Herunterladen Diese Seite drucken
Sony DSC-ST80 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSC-ST80:

Werbung

2-590-636-41 (1)
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
______________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig
door voordat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
DSC-S60/S80/ST80/S90
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung"
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme
mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
© 2005 Sony Corporation
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische
Printed in Japan
verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Ni-MH-Akkuladegerät BC-CS2A/CS2B (1)
• Cyber-shot Station (DSC-ST80)
Netzkabel (1) (DSC-S90/S80)
– Cyber-shot Station CSS-SA (1)
– A/V-Verbindungskabel (1)
– USB-Kabel (1)
– Netzgerät AC-LS5 (1)
– Netzkabel (1)
• USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (DSC-S90/S80/S60)
– Akku (NP-NH25) (1)
– Bedienungsanleitung „Cyber-
shot Station" (1)
• HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus
Ein „Memory Stick" ist nicht im
• Batteriegehäuse (1)
(Größe AA) (2) (DSC-S90/S80)
Lieferumfang enthalten.
(DSC-S90/S80)
R6-Alkali-Batterien (Größe AA) (2)
Die Kamera verfügt zwar über
(DSC-S60)
einen internen Speicher (32 MB),
es empfiehlt sich jedoch der Kauf
eines „Memory Stick".
• Handschlaufe (1)
• CD-ROM (Cyber-shot-
Anwendungsprogramm) (1)
• Bedienungsanleitung für Digitalkamera
„Bitte zuerst lesen" (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung"
(1)
Hinweise vor der Benutzung
• Laden Sie die mitgelieferten Akkus auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. (Nur DSC-
S90/S80/ST80)
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten.
Öse
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
(X:100.0%, Y:100.0%)
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
______________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig
door voordat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
DSC-S60/S80/ST80/S90
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung"
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme
mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
De meegeleverde accessoires controleren
• Ni-MH-batterijlader BC-CS2A/CS2B (1)
• Cyber-shot Station (DSC-ST80)
Netsnoer (1) (DSC-S90/S80)
– Cyber-shot Station CSS-SA (1)
– Audio/video-kabel (1)
– USB-kabel (1)
– Netspanningsadapter AC-LS5
(1)
– Netsnoer (1)
• USB-, audio/video-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1)
(DSC-S90/S80/S60)
– Oplaadbare batterijen
(NP-NH25) (1)
– Gebruiksaanwijzing
"Cyber-shot Station" (1)
• HR6 (AA-formaat) nikkel-metallisch-
Een "Memory Stick" wordt niet
• Batterijhouder (1)
hydridebatterijen (2) (DSC-S90/S80)
meegeleverd.
(DSC-S90/S80)
R6 (AA-formaat) alkalinebatterijen (2)
De camera heeft een eigen intern
(DSC-S60)
geheugen (32 MB), maar de
aanschaf van een "Memory Stick"
wordt aanbevolen.
• Polsriem (1)
• CD-ROM (met Cyber-shot-
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing voor digitale
fotocamera "Lees dit eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen vóór gebruik
• Laad de meegeleverde batterijen op voordat u de camera voor de eerste keer gebruikt. (alleen voor
DSC-S90/S80/ST80)
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens
tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt
en beschadigd raakt.
Bevestiging
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
1
1
Vorbereiten des Akkus
Einzelheiten für das Modell DSC-ST80 entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der „Cyber-shot Station".
Nur DSC-S90/S80
1
Legen Sie die Akkus ein.
3
DE
An den Markierungen
Akkuladegerät
3/# ausrichten.
NL
CHARGE-Ladelampe
2
Erleuchtet: Laden
Schließen Sie das
Erloschen: Fertig (Nehmen Sie die Akkus
Netzkabel an.
heraus.)
Schließen Sie das Akkuladegerät an eine leicht zugängliche Wandsteckdose in der Nähe an.
Auch wenn die CHARGE-Ladelampe nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Stromquelle getrennt, solange es an die Wandsteckdose angeschlossen ist. Falls während der
Verwendung des Akkuladegeräts Probleme auftreten, schalten Sie es sofort aus, indem Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen.
Nach Beendigung des Ladevorgangs ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose, und
nehmen Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus aus dem Akkuladegerät.
Nickel-Metallhydrid-Akku
Ladedauer
NH-AA-DA×2 (im Lieferumfang der DSC-S90/S80 enthalten)
ca. 6 Stunden
Zeit, die zum Aufladen völlig leerer Nickel-Metallhydrid-Akkus bei einer Temperatur von
25 °C benötigt wird. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang
länger dauern.
Die CHARGE-Ladelampe leuchtet eventuell länger als sechs Stunden. Dabei handelt es sich
jedoch um keine Fehlfunktion.
4
Legen Sie die Akkus ein.
DSC-S90/S80/S60
DSC-ST80
2
Unterseite
1
2
1
3
Drücken Sie auf OPEN, und
An den Markierungen 3/#
öffnen Sie den Deckel.
ausrichten.
Verfügbare Akkus
Sie können HR 15/51:HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA)/R6-Alkali-Batterien (Größe
AA)/den Akku NP-NH25/die ZR6 Oxy Nickel Primary Battery (Größe AA) verwenden. t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 94)
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit Strom versorgen.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 14). Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgeräts.
So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem
LCD-Monitor.
Akku-
Restzeit-
anzeige
Richtlinien
Ausreichende
Akku halb
Geringe
zur Akku-
Ladung
geladen
Akkuladung,
Restzeit
Aufnahme/
Wiedergabe wird
in Kürze
abgebrochen.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Bei der Verwendung von Alkali-Batterien/Oxy Nickel Primary Battery ist die Anzeige der Akku-Restzeit
möglicherweise nicht korrekt.
• Bei Verwendung des Netzgeräts (nicht mitgeliefert) wird die Akku-Restzeit nicht angezeigt.
So nehmen Sie die Akkus heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel nach oben zeigt, öffnen Sie den Deckel, und
nehmen Sie die Akkus heraus. Lassen Sie die Akkus nicht fallen.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das Akkuladegerät (im Lieferumfang der Modelle DSC-S90/S80
enthalten) sowie das Netzgerät (nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer
Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz
betreiben. Benutzen Sie ggf. einen im Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter [a] je nach der
Form der Netzsteckdose [b].
• Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator
BC-CS2A/
(Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung
CS2B/AC-LS5
verursacht werden kann.
1
1
De batterijen opladen
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing "Cyber-shot Station" voor DSC-ST80.
Alleen voor DSC-S90/S80
1
Plaats de batterijen.
3/# in overeen-
Batterijlader
stemming brengen
DE
en plaatsen.
CHARGE-lampje
NL
2
Lampje aan: Opladen
Sluit het netsnoer aan.
Lampje uit: Opladen klaar (verwijder de
batterijen)
Sluit de batterijlader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, staat er stroom op het apparaat zolang de
batterijlader nog is aangesloten op het stopcontact. Schakel de stroomvoorziening onmiddellijk
uit door de stekker uit het stopcontact te halen wanneer er problemen optreden tijdens het
gebruik van de batterijlader.
Als het opladen is voltooid, haalt u het netsnoer uit het stopcontact en verwijdert u de nikkel-
metallisch-hydridebatterijen uit de oplader.
Nikkel-metallisch-hydridebatterij
Oplaadtijd
NH-AA-DAx2 (meegeleverd met DSC-S90/S80)
ca. 6 uur
Tijd die nodig is om volledig ontladen nikkel-metallisch-hydridebatterijen op te laden bij een
temperatuur van 25 °C. Het opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde
situaties langer duren.
Soms blijft het CHARGE-lampje langer dan zes uur branden. Dit is echter geen storing.
4
Plaats de batterijen.
DSC-S90/S80/S60
DSC-ST80
2
Onderkant
2
1
1
3
Druk op OPEN en open het
3/# in overeenstemming
klepje.
brengen en plaatsen.
Beschikbare batterijen
U kunt de volgende batterijen gebruiken: HR 15/51:HR6 (AA-formaat) nikkel-metallisch-
hydridebatterijen/R6 (AA-formaat) alkalinebatterijen NP-NH25/ZR6 (AA-formaat) Oxy Nickel
Primary Battery. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 91)
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten met de AC-LS5K-netspanningsadapter (niet meegeleverd). t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14). Zie de gebruiksaanwijzing van de
netspanningsadapter.
De resterende tijdsduur van de batterijen controleren
Druk op POWER om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur afgebeeld
op het LCD-scherm.
Restladings-
indicatie
Betekenis en
Voldoende
Batterijen half
Batterijen bijna
richtlijnen
lading
vol
leeg; het
opnemen of
afspelen stopt
bijna.
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Als u alkalinebatterijen of de Oxy Nickel Primary Battery gebruikt, geeft de indicator voor de resterende
batterijtijd niet altijd de juiste informatie weer.
• Als u gebruikmaakt van de netspanningsadapter (niet meegeleverd), wordt de indicator voor de resterende
batterijtijd niet weergegeven.
De batterijen eruit halen
Houd de camera met het batterijdeksel naar boven gericht, open het deksel en verwijder de
batterijen. Zorg dat u de batterijen niet laat vallen.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt de camera, de batterijoplader (meegeleverd met de DSC-S90/S80) en de
netspanningsadapter (niet meegeleverd) in ieder land of gebied gebruiken met een
stroomvoorziening die valt binnen 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz. Gebruik indien
nodig een in de handel verkrijgbare stekkeradapter [a], afhankelijk van het ontwerp van het
stopcontact [b].
• Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo)
BC-CS2A/
omdat hierdoor een storing kan optreden.
CS2B/AC-LS5
2
2
Kamera einschalten/Uhr einstellen
1
wählen.
An eine
Netzsteckdose
3
Die Uhr mit der Steuertaste einstellen.
Netzkabel
1
Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie
dann z.
2
Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z.
3
Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
1
2
• Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech], und drücken
Sie z.
3
An den Markierungen 3/#
ausrichten.
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm
obigen Schritt 3 aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 54)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird.
Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen,
weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
VGA
96
Durch geladene Akkus
ersetzen oder diese Akkus
laden. (Die Warnanzeige
blinkt.)
S AF
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den
Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie
(Setup) mit der Steuertaste, dann [
die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 52)
2
2
De camera inschakelen/de klok
instellen
1
Kies
.
3
Naar
stopcontact
Netsnoer
3
Stel de klok in met behulp van de
regelknop.
1
Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna
op z.
2
Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde
in met v/V en druk daarna op z.
3
Kies [OK] met B en druk daarna op z.
2
1
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z.
3
3/# in overeenstemming
brengen en plaatsen.
De datum en tijd veranderen
Kies op het
(Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 53)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur's morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Raak de lens niet aan terwijl de lensafdekking open gaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de
camera niet in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor
een storing kan optreden.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
Vervang de batterijen door
VGA
96
volledig opgeladen
exemplaren, of laad ze op.
(De waarschuwings-
indicator knippert.)
S AF
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera door de batterijen van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient,
wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterij leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies
de regelknop, kies daarna [
A
Taal] in
1
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 51)
3
3
„Memory Stick" (nicht mitgeliefert)
einsetzen
2
POWER drücken.
1
POWER
Leuchtet
Wenn kein „Memory Stick" eingesetzt ist
Mit dieser Kamera können Bilder auf den internen Speicher (32 MB) aufgenommen und von
diesem wiedergeben werden. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 22)
4
4
Gewünschte Bildgröße wählen
1
Modus wählen.
Standbild:
Film:
Info zur Standbildgröße
(Setup), und führen Sie den Vorgang im
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 13)
Bildgröße
4M (2304×1728)
(Standardeinstellung)
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960)
VGA(E-Mail)
(640×480)
* Bilder werden im 3:2-Seitenverhältnis von Fotopapier oder Postkarten usw. aufgenommen
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die verfügbare Anzahl von Standbildern hängt von der gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung"
(Seite 21)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick" heraus
A
Sprache] in
(Setup 1), und wählen Sie
1
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Öffnen Sie niemals den Deckel, und schalten Sie die Kamera nicht aus. Anderenfalls können die
Daten verfälscht werden.
3
3
Een "Memory Stick" plaatsen (niet
meegeleverd)
2
Druk op POWER.
1
POWER
Verlicht
Als er geen "Memory Stick" is geplaatst
De camera neemt beelden op en geeft ze weer met het interne geheugen (32 MB). t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 22)
4
4
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
1
Kies een functie.
Stilstaand beeld:
Bewegend beeld:
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 13)
Beeldformaat
4M (2304×1728)
(standaardinstelling)
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960)
VGA(E-mail)
(640×480)
* Beelden worden opgenomen met dezelfde hoogte-breedteverhouding van 3:2 als bijvoorbeeld
fotoprinterpapier of briefkaarten.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden varieert afhankelijk van het ingestelde
beeldformaat.
Voor meer informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale
opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
(Setup) met
Een "Memory Stick" eruit halen
(Setup 1), en kies tenslotte de gewenste taal. t
Als het toegangslampje brandt
Open nooit het deksel en schakel de stroom niet uit. De beeldgegevens kunnen hierdoor worden
beschadigd.
Kontaktseite
2
1
2
Schieben Sie den „Memory Stick" vollständig ein, bis er einrastet.
2
(Bildgröße) drücken.
3
Größe mit v/V wählen.
Wählen Sie
4M
.
3:2
3M
1M
1M
VGA(E-Mail)
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
Wählen Sie
Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
.
Stick PRO"), [640(Standard)] oder [160].
4
Zum Beenden der Einstellung
(Bildgröße) drücken.
-Taste
Richtlinien
Anzahl der Bilder
Drucken
Zum Ausdrucken von Bildern mit hoher
Weniger
Fein
Dichte im A4- oder A5-Format
Zum Ausdrucken im Postkartenformat
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl an
Bildern
Zum Versenden von Bildern per E-Mail
Mehr
Grob
oder zum Erstellen von Internetseiten
Standbilder
Bewegtbilder
Maximale Bilderzahl
Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie die Abdeckung, und drücken Sie dann den
Zugriffs-
lampe
„Memory Stick" einmal hinein.
Fortsetzung auf der Rückseite
Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.
Kant met aansluitingen
2
1
2
Steek de "Memory Stick" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
2
Druk op
(Beeldformaat).
3
Kies het beeldformaat met
v/V.
Kies
.
4M
3:2
3M
1M
1M
VGA(E-Mail)
Kies
.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)]
(alleen "Memory Stick PRO"), [640(Standaard)] of
[160].
4
Druk op
(Beeldformaat)
om de instelling vast te
leggen.
-toets
Gebruiksadvies
Aantal beelden
Afdrukken
Voor afdrukken van beelden met hoge
Lager
Fijn
resolutie in A4- of A5-formaat
Voor afdrukken op briefkaartformaat
Voor opnemen van een groter aantal
beelden
Voor versturen als bijlage bij
Hoger
Grof
e-mailberichten of het maken van een
homepage
Stilstaande beelden
Bewegende beelden
Maximaal aantal beelden
Maximale opnameduur
Open het deksel en druk daarna eenmaal de "Memory Stick"
Toegangs-
lampje
naar binnen.
Wordt vervolgd op de achterkant

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSC-ST80

  • Seite 1 Vorbereiten des Akkus Kamera einschalten/Uhr einstellen „Memory Stick“ (nicht mitgeliefert) 2-590-636-41 (1) einsetzen Einzelheiten für das Modell DSC-ST80 entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der „Cyber-shot Station“. Kontaktseite wählen. POWER drücken. Nur DSC-S90/S80 Digital Still Camera Legen Sie die Akkus ein.
  • Seite 2 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Standbildaufnahme (Szenenwahl) Betrachten/Löschen von Bildern Halten der Kamera Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Modus wählen. Wählen Sie den gewünschten wählen. Ein Bild mit b/B auswählen. Standbild: Szenenauswahlmodus ( Standbild (Vollautomatikmodus): Zum Fokussieren AE/AF-Speicheranzeige Ganz niederdrücken Wählen Sie halb gedrückt Blinkent Leuchten/Piepton Das Verschlussgeräusch...