Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-075-714-21(1)
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Anschließen
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
des Players
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Wiedergeben
Kundendienst ausgetauscht werden.
von CDs/
VORSICHT
DVDs
• Die Verwendung optischer Instrumente zusammen
DVD/VIDEO-CD/CD/MP3
mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für
die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/
Verwenden der
DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen.
Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Fernbedienung
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
ZUFALL/WIEDERHOLEN/
qualifiziertem Fachpersonal.
AUDIO/BLICKWINKEL/
• STECKEN SIE DEN BREITEN STIFT DES
UNTERTITEL/TVS
(Raumklang)
STECKERS IN DIE BREITE ÖFFNUNG UND
STECKEN SIE IHN GANZ HINEIN.
Einstellen des
ANDERNFALLS BESTEHT DIE GEFAHR EINES
Geräts
ELEKTRISCHEN SCHLAGS.
SICHERHEITSHINWEISE
• Das Typenschild befindet sich an der Unterseite
des Players.
Wiedergeben von MP3-
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Audiostücken von einer Liste
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Für Kunden in den USA
Geeignete CDs/DVDs und
Modell- und Seriennummer
CD/DVD Player
Fachbegriffe
Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an
Einschränken der
der Unterseite des Players. Notieren Sie hier die
Seriennummer. Die Modell- und die Seriennummer
Bedienungsanleitung
Wiedergabe
benötigen Sie, wenn Sie sich wegen dieses Geräts an
Ihren Sony-Händler wenden.
Das Dekoblatt
Modellnr. DVP-PQ1
Seriennr. ___________________
Anschließen anderer
Alle Änderungen am Gerät, die in dieser Anleitung
Komponenten
nicht ausdrücklich als zulässig beschrieben sind,
können dazu führen, dass die Genehmigung zur
Sicherheitsmaßnahmen
DVP-PQ1
Inbetriebnahme dieses Geräts erlischt.
Störungsbehebung
© 2002 Sony Corporation
Bessere Tonqualität
Anschließen
anderer
Sie können diesen Player an einen Verstärker und Lautsprecher
anschließen, um eine bessere Tonqualität zu erzielen. In den
Komponenten
entsprechenden Abbildungen unten sehen Sie, wie Sie den Player an
einen Verstärker anschließen.
– Stereoverstärker: Verwenden Sie ein Stereo-Audiokabel.
– AV-Verstärker mit DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Audio-Decoder:
Verwenden Sie ein koaxiales Digitalkabel*. In diesem Fall können Sie
Bessere Bildqualität
den DTS-, Dolby Digital- bzw. MPEG-Audio-Klang der DVD
wiedergeben lassen.
Wenn Ihr Fernsehgerät* mit einer S-VIDEO-Eingangsbuchse ausgestattet
– AV-Verstärker mit Dolby Surround (Pro Logic)-Decoder: Verwenden Sie
ist, verbinden Sie diesen Player über ein S-VIDEO-Kabel mit dem
ein Stereo-Audiokabel oder ein koaxiales Digitalkabel*. In diesem Fall
Fernsehgerät. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität.
können Sie den Dolby Surround-Klang der DVD wiedergeben lassen.
* Sie können auch Monitore und Projektoren verwenden.
* Wenn Sie die Geräte über ein koaxiales Digitalkabel verbinden, können Sie die
TVS-Funktion dieses Players nicht verwenden.
Anschließen eines Fernsehgeräts über ein S-VIDEO-Kabel
Bevor Sie diesen Player bedienen, nehmen Sie je nach angeschlossenen
Komponenten (z. B. Verstärker) die Einstellungen an diesem Player vor
Player
Fernsehgerät
(„DIGITALAUSGANG"/„DOLBY DIGITAL"/„DTS"/„MPEG").
S-VIDEO-Kabel
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Geräts" auf der blauen
(nicht mitgeliefert)
an S-VIDEO OUT
I N P U T
an S VIDEO-Eingang
Seite dieser Anleitung.
(S-VIDEO-AUSGANG)
S V I D E O
Anschließen eines Verstärkers über ein Stereo-Audiokabel
VIDEO OUT
an
Weiß
Weiß
Audioeingang
Player
Audio-/Videokabel
(R)
L ( W e i ß )
(mitgeliefert)
A U D I O
(L)
R ( R o t )
an VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Audio-/Videokabel
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Rot
Gelb
(mitgeliefert)
an AUDIO OUT L/R
Rot
VIDEO OUT
Weiß
an
Audioeingang
(R)
(L)
Stereo-Audiokabel
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Rot
DIGITAL OUT(COAXIAL)
(nicht mitgeliefert)
an AUDIO OUT L/R
Anschließen eines Verstärkers über ein koaxiales Digitalkabel
an Videoeingang
Player
Audio-/Videokabel
an VIDEO OUT
(mitgeliefert)
VIDEO OUT
Gelb
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
(DIGITALAUSGANG (KOAXIAL))
Für Kunden in Europa
Hinweis
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die nach Teil
15 der FCC-Ordnung für digitale Geräte der Klasse B
geltenden Grenzwerte. Diese Vorschriften wurden im
Hinblick auf die Vermeidung von schädigenden
Störstrahlungen beim Betrieb von Geräten in
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1
Wohngebieten erlassen. Dieses Gerät erzeugt und
(CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende
arbeitet mit elektromagnetischen Wellen. Bei
Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich an
unsachgemäßem Gebrauch, insbesondere wenn das
der Unterseite des Players.
Gerät entgegen den Empfehlungen betrieben wird,
Hinweis für Kunden in Großbritannien und
können Störstrahlungen auftreten. Es kann jedoch
der Republik Irland
nicht ausgeschlossen werden, dass auch bei einer
Dieses Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit einem
korrekten Installation in bestimmten Fällen
Kunststoffstecker nach BS1363 ausgestattet. Sollte es
Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
erforderlich werden, die Sicherung im mitgelieferten
Rundfunk- oder Fernsehempfang stören (Sie können
Stecker auszutauschen, ist eine 5-AMP-Sicherung
dies feststellen, indem Sie das Gerät aus- und wieder
nach ASTA oder BSI bis BS1362 (mit dem Zeichen
einschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die
oder
) zu verwenden. Wenn die
Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu
Sicherungsabdeckung an dem mit diesem Gerät
beheben:
gelieferten Stecker abgenommen werden kann, muss
– Neuausrichtung oder Neupositionierung der
die Sicherungsabdeckung nach dem Austauschen
Empfangsantenne
der Sicherung unbedingt wieder angebracht werden.
– Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und
Verwenden Sie den Stecker nie ohne die
Empfänger
Sicherungsabdeckung. Sollte die
– Anschluss des Geräts an einen anderen Stromkreis
Sicherungsabdeckung verlorengehen, wenden Sie
als den des Empfängers
sich bitte an den Sony-Kundendienst.
– Ziehen Sie gegebenenfalls Ihren Händler oder
einen erfahrenen Rundfunk- oder Fernsehtechniker
zu Rate.
Zu dieser Anleitung
Für Kunden in den USA und Kanada
Danke, dass Sie sich für diesen CD/DVD-Player von
Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme dieses Players bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig
auf. In dieser Anleitung finden Sie die grundlegenden
Informationen zum Anschließen, Betrieb und den
Einstellungen auf der Rückseite (blaue Seite). Weitere
Informationen zu den Anschlüssen und Einstellungen
sowie sonstige Informationen finden Sie auf dieser
Seite (braune Seite).
Dieses Symbol weist den Benutzer auf
nicht isolierte gefährliche Spannung im
Inneren des Gehäuses hin. Diese kann so
hoch sein, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlages besteht.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf
wichtige Informationen zur Bedienung
und Wartung in der mit diesem Gerät
gelieferten Dokumentation hin.
lassen Sie den Player etwa eine halbe Stunde lang
Sicherheitsmaßnahmen
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Berühren Sie die CD/DVD nicht, wenn sie sich beim
Öffnen des Deckels noch dreht.
• Wenn Sie den Player transportieren wollen, nehmen
Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die
CDs/DVDs beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr
leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
Betriebsspannung, Leistungsaufnahme und Regionalcode
wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die
dieses Players sind an der Unterseite des Players
angegeben. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung
Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
des Players der lokalen Stromversorgung entspricht.
Reinigung
Regionalcode
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente
X
mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden
DVP-XXXX
Betriebsspannung und
00V 00Hz
Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie
00W
Leistungsaufnahme
NO.
0-000-000-00
keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Sicherheit
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Vorsicht - Die Verwendung optischer Instrumente
Hinweis zu Reinigungs-CDs
zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-CD.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal
WICHTIGER HINWEIS
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Vorsicht: Dieser Player kann ein Videostandbild oder
Stromversorgung
eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
an Videoeingang
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit
oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit
Fernsehgerät
unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird,
der Netzsteckdose verbunden ist.
I N P U T
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen,
besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der
trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei
Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
V I D E O
Hinsicht besonders empfindlich.
immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Gelb
Aufstellung
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten
I N P U T
Weiß
• Stellen Sie den Player nicht in geneigter Position auf. Er
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
L ( W e i ß )
darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
Händler.
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender
A U D I O
Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts
Hinweise zu CDs/DVDs
R ( R o t )
kein Wärmestau bildet.
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie
• Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche Oberfläche
nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche
Rot
Verstärker
wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die
einer CD/DVD.
Lüftungsöffnungen blockiert werden.
• Setzen Sie die CD/DVD weder direktem Sonnenlicht
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
noch Wärmequellen wie zum Beispiel
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub
Fernsehgerät
in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die
oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Temperaturen im Wageninneren können sehr stark
I N P U T
• Halten Sie den Player und die CDs/DVDs von Geräten
ansteigen.
fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer
V I D E O
Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
in ihrer Hülle auf.
Gelb
• Reinigen Sie die CD/DVD mit einem Reinigungstuch.
Betrieb
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
• Wird der Player direkt von einem kalten in einen
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder
DIGITAL IN
warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher
COAXIAL
Verdünner und keine handelsüblichen
an koaxialen
Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen
Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für
Digitaleingang
im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall
Verstärker
Schallplatten.
funktioniert der Player möglicherweise nicht mehr
richtig. Nehmen Sie dann die CD/DVD heraus und
Weitere Informationen zu
VIDEO-CD/CD
Geeignete CDs/
geeigneten DVDs
DVDs und
Regionalcode
Fachbegriffe
Der Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf
Index
der Unterseite des Geräts (die genaue Stelle ist unter
*
2
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD oder
CD.
„Sicherheitsmaßnahmen" abgebildet) und gibt nur
Eine VIDEO-CD mit PBC-Funktionen ist in „Szenen"
DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode
unterteilt.
oder der Markierung
ALL
versehen sind.
DATA-CD (CD-R/CD-RW/CD-ROM)
Urheberrecht
Geeignete und nicht geeignete
Dieses Produkt verwendet Technologien zum
CDs/DVDs
Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche
bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum
Geeignete CDs/DVDs
Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese
Datenträger
DVD-VIDEOs:
Musik-CDs:
Technologien sind Eigentum der Macrovision
*
3
Ordner zum Aufzeichnen von MP3-Audiostücken auf einer CD.
Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der
*
4
Im MP3-Format aufgezeichnete Audiodaten (MP3-Dateien).
VIDEO-CDs:
Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des
Urheberrechtschutzes muss von der Macrovision
Erläuterung zu Fachbegriffen
Das Logo „DVD VIDEO" ist ein Warenzeichen.
Corporation genehmigt werden und gilt nur für den
Nicht geeignete CDs/DVDs
privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es
Dolby* Digital
• CD-Rs/CD-RWs/CD-ROMs (einschließlich Foto-
sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten,
CDs) (mit Ausnahme der CDs/DVDs, die im
Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung
entwickelt von den Dolby Laboratories. Entspricht
Format von Musik-CDs oder VIDEO-CDs
oder Disassemblierung ist verboten.
5.1-Kanal-Raumklangmodus.
aufgezeichnet sind, und MP3-Audiostücke)
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby",
Weitere Informationen zu
„Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
• Datenabschnitte in CD-EXTRAs
Dolby Laboratories.
• HD-Schicht (hohe Dichte) von Super-Audio-CDs
geeigneten DATA-CDs
DTS*
• DVD-ROMs, Audio-DVDs, DVD-RWs (VR-Modus)
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten,
• DVDs mit Regionalcodes, die auf diesem Player
Formate
entwickelt von Digital Theater Systems. Entspricht
Sie können MP3-Audiostücke auf CD-Rs/CD-RWs/
nicht wiedergegeben werden können.
5.1-Kanal-Raumklangmodus.
CD-ROMs wiedergeben lassen, die ISO9660* Stufe1/
• Ungewöhnlich geformte CDs/DVDs, zum Beispiel
* „DTS" und „DTS Digital Out" sind Warenzeichen der Digital
Stufe2/Joliet-Format entsprechen. Sie können auch
herz- oder sternförmige.
Theater Systems, Inc.
CDs wiedergeben lassen, auf denen MP3-
• CDs/DVDs mit Aufklebern oder Klebstoff auf der
Dolby Surround (Pro Logic)
Audiostücke im Multisession-Format (Format, bei
Oberfläche.
Technologie zur Tonsignalverarbeitung, die Dolby
dem Daten zusätzlich auf CD aufgezeichnet werden)
Modelle für USA/Kanada:
Laboratories für den Raumklang entwickelt haben.
aufgezeichnet sind, aber nur, wenn ein MP3-
• CDs/DVDs, die in einem anderen Farbsystem als
Audiostück in der ersten Sitzung aufgezeichnet ist.
MP3
NTSC aufgezeichnet wurden.
* Logisches Dateiformat für CD-ROM, standardisiert durch ISO
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG
(International Organization for Standardization).
Modelle für Europa/Asien:
definiertes Standardformat zum Komprimieren von
• Eine im NTSC-Farbsystem aufgenommene CD/
Tipp
Audiodaten. Dieser Player unterstützt eine
DVD, wenn der Player an ein PAL-Fernsehgerät
Einzelheiten zu MP3-Audiostücken, die wiedergegeben
Abtastfrequenz von 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz.
angeschlossen ist.
werden können, finden Sie in den Hinweisen unter
MPEG
• Eine im PAL-Farbsystem aufgenommene CD/
„Wiedergeben von MP3-Audiostücken von einer Liste"
Name eines Komitees, das internationale Standards für
DVD, wenn der Player an ein NTSC-Fernsehgerät
auf der blauen Seite dieser Anleitung.
das digitale Video- und Audiokomprimierungssystem
angeschlossen ist.
Aufbau von Datenträgern
entwickelt. Außerdem Name für den vom Komitee
autorisierten Standard. MPEG1 entspricht 2-Kanal-
Hinweis
Datenträger sind wie unten dargestellt in Einheiten
Stereo. MPEG2, das Format der DVDs, unterstützt bis
Einige CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs (VR-
strukturiert.
zu 7.1-Kanal-Raumklang.
Modus) können aufgrund der
DVD
Datenträger
Aufnahmebedingungen (d. h. nicht abgeschlossen
usw.) unter Umständen nicht wiedergegeben
Titel*
1
werden.
Kapitel
*
1
Entspricht einem Film, Album oder Lied.
1
1
Nur Modelle für Asien: Wenn die
Nur Modelle für Asien: Wenn Sie eine Super-
Störungsbehebung
Menüanzeige oder das Setup-Menü des
VCD wiedergeben, die keine zweite Tonspur
Players verzerrt sind, schalten Sie das
enthält, wird kein Ton ausgegeben, wenn Sie
Farbsystem auf PAL bzw. NTSC um. Halten
„2: STEREO," „2: 1/L" oder „2: 2/R"
Sie ?/1 gedrückt und drücken Sie
auswählen, indem Sie AUDIO wiederholt
gleichzeitig x am Player. Die
drücken.
Standardeinstellung ist NTSC.
Betrieb
Das Bild füllt nicht den ganzen Bildschirm,
obwohl Sie „TV-GERÄT" unter
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Sollten an Ihrem Player Störungen auftreten,
„BENUTZEREINSTELLUNGEN" eingestellt
1
Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
versuchen Sie, diese anhand der folgenden
haben.
Fernbedienung und dem Player.
Checkliste zu beheben. Sollte die Störung
1
Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei
1
Verwenden Sie die Fernbedienung in
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
dieser DVD nicht ändern.
größerer Nähe zum Player.
Sony-Händler.
1
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Ton
Fernbedienungssensor am Player.
Stromversorgung
1
Tauschen Sie alle Batterien in der
Es ist kein Ton zu hören.
Fernbedienung gegen neue aus.
Der Player lässt sich nicht einschalten.
1
Überprüfen Sie, ob der Player korrekt
1
Die CD/DVD lässt sich nicht abspielen.
Schließen Sie das Netzkabel fest an die
angeschlossen ist.
1
1
Netzsteckdose an.
Überprüfen Sie, ob das
Schließen Sie den Deckel des Players, so
1
Schließen Sie den Deckel des Players, so
Audioverbindungskabel beschädigt ist.
dass er mit einem Klicken einrastet.
1
1
dass er mit einem Klicken einrastet.
Überprüfen Sie, ob der Player korrekt an
Legen Sie die CD/DVD mit der bespielten
den Verstärker angeschlossen ist.
Seite nach unten in das Fach ein und
Bild
1
drücken Sie auf die Mitte der CD/DVD, bis
Ändern Sie die Einstellung für den
Audioeingang am Verstärker, so dass der
sie einrastet.
Es wird kein Bild angezeigt. Das Bild ist
1
Ton von diesem Player zu hören ist.
Der Datenträgertyp ist nicht kompatibel
gestört.
1
mit dem Player.
Der Player befindet sich im Pausemodus, in
1
1
Überprüfen Sie, ob der Player korrekt
der Zeitlupe oder im Suchlaufbetrieb.
Im Player hat sich Feuchtigkeit
angeschlossen ist.
1
niedergeschlagen. Näheres dazu finden Sie
Wenn über die Buchse DIGITAL OUT
1
unter „Sicherheitsmaßnahmen".
Überprüfen Sie, ob das Verbindungskabel
(COAXIAL) kein Ton ausgegeben wird,
beschädigt ist.
überprüfen Sie die Toneinstellungen.
Der Player beginnt die Wiedergabe nicht
1
Näheres dazu finden Sie unter „Einstellen
Überprüfen Sie die Verbindung und
am Anfang einer CD/DVD.
des Geräts" auf der blauen Seite.
wechseln Sie den Videoeingang am
1
Der Player befindet sich im Modus
1
Fernsehgerät, so dass das vom Player
Drücken Sie mehrmals AUDIO und wählen
Wiedergabewiederholung,
ausgegebene Bild auf dem Fernsehschirm
Sie „STEREO", um DTS-Tonspuren auf
Zufallswiedergabe oder
angezeigt wird.
einer CD wiedergeben zu lassen.
Wiedergabefortsetzung. Wenn Sie wieder in
1
Wenn die Videosignale vom DVD-Player
Ein lautes Störgeräusch ist zu hören.
den normalen Wiedergabemodus wechseln
über einen Videorecorder an das
1
wollen, drücken Sie CLEAR oder zweimal x.
Bei der Wiedergabe von DTS-Tonspuren
Fernsehgerät ausgegeben werden, können
auf einer CD ist der Ton von den Buchsen
die Kopierschutzsignale einiger DVD-
Die Wiedergabe stoppt automatisch.
AUDIO OUT L/R gestört.
Programme die Bildqualität
1
Bei einer CD/DVD mit einem
beeinträchtigen. Wenn Sie diesen Player
Die Lautstärke ist zu niedrig.
automatischen Pausesignal stoppt die
direkt mit dem Fernsehgerät verbinden
1
Wählen Sie in den Toneinstellungen die
Wiedergabe automatisch an dem Signal.
und noch immer Probleme auftreten,
Option „EIN" für „AUDIO-
schließen Sie den Player an den S-VIDEO-
ABSCHWÄCHER". Näheres dazu finden
Eingang des Fernsehgeräts an, falls
Sie unter „Einstellen des Geräts" auf der
vorhanden, und versuchen Sie es erneut.
blauen Seite.
7
Drücken Sie ENTER.
Datenträger
Einschränken
8
Wählen Sie mit V/v die
Kindersicherungsstufe (z. B. „4:PG13") aus
der
Stück*
2
und drücken Sie ENTER.
Wiedergabe
Je niedriger die Zahl, desto strenger die
Wiedergabeeinschränkung.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück
Drücken Sie O.
So schalten Sie die Anzeige aus
Sie können ein Kennwort definieren und eine
Drücken Sie DISPLAY.
Kindersicherungsstufe für DVDs mit
Stück*
4
Album*
3
So ändern Sie das Kennwort
Kindersicherungsfunktion auswählen. Szenen,
Wenn Sie Schritt 4 unter „Einstellen der
die mit dieser Funktion eingeschränkt werden,
Kindersicherungsstufe" ausgeführt haben,
werden unter Umständen gesperrt oder durch
wählen Sie mit V/v die Option „KENNWORT
andere Szenen ersetzt.
ÄNDERN c" und drücken ENTER. Geben Sie
Einstellen der Kindersicherungsstufe
mit B/V/v/b Ihr vierstelliges Kennwort ein
und drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum
1
Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals
Ändern des Kennworts erscheint. Geben Sie
DISPLAY, um das Setup-Menü aufzurufen.
ein neues Kennwort ein und drücken Sie
2
Wählen Sie mit V/v die Option
ENTER. Zum Bestätigen des Kennworts geben
„BENUTZEREINSTELLUNGEN" und
Sie das neue Kennwort erneut ein und drücken
drücken Sie ENTER.
3
ENTER.
Wählen Sie mit V/v die Option
„KINDERSICHERUNG c" aus und drücken
Wiedergeben von DVDs mit
Sie ENTER.
4
aktivierter Kindersicherung
Geben Sie ein vierstelliges Kennwort ein
und drücken Sie ENTER.
1
Legen Sie die DVD ein und schließen Sie
Wählen Sie mit V/v die Zahlen aus. Wechseln
den Deckel, bis er mit einem Klicken
Sie mit b zur nächsten Ziffer. Wenn Sie ein
einrastet. Drücken Sie dann H.
Kennwort zum ersten Mal eingeben,
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts
wiederholen Sie diesen Vorgang, um das
erscheint.
eingegebene Kennwort zu bestätigen.
2
Geben Sie mit B/V/v/b Ihr vierstelliges
<Fernsehschirm>
Kennwort ein und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird gestartet.
KINDERSICHERUNG
So deaktivieren Sie die Kindersicherung
K e n n w o r t e i n g e b e n u n d
ENTER
Wählen Sie „AUS" für „STUFE" in Schritt 8
d r ü c k e n .
unter „Einstellen der Kindersicherungsstufe".
Wenn Sie das Kennwort vergessen haben
Öffnen Sie den Deckel und führen Sie Schritt 1 - 3
Geben Sie die Zahl ab hier ein.
unter „Einstellen der Kindersicherungsstufe"
5
aus. Geben Sie in Schritt 4 die sechsstellige Zahl
Wählen Sie mit V/v die Option
„STANDARD" aus und drücken Sie ENTER.
„199703" ein und drücken Sie ENTER. Wenn Sie
6
ein neues Kennwort eingegeben und ENTER
Wählen Sie mit V/v ein Land (z. B. „USA") als
Standard für die Kindersicherungsstufe aus
gedrückt haben, gehen Sie nochmals wie ab
und drücken Sie ENTER.
Schritt 1 unter „Wiedergeben von DVDs mit
Wenn Sie „SONSTIGE c" wählen, geben Sie mit
aktivierter Kindersicherung" erläutert vor.
B/V/v/b die gewünschte Codenummer aus der
Ländercodeliste am Ende dieses Abschnitts ein.
Bestimmte Funktionen wie Stopp, Suchen,
Technische Daten
Wiedergabe in Zeitlupe,
Wiedergabewiederholung oder
System
Zufallswiedergabe lassen sich nicht
Laser: Halbleiter-Laser
ausführen.
1
Signalformat:
Bei einigen CDs/DVDs sind diese
Modelle für USA/Kanada: NTSC
Funktionen nicht zulässig.
Modelle für Europa: PAL/NTSC
Die Sprache für den Ton oder der
Modelle für Asien: NTSC/PAL
Blickwinkel lässt sich nicht wechseln. Die
(Informationen zum Umschalten des
Sprache für die Untertitel lässt sich nicht
Systems finden Sie unter „Bild" im
Abschnitt „Störungsbehebung")
wechseln bzw. die Untertitel lassen sich
nicht ausschalten.
Ausgänge
1
(Buchsenname: Buchsentyp/Ausgangspegel/
Statt AUDIO, ANGLE oder SUBTITLE zu
Lastimpedanz)
drücken, rufen Sie mit der Taste MENU das
AUDIO OUT L/R: Cinchbuchse/2 V effektiver
Menü der DVD auf und wählen mit B/V/
Mittelwert/10kΩ
v/b und ENTER die gewünschte Option
DIGITAL OUT (COAXIAL): Cinchbuchse/0,5 Vp-p/75 Ω
aus.
1
VIDEO OUT: Cinchbuchse/1,0 Vp-p/75 Ω
Der Ton bzw. die Untertitel auf der DVD ist
S-VIDEO OUT: 4-polig, Mini-DIN/
nicht in mehreren Sprachen aufgezeichnet
Y: 1,0 Vp-p,
bzw. es wurde nur ein Blickwinkel
aufgezeichnet.
C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75 Ω
1
Allgemeines
Für die Szene, die gerade wiedergegeben
wird, sind keine weiteren Blickwinkel
Betriebsspannung:
aufgezeichnet.
Modelle für USA/Kanada: 120 V, 60 Hz
1
Das Wechseln von Sprache, Blickwinkel
Modelle für Europa/Asien: 220 - 240 V,
oder Untertiteln ist auf dieser DVD nicht
50/60 Hz
zulässig.
Leistungsaufnahme: 9 W
Abmessungen ca. 190✕135✕235 mm
Der Player funktioniert nicht
(B/H/T)
ordnungsgemäß.
Gewicht: ca. 1,3 kg
1
Die Funktion des Players wird
Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C
möglicherweise durch statische Aufladung
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25 - 80 %
beeinträchtigt. Lösen Sie das Netzkabel und
Mitgeliefertes Zubehör
schließen Sie es dann wieder an.
Bedienungsanleitung (1)
Fehlermeldungen
Audio-/Videokabel (1)
Fernbedienung (1)
R6-Batterien (Größe AA) (2)
Eine fünfstellige Service-Nummer
EURO-AV-Adapter (nur Modelle für Europa) (1)
(bestehend aus einem Buchstaben und
Dekoblatt
Ziffern, z. B. „E:61:10") wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
1
Wenn die ersten 3 Zeichen „C13" sind:
bleiben vorbehalten.
Reinigen Sie die CD/DVD mit einem
Reinigungstuch.
1
Wenn die ersten 3 Zeichen „C31" sind: Legen
Sie die CD/DVD korrekt in das Fach ein.
1
Wenn die Service-Nummer mit „E" anfängt:
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Ländercodeliste
Das Dekoblatt
Standard
Codenummer
Argentinien
2044
Australien
2047
Belgien
2057
Brasilien
2070
Sie können die durchsichtige, fächerförmige
Chile
2090
Abdeckung am Playerdeckel öffnen und das
China
2092
mitgelieferte „Dekoblatt" oder Ihre
Dänemark
2115
Lieblingsbilder und -Fotos einlegen.
1
Deutschland
2109
Drücken Sie ZPUSH und öffnen Sie den
Deckel des Players.
Finnland
2165
2
An der Rückseite des Deckels verschieben
Frankreich
2174
Sie die Sperre (1) und lösen den Haken
(2).
Großbritannien
2184
Indien
2248
2
Indonesien
2238
1
Italien
2254
Japan
2276
Kanada
2079
Korea
2304
Malaysia
2363
3
Schließen Sie den Deckel und nehmen Sie
Mexiko
2362
die Abdeckung ab.
4
Legen Sie das Dekoblatt auf den Deckel.
Neuseeland
2390
5
Richten Sie die beiden Bohrungen der
Niederlande
2376
Abdeckung an den Siften am Deckel (1)
Norwegen
2379
aus. Schieben Sie den Haken in die
Bohrung am Deckel (2), bis er mit einem
Österreich
2046
Klicken einrastet.
Pakistan
2427
1
1
Philippinen
2424
Portugal
2436
2
Dekoblatt
Russland
2489
Schweden
2499
Schweiz
2086
Hinweise
Singapur
2501
• Legen Sie nichts unter die Abdeckung, das größer
Spanien
2149
als das Dekoblatt oder dicker als ein Foto ist.
• Je nach verwendetem Papiertyp oder dem
Thailand
2528
Druckverfahren wird die Abdeckung
möglicherweise mit Toner oder Farbe verschmutzt.
Liste der Sprachcodes
Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht dem Standard ISO 639:1988 (E/F).
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
1027
Afar
1183
Irish
1349
Macedonian
1509
Somali
1028
Abkhazian
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1511
Albanian
1032
Afrikaans
1194
Galician
1352
Mongolian
1512
Serbian
1039
Amharic
1196
Guarani
1353
Moldavian
1513
Siswati
1044
Arabic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1514
Sesotho
1045
Assamese
1209
Hausa
1357
Malay
1515
Sundanese
1051
Aymara
1217
Hindi
1358
Maltese
1516
Swedish
1052
Azerbaijani
1226
Croatian
1363
Burmese
1517
Swahili
1053
Bashkir
1229
Hungarian
1365
Nauru
1521
Tamil
1057
Byelorussian
1233
Armenian
1369
Nepali
1525
Telugu
1059
Bulgarian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1527
Tajik
1060
Bihari
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1528
Thai
1061
Bislama
1245
Inupiak
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1066
Bengali;
1248
Indonesian
1403
(Afan)Oromo
1531
Turkmen
Bangla
1253
Icelandic
1408
Oriya
1532
Tagalog
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1534
Setswana
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1535
Tonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto;
1538
Turkish
1093
Corsican
Pushto
1269
Yiddish
1539
Tsonga
1097
Czech
1436
Portuguese
1283
Javanese
1540
Tatar
1103
Welsh
1463
Quechua
1287
Georgian
1543
Twi
1105
Danish
1481
Rhaeto-
1297
Kazakh
1557
Ukrainian
Romance
1109
German
1298
Greenlandic
1564
Urdu
1482
Kirundi
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1572
Uzbek
1483
Romanian
1142
Greek
1300
Kannada
1581
Vietnamese
1489
Russian
1144
English
1301
Korean
1587
Volapük
1491
Kinyarwanda
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1613
Wolof
1495
Sanskrit
1149
Spanish
1307
Kurdish
1632
Xhosa
1498
Sindhi
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1665
Yoruba
1501
Sangho
1151
Basque
1313
Latin
1684
Chinese
1502
Serbo-
1157
Persian
1326
Lingala
1697
Zulu
Croatian
1165
Finnish
1327
Laothian
1503
Singhalese
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1171
Faroese
1334
Latvian;
1703
Nicht angegeben
1506
Slovenian
1174
French
Lettish
1507
Samoan
1181
Frisian
1345
Malagasy
1508
Shona
1347
Maori

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DVP-PQ1

  • Seite 1 überprüfen Sie die Toneinstellungen. Die Funktion des Players wird 1299 Cambodian 1572 Uzbek Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Der Player beginnt die Wiedergabe nicht 1483 Romanian Audioeingang 1142 Greek L ( W e i ß...
  • Seite 2 Bedienen der Fernbedienung Sie können aus der im Menü angezeigten Liste Drücken Sie einmal MENU. Grundlegende Anschlüsse MP3-Audiostücke auswählen und Fernsehgerät Fernsehgerät ein (nur Geräte von Sony) Drücken Sie ?/1. Am Fernsehgerät: • Richten Sie die Fernbedienung auf den wiedergeben lassen. ❢...