Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4-489-132-42(1)
Verwendung
Digitale Fotokamera
Einsetzen des Akkus
Digitale camera
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie den Akku ein.
DSC-W810
Laden des Akkus
Deutsch
Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
Für Kunden in den USA
Weitere Informationen zur Kamera („Hilfe")
und Kanada
Die „Hilfe" ist ein Online-Handbuch. Darin finden Sie detaillierte
Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera.
 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf.
Für Kunden in anderen
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Ländern/Regionen
 Wählen Sie Ihr Land bzw. Ihre Region aus.
als den USA und Kanada
 Suchen Sie auf der Support-Website die Modellbezeichnung
Ihrer Kamera.
Netzkabel
Die Modellbezeichnung ist auf der Unterseite der Kamera
ˎ
ˎ
angegeben.
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.
Kamera (1)
ˎ
ˎ
Akku NP-BN (1) (Dieser Akku kann nicht mit Cyber-shot™-Kameras verwendet
ˎ
ˎ
werden, bei denen der Akku NP-BN1 mitgeliefert wird.)
ˎ
Dediziertes USB-Kabel (1)
ˎ
ˎ
Netzteil AC-UB10C (1)
ˎ
ˎ
Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
ˎ
ˎ
Handgelenksschlaufe (1)
ˎ
Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
ˎ
ˎ
1
Verbinden Sie die Kamera und das Netzteil (mitgeliefert) mit
Markenzeichen
dem dedizierten USB-Kabel (mitgeliefert).
Memory Stick und
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
ˎ
ˎ
Sony Corporation.
2
Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
ˎ
ˎ
Verwenden Sie ausschließlich Akkus sowie das dedizierte USB-Kabel
anderen Ländern.
(mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert) von Sony.
Mac und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen der Apple Inc.
ˎ
ˎ
Intel, Pentium und Intel Core sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
ˎ
ˎ
Ladedauer (Vollständige Ladung)
der Intel Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und anderen
Ländern.
Die Ladezeit beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ungefähr 115 Minuten.
ˎ
Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
ˎ
Facebook und das „f"-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
So laden Sie die Kamera durch Anschluss an einen Computer
von Facebook, Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene
ˎ
ˎ
Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über das dedizierte USB-Kabel
Markenzeichen von Google Inc.
an einen Computer angeschlossen wird.
Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und
ˎ
ˎ
Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller.
Die Zeichen ™ oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht angegeben.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig
An eine USB-Buchse
gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für Aufnahme
und Wiedergabe
Aufnahme (Standbilder)
Tatsächliche Aufnahme (Filme)
Kontinuierliche Aufnahme
(Filme)
Anzeigen (Standbilder)
ˎ
ˎ
Die Angaben basieren auf dem CIPA-Standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
©2013 Sony Corporation
Printed in China
Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)
Achten Sie darauf, die abgeschrägte Ecke
richtig auszurichten.
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
Akku-Auswurfhebel
2
Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.
So nehmen Sie die Speicherkarte/den Akku heraus
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, damit sie
ausgeworfen wird.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Achten Sie darauf, dass der Akku
nicht herunterfällt.
Einstellen der Uhr
ON/OFF (Ein/Aus)
Steuertaste
Auswählen von
Optionen: ///
Einstellen: 
1
Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
Ladeanzeige
2
Leuchtet: Der Akku wird geladen
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
Aus: Der Ladevorgang ist
3
beendet
Wählen Sie anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm
Blinkt:
die gewünschte geografische Position aus und drücken Sie
Ladefehler oder das Laden
dann  der Steuertaste.
wurde vorübergehend
unterbrochen, da die
4
Temperatur außerhalb des
Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/
geeigneten Bereichs liegt
Zeit] ein und wählen Sie dann [OK].
5
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
So stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein
Wählen Sie MENU 
(Einstellungen) 
(Uhreinstellungen)  [Datum/
Zeiteinstlg.], um die Anzeige für die Datums- und Uhrzeiteinstellung aufzurufen.
Aufnehmen von Standbildern/Filmen
Auslöser
Taste W/T
W: Verkleinern
(Zoom)
T: Vergrößern
MOVIE
Aufnehmen von Standbildern
1
Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten.
2
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um das Bild
aufzunehmen.
Aufnehmen von Filmen
Gesamtnutzungsdauer
Anzahl von Bildern
ca. 100 Min.
ca. 200 Bilder
1
Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu
ca. 30 Min.
starten.
ca. 100 Min.
2
Drücken Sie die Taste MOVIE (Film) erneut, um die
ca. 180 Min.
ca. 3600 Bilder
Aufnahme zu stoppen.
ˎ
ˎ
Bevor Sie eine Aufnahme starten, sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu
vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Anzeigen von Bildern
Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
ˎ
ˎ
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in die Kamera
ˎ
ˎ
eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen. In manchen Fällen lässt sich die
Kamera nicht mehr reparieren.
W: Verkleinern
ˎ
ˎ
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle.
T: Vergrößern
Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen.
ˎ
ˎ
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke Radiowellen
Steuertaste
Auswählen von Bildern:
erzeugen oder Strahlung abgeben. Andernfalls ist eine einwandfreie Aufnahme oder
 (weiter)/ (zurück)
Wiedergabe mit der Kamera unter Umständen nicht möglich.
Einstellen: 
Wenn Sie die Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung benutzen, kann es zu
ˎ
ˎ
einer Funktionsstörung kommen.
Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu
ˎ
ˎ
Funktionsstörungen kommen und Sie können keine Aufnahmen machen. Außerdem
können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten beschädigt werden.
1
Drücken Sie
(Wiedergabe) der Steuertaste.
ˎ
ˎ
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass Schmutz auf der Blitzoberfläche Rauch oder einen Brand verursacht.
Wischen Sie die Blitzoberfläche mit einem weichen Tuch ab, um Schmutz oder Staub
So wählen Sie das nächste/vorherige Bild aus
usw. zu entfernen.
Drücken Sie zum Auswählen eines Bilds  (weiter)/ (zurück) der Steuertaste.
Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera
Drücken Sie  in der Mitte der Steuertaste, um Filme anzuzeigen.
Bei längerem Gebrauch können sich die Kamera und der Akku erhitzen, dies stellt
jedoch keine Funktionsstörung dar.
So löschen Sie ein Bild
Hinweis zum Überhitzungsschutz
 Drücken Sie
(Löschen) der Steuertaste.
Je nach Temperatur der Kamera und des Akkus sind möglicherweise keine
 Wählen Sie [Dieses Bild] mit  der Steuertaste und drücken Sie dann .
Filmaufnahmen möglich oder die Kamera schaltet sich zum Schutz automatisch aus.
Bevor sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen können, wird
eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Lassen Sie die Kamera in
einem solchen Fall ausgeschaltet und warten Sie, bis Kamera und Akku abgekühlt sind.
Wenn Sie die Kamera einschalten, bevor Kamera und Akku ausreichend abkühlen
konnten, schaltet sich die Kamera unter Umständen erneut aus oder es sind keine
Funktionen von PlayMemories Home™
Filmaufnahmen möglich.
Warnung zum Urheberrecht
Wiedergeben der
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können
von der Kamera
urheberrechtlich geschützt sein.
importierten Bilder.
Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen
Importieren von Bildern von der
Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene
Kamera
oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des
Bei einem Windows-Computer können Sie
Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Teilen von Bildern
die folgenden Funktionen verwenden.
über PlayMemories
Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation
Online
Wenn die Kamera direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann
sich Feuchtigkeit im Inneren und an der Außenseite der Kamera niederschlagen. Diese
Feuchtigkeitskondensation kann eine Funktionsstörung der Kamera verursachen.
Anzeigen von
Hochladen von
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt
Bildern in
Bildern zu
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit
einem Kalender
Netzwerkdiensten
verdunstet ist. Beachten Sie, dass keine klaren Bilder aufgenommen werden können,
solange sich noch Feuchtigkeit im Objektiv befindet.
Aufbewahrung des Akkus
Herunterladen von PlayMemories Home
Damit die Akkukontakte sauber bleiben und es zu keinem Kurzschluss durch Kontakt
Sie können PlayMemories Home von der folgenden Webseite herunterladen:
mit Metallteilen kommt usw., verwenden Sie zum Aufbewahren und Transportieren des
www.sony.net/pm/
Akkus unbedingt einen Kunststoffbeutel o. Ä.
ˎ
ˎ
Einzelheiten zu Anwendungen für Mac-Computer finden Sie auf der folgenden
Technische Daten
Website:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Kamera
Empfohlene Computerumgebung
[System]
Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software
finden Sie unter der folgenden URL.
Bildwandler: 7,76-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,3), Primärfarbenfilter
Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 20,4 Megapixel
www.sony.net/pcenv/
Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 20,1 Megapixel
Objektiv: 6×-Zoomobjektiv
f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm bei Umrechnung auf 35-mm-
Kleinbildkamera)
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Hinweise zur Verwendung der Kamera
Beim Aufnehmen von Filmen (16:9): 32 mm – 189 mm
Beim Aufnehmen von Filmen (4:3): 26 mm – 156 mm
SteadyShot: Elektronisch
Hinweis zu Gebrauch und Pflege
Serienaufnahmen (bei Aufnahmen mit der größten Pixelanzahl):
Gehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht.
ca. 0,52 Bilder/Sekunde (bis zu 100 Bilder)
Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschütterungen, lassen Sie es nicht fallen und
Dateiformat:
treten Sie nicht darauf. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Standbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-konform, DPOF-kompatibel
Filme: AVI (Motion JPEG)
Hinweis zu Datenbankdateien
Speichermedium: Interner Speicher (ca. 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Wenn Sie eine Speicherkarte ohne Datenbankdatei in die Kamera einsetzen und die
Micro™, SD-Karten, microSD-Speicherkarten
Kamera einschalten, wird automatisch eine Datenbankdatei erstellt, die einen Teil der
Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Index für empfohlene
Speicherkapazität der Speicherkarte belegt. Es kann einige Zeit dauern, bis Sie
Belichtung) auf Auto):
irgendwelche Funktionen ausführen können. Bei einem Fehler an der Datenbankdatei
ca. 0,4 m bis 3,2 m (W)
importieren Sie alle Bilder mit PlayMemories Home auf einen Computer und formatieren
ca. 1 m bis 1,74 m (T)
die Speicherkarte.
Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe
[Ein- und Ausgangsbuchsen]
ˎ
Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal in der Kamera verwenden, empfiehlt es
ˎ
USB-/A/V OUT-Buchse:
sich, die Karte mit der Kamera zu formatieren, damit die Karte stabil funktioniert.
Videoausgang
Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle auf der Speicherkarte aufgezeichneten
Audioausgang
Daten gelöscht werden. Diese Daten können nicht wiederhergestellt werden. Erstellen
USB-Kommunikation
Sie auf einem Computer oder einem anderen Speichermedium unbedingt
USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
Sicherungskopien von wichtigen Daten.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses
[Bildschirm]
Gerätes beeinflussen.
LCD-Bildschirm: 6,7 cm (Typ 2,7), TFT-Ansteuerung
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Gesamtzahl der Bildpunkte: 230 400 Punkte
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
[Stromversorgung, Allgemeines]
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
Stromversorgung: Akku NP-BN, 3,6 V
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
Netzteil AC-UB10C, 5 V
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): ca. 1,0 W
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
Abmessungen (CIPA-konform):
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (B/H/T)
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gewicht (CIPA-konform) (einschließlich Akku NP-BN, Memory Stick PRO Duo):
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
ca. 127 g
das Produkt gekauft haben.
Mikrofon: Monaural
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den
Lautsprecher: Monaural
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
Exif Print: Kompatibel
einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin,
dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Netzteil AC-UB10C
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
Betriebsspannung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil
Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0,5 A
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Abmessungen:
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/T)
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie
Akku NP-BN
nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Maximalspannung: 4,2 V Gleichstrom
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom
Geräten ab.
Maximale Ladespannung: 4,2 V Gleichstrom
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
Maximaler Ladestrom: 0,9 A
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Kapazität:
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Normalfall: 2,3 Wh (630 mAh)
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Minimum: 2,2 Wh (600 mAh)
Produkt gekauft haben.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
ˎ
ˎ
Zerlegen Sie den Akku nicht.
ˎ
ˎ
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn
nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
ˎ
ˎ
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem
Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
ˎ
ˎ
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
ˎ
ˎ
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit
Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der
ˎ
ˎ
von Sony empfohlen wird.
ˎ
ˎ
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie
das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der
Benutzung des Apparats auftritt.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das
USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSC-W810

  • Seite 1 Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über das dedizierte USB-Kabel ˎ ˎ Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Markenzeichen von Google Inc. f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm bei Umrechnung auf 35-mm- an einen Computer angeschlossen wird.
  • Seite 2 Totaal aantal pixels van de camera: ong. 20,4 megapixels Selecteer MENU  (Instellingen)  (Instellingen klok)  [Datum/tijd Aanbevolen computeromgeving Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan Effectief aantal pixels van de camera: ong. 20,1 megapixels ˎ ˎ ˎ...