortimento Miele per la cura dei pa- vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti può essere agganciata fino allo scatto o per applicazioni speciali bocchette, sull'attacco dell'aspirapolvere oppure spazzole e accessori aspiranti adatti (v.
  • Seite 96: Pause Di Lavoro / Riporre L'aspirapolvere

    Durante l'aspirazione Aprire l'aria secondaria (Fig. 14) L'aria secondaria serve a ridurre imme-  Se si aspira polvere fine come diatamente la potenza aspirante alla polvere di trapanatura, sabbia, ges- bocchetta in modo che si stacchi so, farina ecc. si possono generare dall'oggetto che si sta aspirando.
  • Seite 97: Manutenzione

     Spegnere sempre l'aspirapolvere ginali prima di qualsiasi intervento ed I sacchetti e i filtri originali Miele posso- estrarre la spina dalla presa elettrica. no essere acquistati presso i rivenditori specializzati, i centri di assistenza tec- Il sistema filtrante Miele è composto da...
  • Seite 98: Quando Sostituire Il Sacchetto Polvere

    è del tutto pieno. zio di assistenza tecnica autorizzato Se vengono aspirati molti capelli, lanu- Miele il modello del proprio aspirapolve- gine, ecc. il segnalatore reagirà invece re. I pezzi si possono acquistare anche solo quando il sacchetto sarà comple- on-line sul sito shop.miele.it...
  • Seite 99: Quando Sostituire Il Filtro Motore

    è volta che si inizia una nuova confezione completamente rossa. di sacchetti polvere Miele. In ogni con- La spia si accende dopo ca. 50 ore di fezione, infatti, è compreso anche un fil- funzionamento, che corrisponde in me- tro aria in uscita AirClean.
  • Seite 100: Quando Sostituire Gli Alzafili

     Spingere fuori l'asse e rimuoverlo.  Sfilare la rotella.  Eliminare fili e capelli e reinserire l'as- I pezzi di ricambio si possono richie- dere al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o ai rivenditori spe- cializzati Miele.
  • Seite 101: Guasti, Cosa Fare

    Guasti, cosa fare...? Problema Causa e rimedio L'aspirapolvere si spe- Un termostato spegne l'aspirapolvere se si dovesse gne da solo. surriscaldare ad es. perché è stato aspirato un ogget- to che intasa i canali di aspirazione, oppure perché è stata aspirata una grande quantità di polvere fine che ostruendo i pori del sacchetto lo ha reso impermeabi- le.
  • Seite 102: It - Assistenza Tecnica

    – al rivenditore specializzato Miele zio assistenza Miele a Spreitenbach: oppure Telefono 0 800 800 222 – al servizio di assistenza tecnica Miele (per il numero v. di seguito). 056 417 29 04 IT - Informazioni importanti CH - Condizioni di garanzia...
  • Seite 107 Tel. +971 4 3044 999 Tel: (01) 461 07 10, Fax: (01) 461 07 97 Fax. +971 4 3418 852 E-Mail: info@miele.ie, Internet: www.miele.ie 800-MIELE (64353) Manufacturer: Miele & Cie. KG E-Mail: info@miele.ae Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany Website: www.miele.ae...
  • Seite 108 Internet: www.miele.at Postbus 166 4130 ED Vianen België / Belgique: Telefoon: (03 47) 37 88 88 nv Miele België / S.A. Miele Belgique Internet: www.miele.nl Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen / Schweiz: Réparations à...

Inhaltsverzeichnis