Inhalt dieser Anleitung vertraut, insbesondere mit dem Abschnitt Modelle: Warnhinweise. Damit stellen Sie sicher, dass Sie optimal von Ihrem neuen Oticon Opn 1 Oticon Opn 2 Oticon Opn 3 Hörsystem profitieren. Oticon Siya 1 Oticon Siya 2 Ihr Hörakustiker hat das Hörsystem nach Ihren individuellen Ansprüchen...
Verwendungszweck Inhaltsverzeichnis 1/2 Dieses Hörsystem soll Schall verstärken, ihn an die Ohren übertragen und Hörsystem damit ein eingeschränktes Hörvermögen – von leicht bis fortgeschritten Hörsystem-Modell auswählen – ausgleichen. Dieses Hörsystem kann von Erwachsenen und Kindern ab Linkes und rechtes Hörsystem markieren einem Alter von 36 Monaten verwendet werden.
Seite 4
Inhaltsverzeichnis 2/2 Lautstärke regeln (Rädchen) Zusätzliche Informationen Stummschalten des Hörsystems Anleitung zur Fehlersuche Verwendung des Hörsystems mit iPhone, iPad und iPod touch Wasser- und Staubresistenz (IP68) Wireless Assistenzsysteme Betrieb Weitere Optionen Garantie Tinnitus Technische Daten Tinnitus SoundSupport™ (optional) Ihre persönlichen Hörsystem-Einstellungen Richtlinien für Benutzer des Klang-Generators Klang-Optionen und Lautstärkeregelung Begrenzung der Verwendungsdauer...
Hörsystem-Modell auswählen 10er-Batterie (z. B. CIC) Aufbau und Funktionsweise Ein Im-Ohr-Gerät gibt es in verschiedenen Modellen mit unterschiedlichen Batteriegrößen. Bitte entnehmen Sie Ihr Modell und Ihre Batteriegröße Mikrofoneingang Taster (optional) Schallausgang der Modellübersicht. So fällt die Orientierung in dieser Anleitung leichter. Schalleintritt Stummschaltung, Schallaustritt...
Linkes und rechtes Hörsystem markieren Multifunktionswerkzeug für Batteriewechsel und Reinigung Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, haben das linke und rechte Hörsystem eine andere Form und Programmierung. Um die beiden Hörsysteme Das Multifunktionswerkzeug enthält einen Magneten, der den Wechsel der unterscheiden zu können, sind die Geräte verschieden farbig markiert. Batterie erleichtert.
Das Hörsystem ein- und ausschalten Batteriewechsel – Warntöne Das Batteriefach dient auch zum Ein- und Ausschalten des Hörsystems. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie drei Warntöne. Diese Töne Schonen Sie die Lebensdauer der Batterie, indem Sie Ihr Hörsystem werden in kürzeren Intervallen wiederholt, bis die Batteriekapazität ausschalten, wenn Sie es nicht tragen.
Batterie wechseln 1. Herausnehmen 2. Schutzfolie 3. Einsetzen 4. Schließen Tipp abziehen Multifunktions- werkzeug Öffnen Sie das Bat- Ziehen Sie die Schutz- Setzen Sie die Schließen Sie das Batteriefach, um Zum Wechseln der Batterie kann das teriefach vollständig. folie von der „+“-Seite neue Batterie in das Hörsystem einzuschalten.
Einsetzen des Hörsystems Herausnehmen des Hörsystems Halten Sie das Hörsystem an dem Zugfaden (falls vorhanden). Schritt 1 Schritt 2 Ziehen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Gehörgang. Wenn Ihr Hörsystem keinen Zugfaden hat, können Sie es herausnehmen, indem Sie an der Kante des Hörsystems ziehen. Setzen Sie den Zapfen des Ziehen Sie die Ohrmuschel wie abge- Hörsystems unter leichtem Drehen...
Pflege des Hörsystems Reinigen Sie eine größere Belüftungsboh- rung (und nur diese!), indem Sie die Bürste in Halten Sie Ihr Hörsystem beim Reinigen bitte stets über eine weiche die Bohrung drücken und leicht hin- und her Für eine schmale Belüftungs- Unterlage, um Beschädigungen durch etwaiges Herunterfallen zu bewegen.
Schutzfilter wechseln ProWax MiniFit-Cerumenschutz wechseln Schutzfilter verhindern eine Beschädigung des Hörsystems durch Cerumen und andere Ablagerungen. 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen Wenn die Filter verstopft sind, tauschen Sie sie bitte aus oder kontaktieren Sie Ihren Hörakustiker. • Der Filter „ProWax MiniFit-Cerumenschutz“ schützt den Schallausgang. •...
Mikrofonschutz T-Cap-Filter wechseln Mikrofonschutz O-Cap-Filter wechseln (10er-Batterie) (312er- oder 13er-Batterie) 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen Neuer Filter Neuer Filter Schieben Sie die Setzen Sie mit dem Nehmen Sie das Stecken Sie das spitze Setzen Sie mit dem Nehmen Sie das Werkzeug aus der...
Flugmodus Weitere Funktionen und Zusatzausstattung (Hörsysteme mit Bluetooth und Taster) Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Funktionen und Zusatzausstattungen sind optional. Informationen zur Ausstattung und Beim Einsteigen in ein Flugzeug oder Betreten von Bereichen, in denen Programmierung Ihres Hörsystems erhalten Sie von Ihrem Hörakustiker. das Ausstrahlen von Funksignalen verboten ist, beispielsweise während des Flugs, muss der Flugmodus aktiviert werden.
Programmwechsel Wird vom Hörakustiker ausgefüllt Ihr Hörsystem kann bis zu vier unterschiedliche Programme speichern. Hörprogramm Aktivierungston Beschreibung Die bei Ihrem Hörsystem verfügbaren Programme werden von Ihrem Hörakustiker programmiert. „1 Signalton“ Drücken Sie den Taster, um das Programm zu wechseln: „2 Signaltöne“ - drücken Sie kurz, wenn der Taster nur die Programme steuert.
Lautstärke regeln (Taster) Lautstärke regeln (Rädchen) Sie können über den Taster auch die Lautstärke einstellen. Sie können die Lautstärke über das Lautstärkerädchen regeln. Sie hören ein Klicken (optional), wenn Sie die Lautstärke lauter Sie hören ein Klicken (optional), wenn Sie die Lautstärke lauter oder leiser stellen.
Sie sich bitte an Ihren iPhone®“-Gerät und ermöglicht Hörakustiker oder besuchen Sie Durch langes Drücken auf die direkte Kommunikation und www.oticon.de/connectivity. den Taster (mind. 3 Sekunden) Steuerung mit einem iPhone, können Sie das Hörsystem stummschalten. Um das iPad® oder iPod® touch. Wenn Sie Hörsystem wieder zu...
Koppeln der Hörsysteme mit iPhone 4. Vorbereiten 5. Auswählen 6. Kopplung bestätigen 1. Einstellungen 2. Allgemein 3. Bedienungshilfen Sabines Hörgeräte ✓ Oticon Opn Bluetooth- Bluetooth Kopplungsanfrage „Sabines Hörgeräte“ möchten sich mit Ihrem iPhone koppeln. Abbrechen Koppeln Bedienungshilfen MFI-Hörhilfen Allgemein Öffnen und schließen Ihr iPhone erkennt die Bestätigen Sie die...
Mikrofon verwenden. die Hörsysteme stummschalten. AutoPhone sorgt dafür, dass automatisch ein Telefonprogramm im Hörsystem aktiviert wird, wenn Oticon ON App TV Adapter 3.0 Sie einen speziellen Magneten an Ihr Telefon anbringen. Die App ermöglicht eine intuitive Der TV Adapter wird eingesetzt, Dieser Magnet ist bei Ihrem Hörakustiker erhältlich.
Tinnitus SoundSupport™ (optional) Richtlinien für Benutzer des Klang-Generators Verwendungszweck von Tinnitus SoundSupport Diese Anleitung enthält Informationen über Tinnitus SoundSupport, Mithilfe von Tinnitus SoundSupport werden vom Hörsystem Klänge eine Zusatzfunktion, die von Ihrem Hörakustiker möglicherweise in Kombination mit Ihrem Hörsystem aktiviert wurde. erzeugt, um im Rahmen eines Tinnitus-Management-Programms den Umgang mit Tinnitus zu erleichtern.
Klang-Optionen und Lautstärkeregelung Stummschalten Wenn Sie ein Programm gewählt haben, für das Tinnitus Bei der Programmierung von Tinnitus SoundSupport wählt der SoundSupport aktiviert ist, werden durch die Stummschaltfunktion Hörakustiker einen für Ihre Hörminderung und Ihre Wünsche geeigneten nur die Umgebungsgeräusche stummgeschaltet, und nicht die und wohltuenden Klang aus, der Ihnen den Umgang mit Tinnitus durch Tinnitus SoundSupport erzeugten Klänge.
Seite 22
Lautstärke regeln (Taster) Lautstärke regeln (Rädchen) Siehe Abbildung im Abschnitt „Lautstärke regeln (Taster)“. Siehe Abbildung im Abschnitt „Lautstärke regeln (Rädchen)“. A) So ändern Sie die Lautstärke des Klang-Generators für ein A) So ändern Sie die Lautstärke des Klang-Generators für ein einzelnes Hörsystem einzelnes Hörsystem Um die Lautstärke (an nur einem Hörsystem) zu erhöhen, drücken...
über einen längeren Zeitraum zu dauerhaftem anpassen. Gehörschäden führen kann. Ihr Hörakustiker wird eine Empfehlung zur Die Oticon ON App für iPhone, iPad, iPod touch und Android™- maximalen täglichen Verwendungsdauer von Tinnitus SoundSupport Geräte ermöglicht es Ihnen, sowohl Umgebungsgeräusche als auch aussprechen.
Wichtige Informationen für Hörakustiker zum Wenn die Lautstärkeregelung aktiviert ist Unter „Taster/Info-Töne/LED“ erscheint auf der Registerkarte Einsatz von Tinnitus SoundSupport „Tinnitus – VC-Steller“ ein Warnhinweis, wenn die Lautstärke des Gerätebeschreibung Hörsystems den Pegel von 80 dB(A) überschreitet. Dies ist der Fall, Tinnitus SoundSupport ist eine Zusatzfunktion, die vom Hörakustiker wenn der Klang auf einen Pegel angehoben werden kann, der das Gehör schädigen könnte.
Warnhinweise im Zusammenhang mit Tinnitus Wenn Ihr Hörakustiker den Klang-Genera- Wie bei jedem Gerät kann auch der tor Tinnitus SoundSupport aktiviert hat, Missbrauch des Klang-Generators eine beachten Sie bitte die folgenden Gefahr für die Gesundheit darstellen. Warnhinweise: Verhindern Sie eine unbefugte Nutzung des Klang-Generators und bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Mit der Anwendung eines Klang-Gene-...
Allgemeine Warnhinweise Bitte machen Sie sich zu Ihrer eigenen angepasst werden. Ein Missbrauch kann einem speziell gesicherten Batteriefach Es besteht Explosionsgefahr und damit Sicherheit und zur ordnungsgemäßen zu einer plötzlichen und dauerhaften ausgestattet werden. Dieses empfehlen ein hohes Verletzungsrisiko. Verwendung des Hörsystems vorab mit Hörminderung führen.
Seite 27
Allgemeine Warnhinweise Wenden Sie sich bei aktiven Hirnimplantaten Die Chemikalien in Kosmetik, Haarspray, Mögliche Nebenwirkungen Gebrauch im Flugzeug an den Hersteller Ihres Implantats, um Aus- Parfum, Rasierwasser, Sonnencreme und Das Tragen von Hörsystemen kann Ihr Hörsystem verfügt eventuell über eine künfte über mögliche Risiken von Störein- Insektensprays können das Hörsystem zu einer vermehrten Produktion von...
Wasser- und Staubresistenz (IP68) Betrieb Ihr Hörsystem ist gegen das Eindringen 1. Wischen Sie vorsichtig alles Wasser Betriebsbedingungen Temperatur: +1 °C bis +40 °C von Wasser und Staub geschützt. Sollte von der Geräteaußenseite ab. Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 93 %, Ihr Hörsystem mit Wasser in Berührung 2.
Garantie Internationale Garantie Garantiekarte Hörsysteme von Oticon verfügen Service über eine auf zwölf Monate befristete Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen internationale Garantie auf Material oder Wünschen am besten an Ihren Name des Käufers: __________________________________________________ und Ausführung vom Zeitpunkt der Hörakustiker.
IC: 1350B-AUITE13 die am Gerät vorgenommen werden welcher Bluetooth Low Energy (BLE) und eine proprietäre Kurzstrecken- und nicht ausdrücklich durch Oticon Funktechnologie verwendet, die Batteriegröße 312: genehmigt sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zum Betrieb jeweils bei 2,4 GHz arbeiten.
Seite 32
Dieses Digitalgerät der Klasse B stören, was durch vorübergehendes Der Hersteller erklärt hiermit, dass Die Konformitätserklärung ist entspricht allen Anforderungen der Ausschalten des Geräts überprüft dieses Hörsystem die wesentlichen erhältlich beim Hersteller: kanadischen Vorschriften ICES-003. werden kann, versuchen Sie, die Anforderungen und sonstigen Störungen durch mindestens eine der zutreffenden Bestimmungen der...
Seite 33
Bluetooth-Logo Symbolerklärungen – Bedienungsanleitung Eine eingetragene Handelsmarke der Bluetooth SIG, Inc., deren Verwendung Warnhinweise eine Lizenz erfordert. Text mit einem Warnhinweis muss vor Verwendung des Geräts gelesen werden. „Made for Apple“-Logos Hersteller Gibt an, dass das Gerät mit iPhone, iPad und iPod touch kompatibel ist. Das Produkt wird vom Hersteller produziert, dessen Name und Adresse neben dem Symbol angegeben sind.
Ihre persönlichen Hörsystem-Einstellungen Power-Hörsystem Nein Überblick der Einstellungen für Ihr Hörsystem Wird vom Hörakustiker ausgefüllt. Links Rechts Tinnitus SoundSupport: Begrenzung der Verwendung Lautstärkeregelung Nein Nein Keine Begrenzung der Verwendungsdauer Programmtaster Nein Nein Hörpro- Start-Lautstärke Max. Lautstärke Stummschalten Nein Nein gramm (Tinnitus) (Tinnitus) Tinnitus SoundSupport...