Seite 2
Honda EU10i BEDIENUNGSANLEITUNG ‘‘e-SPEC’’ wurde ursprünglich auf unseren Wunsch kreiert, die Natur auch für zukünftige Generationen zu erhalten. Nun symbolisiert dieses Logo umweltbewusste Technologien, die Honda bei ihren Motoren, elektrischen Einrichtungen, Außenmotoren usw. einsetzt.
Seite 3
Diese Anleitung erläutert den Betrieb und die Wartungsschritte für das Generatormodell EU10i. Das Handbuch enthält alle zur Zeit der Drucklegung erhältlichen neuesten Informationen. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS Honda-Stromerzeuger sind zum Betrieb von elektrischen Ausrüstungen mit geeigneten Leistungsanforderungen ausgelegt. Andere Anwendungen können zu Verletzungen der Bedienungsperson und zu einer Beschädigung des Stromerzeugers sowie anderen Sachschäden führen. Die meisten Verletzungen und Sachschäden lassen sich vermeiden, wenn alle Anweisungen in dieser Anleitung und alle am Stromerzeuger angebrachten Anweisungen befolgt werden.
Seite 6
Kohlenmonoxid-Gefahr Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Giftgas. Einatmung von Abgas kann Bewusstlosigkeit verursachen und tödlich wirken. Wenn Sie den Stromerzeuger in einem geschlossenen oder auch nur teilweise geschlossenen Raum laufen lassen, kann die Luft, die Sie einatmen, eine gefährliche Abgasmenge enthalten. Der Stromerzeuger darf auf keinen Fall in einer Garage, in einem Haus bzw.
Seite 7
Brand- und Verbrennungsgefahr Den Stromerzeuger nicht in einer Umgebung betreiben, in der hohe Brandgefahr besteht. Bei Installation in einem belüfteten Raum sind zusätzliche Brand- und Explosionsschutzmaßnahmen zu treffen. Die Auspuffanlage wird so heiß, dass sich gewisse Materialien an ihr entzünden können. −...
Seite 8
Das gebrauchte Motoröl nicht in den Abfall werfen oder auf den Boden gießen. Eine unsachgemäß entsorgte Batterie kann die Umwelt schädigen. Halten Sie sich beim Entsorgen von Batterien stets an geltende örtliche Vorschriften. Bezüglich Ersatz wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Wartungshändler.
Verletzungen verursachen können. Die in dieser Anleitung erwähnten Hinweisschilder und Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden. Für europäisches Modell: Typen G, GW, B, F, W VORSICHTSHINWEIS ZU...
Seite 10
Honda-Generatoren sind für einen sicheren und z u v e r l ä s s i g en B e t r i e b a u s g e l e g t , s o f e rn s i e entsprechend den Anweisungen betrieben werden.
Seite 11
Der Motor muss vor dem Tanken gestoppt werden. Benzin ist äußerst feuergefährlich und unter gewissen Bedingungen explosiv. Das Nachfüllen des Kraftstoffs muss in einem gut belüfteten Raum sowie bei abgestelltem Motor erfolgen. Beim Auftanken des Generators nicht rauchen; offene Flammen und Funken sind fernzuhalten.
BEZEICHNUNG DER TEILE KRAFTSTOFFDECKEL- BELÜFTUNGSHEBEL CHOKEHEBEL KRAFTSTOFFEIN- FÜLLVERSCHLUSS BEDIENUNGSTAFEL LINKE WARTUNGSABDECKUNG ANLASSERGRIFF RAHMENSERIENNUMMER ZÜNDSCHALTER ZÜNDKERZEN- WARTUNGSABDECKUNG SCHALLDÄMPFER Schreiben Sie die Rahmen-Seriennummer in die nachfolgende freie Stelle. Bei der Bestellung von Bauteilen ist diese Nummer erforderlich. Rahmen-Seriennummer:...
Seite 15
BEDIENUNGSTAFEL Typen G, GW, B, F, W WECHSELSTOROM-STECKDOSE DOPPEL-BETRIEBSSTECKBUCHSEN ECO- DROSSELKLAPPENSCHALTER MASSEKLEMME ANZEIGELAMPE FÜR ÖLWARNSYSTEM ÜBERLASTUNGS- ANZEIGELAMPE AUSGANGSLEISTUNGS- ANZEIGELAMPE GLEICHSTROMSTECKDOSE GLEICHSTROM- SCHUTZSCHALTER...
Seite 17
Eco-Drosselklappe ECO: Hierbei wird die Motordrehzahl automatisch auf die Leerlaufdrehzahl eingestellt, wenn der elektrische Stromverbraucher abgeklemmt wird; beim Wiederanschließen des elektrischen Stromverbrauchers wird wieder auf die der Belastung entsprechenden Drehzahl zurückgekehrt. Es wird empfohlen, diese Position zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs zu wählen. Das Eco-Drosselklappensystem lässt sich nicht wirksam einsetzen, wenn der elektrische Verbraucher Momentanstrom erfordert.
STARTVORBEREITUNG Den Generator unbedingt auf ebener Fläche bei abgestelltem Motor überprüfen. Den Motorölstand kontrollieren. Durch die Verwendung von unverseifbarem Öl oder Zweitaktöl kann die Lebensdauer des Motors verkürzt werden. Empfohlenes Öl Motoröl für Viertaktmotoren verwenden, das die Anforderungen für API- Serviceklasse SE oder höher (bzw.
Seite 19
Die Schraube des Deckels lösen, dann die linke Wartungsabdeckung abnehmen (siehe Seite Den Öleinfülldeckel abnehmen und den Ölmessstab mit einem sauberen Lappen abwischen. Den Ölmessstab ohne einzuschrauben in die Einfüllöffnung einführen, dann den Ölstand überprüfen. Wenn der Ölstand bis unterhalb des Ölmessstab-Endes abgefallen ist, muss mit dem empfohlenen Öl aufgefüllt werden, bis die Oberkante des Einfüllstutzens erreicht ist.
Seite 20
Den Kraftstoffstand kontrollieren. Den Kraftstoffstand kontrollieren. Bei niedrigem Kraftstoffstand nachtanken. Nach dem Auffüllen den Tankdeckel wieder gut festdrehen. Bleifreies Kraftfahrzeugbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Pump Octane Number von 86 oder höher) verwenden. Niemals abgestandenes oder verschmutztes Benzin bzw. ein Öl/Benzin- Gemisch verwenden.
Seite 21
Verwendung solcher Kraftstoffe zurückzuführen sind, werden nicht durch die Neuwagen-Garantie abgedeckt. Honda kann die Verwendung von Kraftstoffen mit Methanolanteil nicht gutheißen, da die Gutachten über ihre Eignung noch unvollständig sind. Bevor Sie Kraftstoff von einer unbekannten Tankstelle kaufen, versuchen Sie herauszufinden, ob der Kraftstoff Alkohol enthält, und wenn ja, von...
Seite 22
Das Luftfilter kontrollieren. Überprüfen Sie das Luftfilterelement, um sicherzugehen, dass es sauber und in gutem Zustand ist. Die Schraube des Deckels lösen, dann die linke Wartungsabdeckung abnehmen. Die Lasche im oberen Bereich des Luftfiltergehäuses nach unten Drehzahl, dann den Luftfilterdeckel abnehmen und den Luftfiltereinsatz überprüfen.
ANLASSEN DES MOTORS Vor dem Anlassen des Motors müssen angeschlossene Stromverbraucher von der Wechselstrom-Steckdose abgeklemmt werden. Den Tankdeckel-Hebel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und auf die ON-Position stellen. Den Kraftstoffdeckel-Belüftungshebel auf OFF drehen, wenn der Generator transportiert wird. KRAFTSTOFFDECKEL- BELÜFTUNGSHEBEL Den Zündschalter auf die ON-Position drehen.
Seite 24
Den Choke-Knopf auf die CLOSED-Position schieben. D e n C h o k e n i c h t b e i b e t r i e b s w a r m e m M o t o r o d e r h o h e n Außentemperaturen verwenden.
Seite 25
Während der Warmlaufzeit des Motors den Choke-Hebel auf die OPEN- Position schieben. CHOKEHEBEL Ö Ö GEÖFFNET Wenn der Motor stehen bleibt und sich nicht mehr starten lässt, den Ölstand kontrollieren (siehe Seiten ), bevor die Störung in anderen Bereichen gesucht wird.
Vergaser-Modifikationen verbessert werden. Wenn der Generator stets in Höhenlagen von über 1.500 Metern über Meereshöhe betrieben wird, lassen Sie diese Vergasermodifikationen von Ihrem autorisierten Honda- Wartungshändler vornehmen. Wenn der Motor in großen Höhenlagen mit den entsprechenden Vergasermodifikationen betrieben wird, erfüllt er während seiner gesamten Lebensdauer jede Emissionsnorm.
BENUTZUNG DES GENERATORS Den Generator unbedingt an Masse anschließen, wenn die angeschlossenen Geräte geerdet sind. Ein Anschluss an die elektrische Anlage eines Gebäudes ist zu unterlassen, sofern von einem Fachmann nicht ein Trennschalter installiert worden ist. Der Anschluss eines Notstromaggregats (für den Fall eines Stromausfalls) an das Versorgungsnetz eines Gebäudes muss von einem kompetenten Elektriker ausgeführt werden und den anwendbaren elektr.
Seite 28
Der angegebene Höchstwert der Leistungsaufnahme darf an keinem der Anschlussstecker überschritten werden. Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz anschließen. Dadurch kann Beschädigung des Generators oder der Elektrogeräte des Haushalts verursacht werden. Der Generator darf nicht für Verwendungszwecke modifiziert werden, für die der Generator nicht vorgesehen ist.
Seite 29
Wechselstrombetrieb Den Motor starten und sicherstellen, dass die grüne Ausgangsanzeige aufleuchtet. Sich vergewissern, dass das zu verwendende Gerät ausgeschaltet ist, dann den Stecker des Geräts einstecken. ÜBERLASTUNGS- STECKER AUSGANGSLEISTUNGS- ANZEIGELAMPE (ROT) ANZEIGELAMPE (GRÜN) Eine andauernde Überlastung, die ein fortgesetztes Aufleuchten der Überlastungs-Anzeigelampe zur Folge hat, kann eine Beschädigung des Generators verursachen.
Seite 30
ANZEIGELAMPE (GRÜN) Wenn ein Elektromotor gestartet wird, können Überlastungsanzeigeleuchte (rot) und Ausgangsanzeigeleuchte (grün) gleichzeitig aufleuchten. Dies ist normal, wenn die Überlastungsanzeige (rot) innerhalb von etwa fünf (5) Sekunden erlischt. Wenn die Überlastungsanzeige (rot) anbleibt, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Generator-Händler.
Seite 31
Parallelbetrieb Bevor ein anderes Gerät mit dem Generator verbunden wird, muss der Abschnitt ‘‘VERWENDUNG DES GENERATORS’’ durchgelesen werden. Stets nur ein Spezialkabel für Parallelbetrieb (im Handel erhältlich) verwenden. DOPPEL- BETRIEBSSTECKBUCHSEN SPEZIALKABEL FÜR PARALLELBETRIEB (SEPARAT ERHÄLTLICH) Sicherstellen, dass der elektrische Nennwert des Werkzeugs oder Geräts den des Generators nicht überschreitet.
Seite 32
Niemals verschiedene Generatormodelle und -typen miteinander verbinden. Es darf niemals ein anderes als das für den Parallelbetrieb vorgesehene Spezialkabel mit dem Parallelbetrieb-Anschluss verbunden werden. Das für Parallelbetrieb vorgesehene Spezialkabel muss immer bei abgestelltem Motor angeschlossen bzw. abgeklemmt werden. Bei Einzelbetrieb muss das für Parallelbetrieb vorgesehene Spezialkabel abgenommen werden.
Seite 33
Den Generator unbedingt an Masse anschließen, wenn die angeschlossenen Geräte geerdet sind. MASSEKLEMME MASSEKLEMME Den Motor entsprechend den Anweisungen im Abschnitt ‘‘ANLASSEN DES MOTORS’’ anlassen. Wenn die Ausgangsleistungs-Anzeigelampe (grün) nicht aufleuchtet, stattdessen aber die Überlastungs-Anzeigelampe (rot) aktiviert ist, sofort den Zündschalter auf die STOP-Position stellen, den Motor abstellen und dann den Motor erneut anlassen.
Seite 34
Das zu verwendenden Gerät einschalten. Die Ausgangsleistungs-Anzeigelampe (grün) leuchtet auf. Bei normalem Betried Bei Überlastung oder Kurzschluß AUSGANGSLEISTUNG- ÜBERLASTUNGS- ANZEIGELAMPE (GRÜN) ANZEIGELAMPE (ROT) Im Falle einer Überlastung (sich auf Seite beziehen) oder einer F u n k t i o n s s t ö r u n g a m a n g e s c h l o s s e n e n G e r ä t e r l i s c h t d i e Ausgangsleistungs-Anzeigelampe (grün), und die Überlastungs- Anzeigelampe (rot) leuchtet fortgesetzt auf;...
Seite 35
− Wenn ein Gerät angelassen wird, das eine hohe Anlaufleistung erfordert wie z.B. ein Elektromotor usw. - können unter Umständen die Überlastungs-Anzeigelampe (rot) und die Ausgangsleistungs- Anzeigelampe (grün) für kurze Zeit (ca. 4 Sekunden) gleichzeitig aufleuchten, doch stellt dies keine Funktionsstörung dar. Nach dem Anspringen des Geräts erlischt die Überlastungs-Anzeigelampe (rot), während die Ausgangsleistungs-Anzeigelampe (grün) weiterhin aufleuchtet.
Seite 36
Gleichstromeinsatz Diese Gleichstrom-Steckdose kann nur zum Laden einer 12-V- Fahrzeugbatterie verwendet werden. Bei Gleichstrombetrieb ist der Eco-Drosselklappenschalter auf OFF zu stellen. Die Ladekabel mit der Gleichstrom-Steckdose des Generators und den Batterieklemmen verbinden. LADEKABLE (SEPARAT ERHÄLTLICH: Typen G, B, F und W) Um eine Funkenbildung in der Nähe der Batterie zu verhindern, müssen die Ladekabel zuerst mit dem Generator, dann erst mit der Batterie verbunden werden.
Seite 37
Batterien erzeugen explosive Gase: Bei Entzündung kann eine Explosion ernsthafte Verletzungen einschließlich Erblindungen verursachen. Beim Laden für ausreichende Belüftung sorgen. GEFAHREN DURCH BATTERIESAURE: Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure. Direkter Kontakt der Säure mit Augen, Haut oder durch die Kleidung kann zu schweren Verätzungen führen. Das Tragen von Gesichtsschutz und Schutzkleidung wird empfohlen.
Seite 38
Ölwarnsystem Das Ölwarnsystem verhindert Motorschäden, die durch eine nicht ausreichende Ölmenge entstehen können. Bevor der Ölstand im Kurbelgehäuse auf einen nicht mehr ausreichenden Pegel abfällt, wird der Motor durch das Ölwarnsystem automatisch abgestellt (der Zündschalter verbleibt allerdings auf der ON-Position). Wenn der Motor durch das Ölwarnsystem abgestellt wird, geht die Ölwarnanzeige (rot) beim Betätigen des Starters an, und der Motor läuft nicht.
ABSTELLEN DES MOTORS Um den Motor in einer Notsituation abzustellen, den Zündschalter auf die OFF-Position drehen. BEI NORMALEM BETRIEB: Das angeschlossene Gerät ausschalten und den Stecker abziehen. STECKER Den Zündschalter auf die OFF-Position stellen. ZÜNDSCHALTER...
Seite 40
Den Kraftstoffdeckel-Belüftungshebel gegen den Uhrzeigersinn auf OFF drehen. KRAFTSTOFFDECKEL- BELÜFTUNGSHEBEL Sicherstellen, dass beim Abstellen, Transportieren bzw. Einlagern des Generators der Kraftstoffdeckel-Belüftungshebel auf OFF steht. Falls der Generator im Parallelbetrieb verwendet wurde, muss das für Parallelbetrieb vorgesehene Spezialkabel abgezogen werden. SPEZIALKABEL FÜR PARALLELBETRIEB (SEPARAT ERHÄLTLICH)
Abstellen des Motors eine gewisse Zeit lang heiß. Darauf achten, den Auspufftopf in heißem Zustand nicht zu berühren. Vor einer Wartung den Motor abkühlen lassen. Verwenden Sie Original-Ersatzteile Honda Genuine oder Teile gleichwertiger Qualität. Durch den Gebrauch von Ersatzteilen minderwertiger Qualität kann der Generator Schaden nehmen. Wartungsplan REGELMÄSSIGE WARTUNGS-PERIODE (3)
ÖLWECHSEL Das Motoröl bei noch warmem Motor ablassen, um ein schnelles und vollständiges Herauslaufen zu gewährleisten. Vor dem Ablassen sicherstellen, dass der Kraftstoffdeckel-Belüftungshebel auf OFF gedreht wird. Die Schraube des Deckels lösen, dann die linke Wartungsabdeckung abnehmen. Den Öleinfülldeckel entfernen. Das Motoröl in einen geeigneten Behälter ablassen.
Seite 43
Wartung des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter behindert den Zufluss von Ansaugluft zum Vergaser. Der Luftfilter muss regelmäßig gewartet werden, um eine Betriebsstörung des Vergasers zu vermeiden. Bei Betrieb in einer sehr staubigen Umgebung den Filter häufiger warten. N i e m a l s B e n z i n o d e r R e i n i g u n g s l ö s u n g e n m i t n i e d r i g e m Entflammungspunkt zum Reinigen des Luftfiltereinsatzes verwenden.
Seite 44
ZÜNDKERZENWARTUNG Empfholene Zündkerze: CR4HSB (NGK) U14FSR-UB (DENSO) Um einwandfreien Motorbetrieb zu gewährleisten, muss die Zündkerze einen korrekten Elektrodenabstand haben und frei von Verbrennungsrückständen sein. Die Wartungsabdeckung der Zündkerze entfernen. ZÜNDKFRZEN- WARTUNGSABDECKUNG Den Zündkerzenstecker entfernen. Die Zündkerzenbasis von jeglichem Schmutz befreien. Die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel losdrehen.
Seite 45
Die Zündkerze einer Sichtprüfung unterziehen. Entsorgen, wenn der Isolator Risse oder Absplitterungen aufweist bzw. sonst wie beschädigt ist. Wenn die Zündkerze wieder verwendet werden soll, sie mit einer Drahtbürste reinigen. Den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen. Durch Biegen der Seitenelektrode den korrekten Abstand herstellen. Erforderlicher Elektrodenabstand: −...
Seite 46
WARTUNG DES FUNKENFÄNGERS (Typ mit entsprechender Ausstattung) Wenn der Generator in Betrieb war, ist der Schalldämpfer noch sehr heiß. Vor Ausführung der Arbeiten den Schalldämpfer abkühlen lassen. Der Funkenfänger muss alle 100 Betriebsstunden überprüft werden, um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten. Die vier 5-mm-Schrauben entfernen, dann das Schalldämpfer- Hitzeschutzblech abnehmen.
Seite 47
Di e Ö lk oh le ab l ag er un ge n m it H il fe ei ne r D ra h tb ür s t e v om Funkenfängersieb entfernen. Das Funkenfängersieb auf Löcher und Risse überprüfen. Nötigenfalls muss das Funkenfängersieb ersetzt werden.
TRANSPORTIERUNG/LAGERUNG Der Zündschalter muss auf OFF stehen. Um ein Verschütten von Kraftstoff beim Transportieren oder zeitweisen Verstauen des Generators zu vermeiden, muss dieser aufrecht in normaler Betriebsposition bei auf OFF stehendem Motorschalter gesichert werden. Der Kraftstoffdeckel-Belüftungshebel wurde vollständig gegen den Uhrzeigersinn auf OFF gedreht.
Seite 49
Den Motorschalter einschalten (auf ON stellen), die Ablassschraube des Vergasers lösen und das Benzin vom Vergaser in einen geeigneten Behälter ablassen. Bei gelöster Ablassschraube den Zündkerzenstecker abziehen, dann den Anlassergriff 3- bis 4-mal ziehen, um den Kraftstoff aus der Kraftstoffpumpe herauszudrücken. Den Zündschalter auf die OFF-Position stellen, dann die Ablassschraube wieder gut festziehen.
Ist genug Öl im Das empfohlene Motor? Öl nachfüllen (siehe Seiten Ist die Zündkerze Die Zündkerze in Ordnung? reinigen und den Elektrodenabstand einstellen (siehe Seiten Wenn der Motor immer noch nicht anspringt, ihn zu einem autorisierten Honda-Händler bringen.
Seite 51
Das Gerät funktioniert nicht: Leuchtet die Ausgangsanzeige? Bringen Sie den Generator zu Leuchtet die einem Überlastungsanzeige? autorisierten Honda-Händler. Bringen Sie Das Elektrogerät Generator zu oder den Keine Defekte einem Stromverbraucher autorisierten auf irgendwelche Honda-Händler. Defekte überprüfen. Wechseln Sie das Elektrogerät oder Stromverbraucher aus.
TECHNISCHE DATEN Abmessungen und Gewichte Modell EU10i Kennzeichnungs-Code EZGA Länge 451 mm Breite 242 mm Höhe 379 mm Trockengewicht 13 kg Motor Modell GXH50 Motortyp Obengesteuerter Viertakt- Einzylindermotor Hubraum 49,4 cm × × Bohrung 41,8 36,0 mm Verdichtungsverhältnis 8,0:1 −...
Seite 53
Geräusch EU10i Modell G, GW, B, F, W 72 dB Schalldruckpegel (Lp ) Gemäß 98/37/EC Mikrofonposition BEDIENFELD Mitte 1,60 m 1,0 m 87 dB Garantierter Schalldruckpegel Prüfung nach 2000/14/EC ‘‘Bei den angegebenen Werten handelt es sich um Emissionspegel, die nicht unbedingt als sichere Arbeitspegel zu betrachten sind.
ADRESSEN DER WICHTIGSTEN Honda-HAUPTHÄNDLER W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n e r h a l t e n S i e g e r n e v o m H o n d a -...
Seite 59
381 11 3820 301 info hondapower.pl @ http://www.hondasrbija.co.yu LITHUANIA PORTUGAL SLOVAKIA REPUBLIC JP Motor Ltd Honda Portugal, S.A. Honda Slovakia, spol. s r.o. Kubiliaus str. 6 Abrunheira Prievozská 6 - 821 09 Bratislava 08234 Vilnius 2714-506 Sintra Slovak Republic + +...
Seite 60
SPAIN & TURKEY AUSTRALIA Las Palmas province Anadolu Motor Uretim Ve Honda Australia Motorcycle (Canary Islands) Pazarlama AS (ANPA) and Power Equipment Pty. Ltd Greens Power Products, S.L. Esentepe mah. Anadolu 1954-1956 Hume Highway Avda. Ramon Ciurans, 2 Cad. No: 5...