Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A
LINE IN
Active Subwoofer
SA-WD100
B
4-239-773-21(2)
Deutsch
VORSICHT
Aufstellung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
Da das menschliche Ohr tiefe Frequenzen (unter
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das
200 Hz) nicht orten kann, können Sie den Woofer
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
an einer beliebigen Stelle aufstellen. Allerdings
ausgesetzt werden.
sollte darauf geachtet werden, daß der Boden am
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Aufstellungsplatz stabil ist, damit der Klang nicht
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
durch Resonanzen beeinträchtigt wird.
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Hinweise
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
• Stellen Sie den Tieftonlautsprecher etwa 5 cm von der
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Wand entfernt auf.
Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Woofer und
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
setzen Sie sich nicht darauf.
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
• Wenn der Woofer in der Mitte des Zimmers steht, wird
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
auf Grund von stehenden Wellen die Baßabstrahlung
AVERTISSEMENT
bedämpft. Stellen Sie den Woofer deshalb möglichst
nicht in die Mitte Ihres Zimmers oder verhindern Sie
Zur besonderen Beachtung
das Entstehen von stehenden Wellen, indem Sie
Bücherregale usw. aufstellen.
Zur Sicherheit
• Bevor Sie den Woofer in Betrieb nehmen, vergewissern
Sie sich, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen
Anschließen des Systems (A)
Netzspannung übereinstimmt.
• Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das
Übersicht
Netzkabel des Woofers von der Steckdose ab. Zum
Sie können dieses Tiefsttonlautsprechersystem an
Abtrennen fassen Sie stets am Stecker und niemals am
einen HiFi-Verstärker (für Stereoanlagen) oder
Kabel an.
einen Audio-/Videoverstärker anschließen.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in den
(Die meisten HiFi-Verstärker verfügen jedoch
Woofer gelangen, trennen Sie ihn ab und lassen Sie ihn
von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie ihn
nicht über LINE OUT*-Buchsen für einen
weiterverwenden.
Tiefsttonlautsprecher.)
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt
* Bei manchen Herstellern werden die LINE OUT-
ausgewechselt werden.
Buchsen auch als MONO OUT, MIX OUT oder
SUBWOOFER OUT bezeichnet.
So lösen Sie das Netzkabel
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF, bevor Sie das
Vorbereitungen
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Schalten Sie den Verstärker und den
Vor dem Ein- und Ausschalten des
Tieftonlautsprecher aus, bevor Sie
Verstärkers oder eines anderen Geräts
irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker in die
• Verwenden Sie die Audioverbindungskabel,
Minimalposition.
die mit den jeweiligen Geräten geliefert
Um Beschädigungen zu vermeiden
wurden. Sind für die erforderlichen Anschlüsse
• Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker nicht zu
nicht genügend Audioverbindungskabel
hoch ein.
vorhanden, benötigen Sie zusätzlich erhältliche
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie keine
Audioverbindungskabel.
Änderungen an den Lautsprecherchassis und an der
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So
Schaltung vor.
vermeiden Sie Störgeräusche.
Informationen zu magnetisch abgeschirmten
• Schließen Sie das Netzkabel des
Lautsprechern
Tieftonlautsprechers an eine Netzsteckdose an.
(zum Verhindern von Farbstörungen bei
• Die Ausgabebuchse CENTER für Dolby Pro
Fernsehschirmen in der Nähe usw.)
Logic-Funktionen kann nicht angeschlossen
werden. Bei einigen Dolby Pro Logic-Modi
Das System ist mit einer magnetischen Abschirmung
ausgestattet.
werden keine Bässe ausgegeben.
Der Magnet ist dennoch sehr stark, und daher können
Wenn Sie Tiefsttonlautsprecherausgänge
magnetische Kräfte nach außen dringen. Wenn das Gerät
oder Tiefbaßlautsprecherausgänge
mit einem Fernsehgerät mit Kathodenstrahlröhre oder
mit einem Projektor verwendet wird, stellen Sie das
verwenden
Gerät 30 cm entfernt vom Fernsehgerät usw. auf.
Der Ausgangspegel mancher Verstärker ist
Wenn sich das Gerät zu nahe am Fernsehgerät usw.
möglicherweise nicht hoch genug.
befindet, kann es Farbstörungen auf dem Fernsehschirm
Wenn der Tonpegel des Tieftonlautsprechers
verursachen.
niedrig ist, empfiehlt es sich, die
Bei Farbverfälschungen...
Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers und die
Anschlüsse SPEAKER IN des
t Schalten Sie das TV-Gerät einmal aus und dann
nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Tieftonlautsprechers miteinander zu verbinden.
Treten danach immer noch
Welche Kabel sind erforderlich?
Farbverfälschungen auf...
Audioverbindungskabel (mitgeliefert) (B)
t Stellen Sie den Woofer weiter vom TV-Gerät auf.
Ein Verstärkerverbindungskabel (mitgeliefert)
(C)
Bei akustischer Rückkopplung
Wenn es aufgrund einer akustischen Rückkopplung zu
Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der
Heulgeräuschen kommt, richten Sie den Woofer anders
richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: +
aus oder reduzieren Sie die Lautstärke am Verstärker.
mit + und – mit –. Wenn die Kabel vertauscht
Zur Aufstellung
sind, wird der Klang verzerrt, und die Bässe
• Stellen Sie den Woofer nicht in die Nähe von
werden nicht gut wiedergegeben.
Heizungen oder Warmluftauslässen und auch nicht an
Um falsche Anschlüsse zu vermeiden, ist das mit
Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker
einer Linie markierte Lautsprecherkabel immer
Staubentwicklung, mechanischen Vibrationen oder
das negative Kabel (–) und muß an den negativen
Stößen ausgesetzt sind.
Anschluß (–) angeschlossen werden.
• Damit im Tieftonlautsprecher kein Wärmestau
Bei einem Kurzschluß in einem
entsteht, ist eine ausreichende Belüftung erforderlich.
Lautsprecherkabel müssen Sie ein gesondert
Stellen Sie den Tieftonlautsprecher daher an einem Ort
erhältliches Kabel als Ersatzkabel erwerben.
mit ausreichend Luftzirkulation auf. Stellen Sie den
Tieftonlautsprecher nicht auf eine weiche Oberfläche.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf
einen besonders behandelten Fußboden (gewachst,
geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
Zur Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches,
leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel
wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet
werden.
Hinweis zu Unterbrechungen der
Tonwiedergabe
Wenn das Gerät mit hoher Leistung oder über einen sehr
langen Zeitraum betrieben wird, spricht möglicherweise
die Schutzschaltung im Gerät an und unterbricht die
Tonwiedergabe. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus
und wieder ein.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte
an den nächsten Sony Händler.
 2002 Sony Corporation
Printed in China
C
POWER SAVE
PHASE
AUTO
NORMAL
OFF
REVERSE
SPEAKER IN
IN
OUT
R
C
L
LINE
SPEAKER OUT
SPEAKER OUT
Wenn der HiFi-Verstärker nicht
über einen mittleren Kanal
verfügt, werden diese
Anschlüsse nicht verwendet.
Si el amplificador Hi-Fi no
dispone de canal central, estas
conexiones no se utilizan.
Anschließen an einen HiFi-Verstärker
(mit Stereoanlage)
Bei Stereoanschlüssen werden nur der rechte und
der linke Kanal verwendet. Verdrillen Sie die
Plus- und Minusenden des Kabels für den
mittleren Kanal, und wickeln Sie Isolierband um
die Enden, um einen Kurzschluß zu vermeiden.
Anschließen an den Verstärker und die
Lautsprecher (D)
Verbinden Sie die Anschlüsse SPEAKER IN des
Geräts mit den Lautsprecherausgängen am
Verstärker.
Schließen Sie beide Kanäle an (L und R).
Verbinden Sie die Lautsprecher mit den
Anschlüssen SPEAKER IN des Geräts.
Anschließen an einen Audio-/
Videoverstärker
(mit Stereoanlage, 5,1-Kanal-System)
Sie haben zwei Möglichkeiten, die Lautsprecher
anzuschließen: Schließen Sie den rechten,
mittleren und linken Kanal an (R, C und L), oder
schließen Sie die Lautsprecher an die Buchsen
LINE IN an.
Anschließen an den Verstärker und die
Lautsprecher (E)
Verbinden Sie die Anschlüsse SPEAKER IN des
Geräts mit den Ausgängen für vordere
Lautsprecher am Verstärker.
Verbinden Sie die vorderen Lautsprecher mit den
Anschlüssen SPEAKER OUT des Geräts.
Verbinden Sie die hinteren Lautsprecher mit den
Ausgängen für hintere Lautsprecher des
Verstärkers.
* Wenn Sie den mittleren Kanal benutzen wollen, lösen
Sie die Isolierhülle.
Hinweise
• Sie können die Anschlüsse SPEAKER OUT immer
verwenden, unabhängig davon, ob Sie ein großes oder
kleines Satellitenlautsprechersystem verwenden.
Die Buchsen LINE IN sind für größere
Satellitenlautsprechersysteme gedacht.
• Bei kleineren Satellitenlautsprechersystemen sind die
Bässe je nach den Einstellungen des Audio-/
Videoverstärkers bzw. des DVD-Players
möglicherweise abgeschwächt.
Verstärker
Lautsprecher (L)
D
Amplificador
Altavoz (izquierdo)
L ch
Hi-Fi AMP
L
R
Braun/Marrón
Gelb/Amarillo
LINE OUT
Rot/Rojo
Grün/Verde
Verdrillen Sie die Plus- und
Minusenden, und wickeln Sie
Orange/Naranja
Isolierband um die Enden, um
110 120V
Blau/Azul
einen Kurzschluß zu vermeiden.
POWER SAVE
AUTO
OFF
Retuerza y enrolle los extremos
SPEAKER IN
más y menos de los hilos con
cinta eléctrica con el fin de evitar
IN
OUT
cortocircuitos.
R
LINE
TEs gibt zwei
SPEAKER OUT
Möglichkeiten
Existen dos
formas
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el peligro de incendios, no coloque
periódicos, manteles ni cortinas o similares que
obstruyan la cubierta de ventilación del aparato. Ni
tampoco coloque velas encendidas sobre el mismo.
Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no
coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
sobre el aparato.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Precauciones
Seguridad
• Antes de utilizar el altavoz de graves, compruebe si la
tensión de alimentación del mismo coincide con la de
la red local.
• Cuando no vaya a utilizar el altavoz de graves durante
mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma
de la red. Para desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
• Si dentro del altavoz de graves entra cualquier objeto
sólido o líquido, desenchúfelo de la red y haga que sea
comprobado por personal cualificado.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá
cambiarse en un taller de reparaciones cualificado.
Para desenchufar el cable de alimentación de
CA
Antes de desenchufar el cable de alimentación de CA de
la toma mural, ajuste el interruptor POWER en OFF.
Antes de conectar o desconectar la
alimentación del amplificador o de otro
equipo
Reduzca el volumen del amplificador al mínimo.
Para evitar dañar el altavoz de graves
• Tenga cuidado al ajustar el control de volumen del
amplificador a fin de evitar una potencia de entrada
excesiva.
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades
altavoces ni las redes.
Acerca de altavoces con protección
magnética
(Para evitar irregularidad del color en
pantallas de televisores cercanos, etc.)
El sistema emplea una protección magnética.
No obstante, puesto que el imán es potente, es posible
que se produzcan ciertas fugas magnéticas. Si la unidad
se utiliza con un TV con TRC o un proyector, aléjela 30
cm del TV, etc.
Si la unidad se encuentra demasiado cerca del TV, etc.,
puede causar irregularidad del color en la pantalla.
Si se observan irregularidades en los
colores...
t Desconecte la alimentación del televisor y vuelva a
conectarla después de 15 a 30 minutos.
Si vuelven a observarse irregularidades en
los colores...
t Aleje más el altavoz de graves del televisor.
Si se produce aullido
Reubique el altavoz de graves o reduzca el volumen del
amplificador.
Instalación
• No instale el altavoz de graves cerca de fuentes
térmicas tales como radiadores o conductos de aire
cálido, ni en un lugar sometido a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
• Una buena ventilación es esencial para evitar el
recalentamiento interno del altavoz de graves.
Coloque el altavoz de graves en un lugar con una
ventilación de aire adecuada. No coloque el altavoz de
graves sobre una superficie mullida.
• Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados
de manera especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas
o se descoloren.
Limpieza de la caja
Limpie la caja con un paño suave ligeramente
humedecido en agua. No utilice ningún tipo de
estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol
o bencina.
Acerca de interrupciones del sonido
Durante una operación de salida grande o cuando se
utiliza durante mucho tiempo, el sonido puede
interrumpirse debido al protector de circuitos que se
encuentra dentro de la unidad. En este caso, apague la
unidad y enciéndala de nuevo.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con el altavoz de graves que este manual no
pueda resolver, consulte a su proveedor Sony.
Lautsprecher (R)
Verstärker
E
Altavoz (derecho)
Amplificador
R ch
AV AMP
L
L
R
*
-
220 240V
-
R/L
R/R
PHASE
NORMAL
REVERSE
C
L
Hintere Lautsprecher
Dieser
Altavoz posterior
Tieftonlautsprecher
Este altavoz de graves
TEs gibt zwei
Möglichkeiten
Existen dos formas
Conexión de un amplificador Hi-Fi
Instalación
(con sistema estéreo)
Para la conexión estéreo, sólo se utilizan los
Como el oído humano no puede detectar la
canales derecho (R) e izquierdo (L). Para el cable
dirección ni la posición de donde viene el sonido
del canal central, retuerza y enrolle los extremos
de graves producido por un altavoz de graves
más y menos de los hilos con cinta eléctrica con el
(menos de 200 Hz), usted podrá instalar el altavoz
fin de evitar cortocircuitos.
de graves en el lugar que desee de la sala. Para
obtener una mejor reproducción de graves, le
Conexión al amplificador y a los altavoces
recomendamos que instale el altavoz de graves
sobre un piso sólido en el que sea difícil que se
(D)
produzca resonancia.sol ferme, où la résonnance
Conecte los terminales SPEAKER IN de la unidad
est peu probable.
a los terminales de salida de altavoz del
amplificador.
Notas
Conecte los canales izquierdo (L) y derecho (R).
• Instale el altavoz de graves a una distancia de unos 5
Conecte los altavoces a los terminales SPEAKER
cm de la pared.
IN de la unidad.
• No coloque ningún objeto ni se siente sobre el altavoz
de graves.
Conexión de un amplificador de
• Si instala el altavoz de graves en el centro de una sala,
audio/vídeo
los graves pueden debilitarse extremadamente. Esto se
debe a la influencia de las ondas estacionarias de la
(con sistema estéreo, canal 5,1)
sala. Si sucede esto, mueva el altavoz de graves del
Existen dos formas de conectar los altavoces:
centro de una sala, o elimine la causa de las ondas
conexión de los canales R, C y L o conexión a las
estacionarias, instalando una librería en la pared, etc.
tomas LINE IN.
Conexión del sistema (A)
Conexión al amplificador y a los altavoces
(E)
Descripción general
Conecte los terminales SPEAKER IN de la unidad
a los terminales de salida de altavoz frontal del
Es posible conectar este sistema de altavoz
amplificador.
potenciador de graves a un amplificador Hi-Fi
Conecte los altavoces frontales a los terminales
(para sistemas estéreo) o a uno de audio/vídeo.
SPEAKER OUT de la unidad.
(La mayoría de los amplificadores Hi-Fi no
Conecte los altavoces posteriores a los terminales
disponen de tomas LINE OUT* para altavoz
de salida de altavoz posterior del amplificador.
potenciador de graves.)
* Para utilizar el canal central, desconecte el tubo
* LINE OUT puede denominarse MONO OUT, MIX
aislante.
OUT o SUBWOOFER OUT en función del fabricante.
Notas
Antes de comenzar
• Los terminales SPEAKER OUT pueden emplearse
• Desactive la alimentación del amplificador y
independientemente del tamaño (grande o pequeño)
del altavoz de graves antes de realizar
del sistema satélite que se utilice.
cualquier conexión.
Las tomas LINE IN pueden utilizarse para sistemas
• Utilice los cables de conexión de audio
satélite mayores.
suministrados para el equipo correspondiente.
• Con sistemas satélite menores, es posible que los graves
Si no hay suficientes cables de conexión de
disminuyan en función de los ajustes del amplificador
audio para realizar las conexiones necesarias,
de audio/vídeo o del reproductor de DVD.
será preciso adquirir cables opcionales de
conexión de audio.
• Asegúrese de realizar las conexiones
firmemente con el fin de evitar ruidos.
• Conecte el cable de alimentación de CA del
altavoz de graves a una toma mural.
• No es posible conectar la toma de salida
CENTER para utilizarla con la función Dolby
Pro Logic del altavoz de graves. Los graves no
se emiten con determinados modos Dolby Pro
Logic.
Cuando se utilizan los terminales de salida
de altavoz potenciador de graves o de
superwoofer
Es posible que el nivel de salida de ciertos
amplificadores no sea suficientemente alto.
Si el nivel de sonido del altavoz de graves es bajo,
se recomienda realizar conexiones entre los
terminales de altavoz del amplificador y los
terminales SPEAKER IN del altavoz de graves.
Cables necesarios
Cable de conexión de audio (suministrado) (B)
Un cable de conexión de amplificador
(suministrado) (C)
Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con
el terminal apropiado de los componentes: + con
+ y – con –. Si los cables se invierten, el sonido se
distorsionará y los graves se perderán.
Resulta útil determinar que el cable de altavoz
marcado con una línea es siempre el negativo (–)
y que debe conectarse al terminal negativo (–) con
el fin de evitar conexiones inadecuadas.
Si un cable de altavoz es corto, adquiera el cable
opcional para conectarlo.
Vordere Lautsprecher
Altavoz frontal
L
C
R
R
LINE OUT
110 120V
-
220 240V
-
POWER SAVE
PHASE
AUTO
NORMAL
OFF
REVERSE
SPEAKER IN
IN
OUT
LINE
R
C
L
SPEAKER OUT
Dieser Tieftonlautsprecher
Este altavoz de graves

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SA-WD100

  • Seite 1 Schutzschaltung im Gerät an und unterbricht die con el altavoz de graves que este manual no Tonwiedergabe. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus pueda resolver, consulte a su proveedor Sony. und wieder ein. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
  • Seite 2 Netzsteckdose an. Ajuste el nivel de volumen del altavoz de nächsten Sony Händler. el problema persiste, consulte a su proveedor Sony toma mural. • Vergewissern Sie sich, daß der Stellen Sie die Lautstärke des graves.