Deutsch Achtung für Kunden in Europa Hinweis WARNUNG In bestimmten Ländern und Gebieten kann die Entsorgung der für den Betrieb dieses Produkts Um Feuer- oder Berührungsgefahr verwendeten Batterie reguliert sein. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde. zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Bitte zuerst lesen Probeaufnahme Hinweis zum Urheberrecht LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Modelle mit LCD-Sucher) und Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer andere Materialien können urheberrechtlich Objektiv Probeaufnahme davon überzeugen, dass die geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher •...
Kamera wird mit einem aufwandigen MTF*-Messsystem geprüft, das von Carl Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor Richten Sie die Kamera nicht auf Zeiss (Deutschland) zusammen mit der Sony der Benutzung die Sonne oder eine andere helle Corporation entwickelt wurde, und liefert eine Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen,...
Seite 5
Warenzeichen der Intel • „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Corporation. Sony Corporation. • CompactFlash ist ein Warenzeichen der • Picture Package ist ein Warenzeichen der Sony SanDisk Corporation. Corporation. • Außerdem sind die in dieser • Microsoft, Windows, WindowsMedia, und...
Inhaltsverzeichnis Bitte zuerst lesen ........3 Nahaufnahmen — Makro ....33 Bestimmen der Standbildqualität.... 53 Bezeichnung der Teile....... 9 Verwendung des Selbstauslösers ..35 Anlegen oder Auswählen eines Moduswahlknopf ........ 12 Blitzbenutzung........35 Ordners ........... 54 Verwendung des Suchers zum Anlegen eines neuen Ordners .....
Seite 7
Bilder........87 Markierung von Drucksymbolen im Blitzgerätes........76 Vergrößern eines Standbildausschnitts ... 88 Indexmodus ........102 Verwendung eines Bildvergrößerung Sony-Blitzgerätes ......77 Filmbetrieb — Wiedergabezoom ....... 88 Verwendung eines im Handel Aufzeichnen eines vergrößerten Filmaufnahme ........103 erhältlichen externen Bildausschnitts —...
Seite 8
Zusatzinformationen Kopieren von Bildern......111 Wiedergeben der Bilder auf Ihrem Anzahl der speicherbaren Bilder oder Computer ........114 Aufnahmezeit ....... 143 Bilddatei-Speicheradressen und Menüposten........... 146 Bilddateinamen......114 SET-UP-Posten ........150 Zurückkopieren von Bildern vom Vorsichtsmaßnahmen ......153 Computer zur Kamera ....116 Info zum „Memory Stick“...
Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. • Der Blitz wird automatisch ausgefahren und ausgelöst. Schließen Sie den Blitz nach dem Gebrauch von Hand. • Benutzen Sie die Buchse ACC (Zubehör), um ein externes Blitzgerät oder das Fernbedienungsstativ anzuschließen.
Seite 10
Mikrofon LCD-Monitor Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T) (32) Einzelheiten zu den Anzeigen auf dem Sucher (37) LCD-Monitor finden Sie auf den Seiten 160 Für Wiedergabe: Taste (35) Selbstauslöser- bis 163. (Wiedergabezoom) (88)/ (30) Aufnahmelampe (rot) Taste MENU (51, 146) Taste (Index) (43) AE/AF-Speicherlampe...
Seite 11
Öse für Trageriemen Lautsprecher Stativgewinde CF-Karten-Auswerfhebel (24) Akkufach/„Memory Stick“/CF- Karten-Deckel Akkufach (13) Akkuauswerfhebel (14) CF-Karten-Schlitz (23) Knopf RESET (127) Zugriffslampe (22) „Memory Stick“-Schlitz (22) • Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm.
Moduswahlknopf S (Verschlusszeitpriorität) SCN (Szenenwahl) Bevor Sie Ihre Kamera benutzen, stellen Sie das gewünschte Symbol auf dem Sie können die Verschlusszeit wählen Damit können Sie der jeweiligen Szene Moduswahlknopf auf die Seite der Lampe (Seite 59). Darüber hinaus können Sie auch entsprechend effektiv aufnehmen (Seite POWER ein.
Laden des Akkus Vorbereitung DC IN- Buchsenklappe Netzgerät Symbol Gleichstrom- Akku-Auswerfhebel stecker Öffnen Sie den Akkufach/ Öffnen Sie die DC IN- Setzen Sie den Akku ein, „Memory Stick“/CF-Karten- Buchsenklappe, und schließen und schließen Sie dann den Deckel.
Akku-Restzeitanzeige So nehmen Sie den Akku An eine Netzsteckdose heraus Die Akku-Restzeitanzeige auf dem LCD-Monitor zeigt die noch verbleibende Aufnahme- oder Wiedergabezeit an. Akku-Restzeitanzeige 60min Netzkabel Restzeit • Wenn der LCD-Monitor ein- und ausgeschaltet Schließen Sie das Netzkabel wird, dauert es etwa eine Minute, bis die Akkuauswerfhebel korrekte Akku-Restzeit angezeigt wird.
Anzahl der Bilder und Akku- Standbild-Aufnahme Wiedergabe von Standbildern Betriebszeiten für Aufnahme/ Unter durchschnittlichen NP-FR1 (mitgeliefert) Wiedergabe Speicher- Bedingungen Anzahl der Akku-Betriebs- medium Die Tabellen geben die ungefähre Bilder zeit (Min.) NP-FR1 (mitgeliefert) Anzahl von Bildern und die Akku- „Memory ca.
Betrieb mit dem Netzgerät • Die Anzahl der Bilder und die Akku- DC IN- An eine Netzsteckdose Betriebszeiten für Aufnahme/Wiedergabe Buchsenklappe verringern sich unter den folgenden Bedingungen: Netzgerät – Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist – Wenn der Blitz benutzt wird –...
Ein- und Ausschalten der Kamera Benutzung der Kamera im Ausland Stromquellen Ausschalten der Kamera POWER Sie können Ihre Kamera über das Drücken Sie POWER erneut. Die Lampe Netzgerät/Netzkabel (mitgeliefert) in POWER erlischt, und die Kamera schaltet Lampe POWER allen Ländern oder Gebieten mit einer sich aus.
Gebrauch der Einstellen von Steuertaste Datum und Uhrzeit Abschaltautomatik Moduswahlknopf Kamera 1 AF-Modus: Wird die Kamera während der Aufnahme, Einzel Digitalzoom: Smart Datum/Uhrzeit: Wiedergabe oder im Modus SET UP Rotaugen-Reduz: Hologramm-AF: Auto etwa drei Minuten lang nicht bedient, Autom. Aufn.ktrl: WÄHLEN schaltet sie sich zur Schonung des Akkus automatisch aus.
Seite 19
Uhreinstellung J/M/T Uhreinstellung Uhreinstellung M/T/J T/M/J J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J 2004 / POWER T/M/J T/M/J 2004 / 2004 / Abbr. Abbr. Abbr. Drücken Sie POWER, um die Wählen Sie das gewünschte Wählen Sie das einzustellende Anzeigeformat mit / der Kamera einzuschalten.
Ändern der Spracheinstellung Sie können die Bildschirmanzeigen, wie z.B. Menüposten, Warnungen und Meldungen, in Ihrer gewünschten Sprache Uhreinstellung Uhreinstellung anzeigen lassen. J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J Um die Spracheinstellung im SET UP- T/M/J T/M/J Menü zu ändern, wählen Sie (Sprache) 2005 / 2005 / (Setup 1) (Seiten 52 und 152), und Abbr.
Einsetzen und Herausnehmen eines Umschalten zwischen den Speichermedien Speichermediums Schalter „Memory Stick“ CompactFlash-Karte Sie können einen „Memory Stick“ oder Wählen Sie das • Kopieren zwischen den Speichermedien ist mit eine CompactFlash-Karte (CF-Karte) dieser Kamera nicht möglich. Speichermedium mit dem •...
Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“ Kontaktseite Zugriffslampe Aufkleberseite Schieben Sie den „Memory Schließen Sie den Akkufach/ Öffnen Sie den Akkufach/ Stick“ ein. „Memory Stick“/CF-Karten- „Memory Stick“/CF-Karten- Deckel. Deckel. Schieben Sie den „Memory Stick“ gemäß der Abbildung bis zum Anschlag ein, bis er Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
Einsetzen und Herausnehmen einer CF-Karte Kontaktseite Vorderseite Öffnen Sie den Akkufach/ Schieben Sie die CF-Karte ein. Schließen Sie den Akkufach/ „Memory Stick“/CF-Karten- „Memory Stick“/CF-Karten- Schieben Sie die CF-Karte mit der Deckel. Deckel. Kontaktseite nach vorn bis zum Anschlag ein, wie in der Abbildung gezeigt.
Einstellen der Standbildgröße So entnehmen Sie die CF-Karte Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“/CF-Karten-Deckel, und drücken Sie dann den CF-Karten-Auswerfhebel, um die CF-Karte auszuwerfen. Bildgrösse Stellen Sie den Drücken Sie (Bildgröße). Moduswahlknopf auf , und Der Posten „Bildgrösse“ erscheint. CF-Karten- schalten Sie die Kamera ein.
Seite 25
VGA(E-Mail) Bildgrösse Wählen Sie die gewünschte Bildgröße mit / der Steuertaste aus. Die Bildgröße wird festgelegt. Wenn Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie (Bildgröße), um den Posten „Bildgrösse“ vom LCD-Monitor auszublenden. • Die hier gewählte Bildgröße bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Bildgröße und Bildqualität Wählen Sie die Bildgröße (Anzahl Kurzbeschreibung der Bildgröße der Pixel) und die Bildqualität Die nachstehende Abbildung veranschaulicht, wie groß das Bild bei Verwendung der (Komprimierungsverhältnis) je nach dem maximalen und minimalen Bildgröße wird. Verwendungszweck der aufzunehmenden 3072 Bilder aus.
Auf der Bildqualität basierende Beispiele Bildqualität Benutzungsrichtlinien (Komprimierungsverhältnis) Niedrige • Für Aufnahmen oder Ausdrucke von höherer Bildqualität. Fein Komprimierung (bessere Bildqualität) Standard • Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern. Hohe Komprimierung (normal)
Weitere Informationen über die Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) finden Sie auf Seite 53. (18) (37) (74) (149) (264) (537) (1097) • Wenn mit älteren Sony-Modellen 1482 aufgenommene Bilder auf dieser Kamera (46) (93) (187) (376) (649) (1320) (2694) wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im Automatikmodus Korrektes Halten der Kamera Stellen Sie den Halten Sie die Kamera mit beiden Händen ruhig, und Moduswahlknopf auf , und bringen Sie das Motiv in die schalten Sie die Kamera ein. Achten Sie beim Fotografieren mit der Mitte des AF-Rahmens.
Seite 30
60 min 60 min FINE F3.5 0EV S AF S AF AE/AF-Speicheranzeige Blinkt grün Leuchtet auf Halten Sie den Auslöser halb Drücken Sie den Auslöser niedergedrückt. ganz durch. Der Signalton ertönt, aber das Bild wird Das Verschlussgeräusch ertönt. Das noch nicht aufgezeichnet.
Überprüfen der letzten Aufnahme — Quick Review Autofokus Zwei Autofokus-Funktionen 60min stehen zur Verfügung: „AF- Wenn Sie versuchen, ein Motiv Review Messzonensucherrahmen“, wobei die aufzunehmen, das schwer scharfzustellen Fokussierposition entsprechend der ist, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige Position und Größe des Motivs festgelegt auf langsames Blinken.
Verwendung der Zoom-Funktion Zoom Präzisions-Digitalzoom 60 min 60 min Alle Bildgrößen werden bis auf den Ihre Kamera ist mit den folgenden maximalen Faktor 8× vergrößert. Da die Zoomfunktionen ausgestattet. Präzisions-Digitalzoomfunktion einen Da Vergrößerungsmethode und S AF S AF bestimmten Bildausschnitt vergrößert, Zoomfaktor von Bildgröße und Zoomtyp verschlechtert sich die Bildqualität.
Nahaufnahmen — Makro • Der optische Zoomfaktor ist im Wenn Sie die Zoomwippe drücken, maximalen Smart-Zoom- und Präzisions- erscheint die Zoom-Faktoranzeige auf dem Digitalzoomfaktor enthalten. LCD-Monitor wie folgt. • Bei Verwendung der Smart-Zoom-Funktion Die W-Seite links von dieser Linie ist kann das Bild nicht mit dem Sucher überprüft der optische Zoombereich, und die werden.
Seite 34
• Wir empfehlen, Flexible Spot-AF zu benutzen 60 min 60 min (Seite 70). • Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro) aufnehmen, verwenden Sie den LCD-Monitor. Wenn Sie den Sucher benutzen, kann der im Sucher sichtbare Bereich vom tatsächlichen Aufnahmebereich abweichen. Dies ist auf die S AF S AF Parallaxe zurückzuführen.
Verwendung des Selbstauslösers Blitzbenutzung Blitzstrahler 60min 60min FINE Hologramm-AF-Strahler S AF F3.5 S AF In dunkler Umgebung springt der Blitz Stellen Sie den Zentrieren Sie das Motiv im automatisch heraus und zündet. Moduswahlknopf auf Rahmen. Halten Sie den Auslöser Schließen Sie den Blitz nach dem und drücken Sie ...
Sicherheit des Laser-Produkts unter der auf [Aus]. blockiert. Wir empfehlen die Verwendung von Bedingung, dass eine Person 30.000 Sekunden Hologramm-AF zusammen mit dem Sony- • Falls das Licht des Hologramm-AF-Strahlers lang entweder direkt oder sogar durch eine Blitzgerät HVL-F32X.
Verwendung des Suchers zum Aufnehmen Histogramm ein • Das Sucherbild stellt nicht den tatsächlichen (Bildinformationen können auch während der Aufnahmebereich dar. Dies ist auf die Sucher Wiedergabe angezeigt werden.) Parallaxe zurückzuführen. Um den Aufnahmebereich zu überprüfen, verwenden 60min Sie den LCD-Monitor. •...
Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen — Szenenwahl Sie können effektivere Aufnahmen Dämmerungs-Porträtmodus Landschafts-Modus machen, indem Sie vor dem Drücken des Dieser Modus eignet sich für In diesem Modus fokussiert die Auslösers den geeigneten Modus wählen. Porträtaufnahmen an dunklen Orten. Kamera nur auf entfernte Objekte, um Personen an dunklen Orten werden scharf Landschaften usw.
Seite 40
Kerzenlichtmodus Schneemodus Damit können Sie Partys, Kerzenfeiern Wenn Sie Schneeszenen oder andere und andere Kerzenlichtszenen aufnehmen, Motive aufnehmen, bei denen der ganze ohne die Atmosphäre zu zerstören. Bildschirm weiß erscheint, verwenden Sie diesen Modus, um blasse Farben zu vermeiden und klare Bilder aufzunehmen. •...
Seite 41
Szene Szene WB ISO Mode WB ISO Mode MENU Stellen Sie den Wählen Sie SCN (Szene) mit der Steuertaste, und dann Moduswahlknopf auf SCN, und drücken Sie MENU. die gewünschte Bildgröße mit /. Die Menüleiste erscheint. So schalten Sie auf den Normalmodus zurück Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine andere Stellung.
Fotografieren mit Szenenwahl Wenn Sie die Szenenwahlfunktion benutzen, wird die Kombination der Funktionen (z.B. Blitzmodus) im Voraus festgelegt, um die optimalen Einstellungen für die jeweilige Szene zu erhalten. Anhand der nachstehenden Tabelle können Sie feststellen, welche Funktionseinstellungen für den jeweiligen Aufnahmemodus verfügbar sind. Funktion Anzeigen Serie/Serie...
Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der Einzelbildwiedergabe Kamera 60min Einzelbild-Anzeige Index-Anzeige (Neun/Sechzehn-Bild) (Einzelbild) 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST 101 - 0008 2005 1 1 10:30 • • EINZELANZEIGE EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST Stellen Sie den Index-Anzeige (Neun/Sechzehn-Bild) Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder fast sofort auf Moduswahlknopf auf...
Aufrufen der Index-(Neun- oder Sechzehn-Bild)-Anzeige 60min 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • EINZELANZEIGE EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST Wählen Sie das gewünschte Drücken Sie Drücken Sie (Index) noch (Index) Standbild mit / der einmal. einmal. Steuertaste aus. Die Anzeige wird auf die Index- Die Anzeige wird auf die...
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm Buchse A/V OUT (MONO) • EINZELANZEIGE A/V-Verbindungskabel TV/Video-Wahlschalter (mitgeliefert) Schließen Sie das A/V- Schalten Sie das Fernsehgerät Wählen Sie das gewünschte Standbild mit /// der Verbindungskabel (mitgeliefert) ein, und stellen Sie den an die Buchse A/V OUT (MONO) TV/Video-Wahlschalter auf Steuertaste aus.
Seite 46
Bildwiedergabe auf einem PAL-M-System Fernsehschirm Brasilien Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm PAL-N-System wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit einer Argentinien, Paraguay, Uruguay 101-0002 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST Videoeingangsbuchse und ein A/V- Multikabel (mitgeliefert). SECAM-System Das Farbsystem des Fernsehgerätes Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, muss mit dem der Digitalkamera Monaco, Russland, Ukraine, usw.
Löschen von Bildern 60min 60min 60min Löschen Löschen 101-0002 2005 1 1 10:30 Beenden Beenden ZURCK/WEIT LAUTST ZURCK/WEIT ZURCK/WEIT Stellen Sie den Drücken Sie Wählen Sie [Löschen] mit (Löschen). Moduswahlknopf auf , und der Steuertaste, und drücken Das Bild ist zu diesem Zeitpunkt noch Sie dann .
Löschen von Bildern im Indexmodus (Neun- oder Sechzehn-Bild-Anzeige) Löschen Löschen • Beenden Wählen Alle im Ordner Beenden Wählen Alle im Ordner WÄHLEN NÄCHSTE Drücken Sie Wählen Sie [Wählen] mit / Wählen Sie das zu löschende (Löschen), Bild mit /// der der Steuertaste, und drücken während die Index-Anzeige Sie dann .
Formatieren eines Speichermediums So löschen Sie alle Bilder im Ordner Wählen Sie [Alle im Ordner] mit der Schalter Steuertaste in Schritt , und drücken Sie dann . Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann . Alle ungeschützten Löschen Beenden Bilder im Ordner werden gelöscht.
Seite 50
60min Memory Stick Tool Memory Stick Tool Format. Formatieren: Formatieren: Ordner anlegen: Abbrech Ordner anlegen: Abbrech Ordner ändern: Ordner ändern: Alle Daten werden gelöscht Bereit? Abbrech Um einen „Memory Stick“ zu Wählen Sie [OK] mit der Wählen Sie [OK] mit der formatieren, wählen Sie Steuertaste, und drücken Sie Steuertaste, und drücken Sie...
Ändern der Drücken Sie / der Einrichtung und Menüeinstellungen Steuertaste, um die Bedienung der gewünschte Einstellung Stellen Sie den Kamera auszuwählen. Moduswahlknopf auf , P, S, Die ausgewählte Einstellung wird A, M, SCN, oder Im Folgenden wird der Gebrauch der vergrößert angezeigt und eingegeben.
Ändern der Posten im So schalten Sie die SET UP- Gebrauch des Jograds Menüanzeige ab SET UP-menü Das Jograd wird beim Aufnehmen in den Modi mit manuellen Einstellungen Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine Stellen Sie den (Verschlusszeit-Prioritätsmodus, beliebige Stellung außer SET UP. Moduswahlknopf auf SET UP.
So wählen Sie den Posten aus So wählen Sie den Wert aus Bestimmen der Sie können Werte auswählen, die in Gelb Drehen Sie das Jograd, um Standbildqualität angezeigt werden. den einzustellenden Posten Drehen Sie das Jograd, um den auszuwählen. Sie können entweder [Fein] (hohe Qualität) einzustellenden Wert auszuwählen oder [Standard] für die Standbildqualität...
Anlegen eines neuen Stellen Sie den Anlegen oder Ordners Moduswahlknopf auf P, S, A, M Auswählen eines oder SCN. Stellen Sie den Ordners Drücken Sie MENU. Moduswahlknopf auf SET Die Menüleiste erscheint. Ihre Kamera kann mehrere Ordner in UP, und wählen Sie das einem Speichermedium anlegen.
So brechen Sie die Ändern des So brechen Sie die Änderung Ordnererzeugung ab des Aufnahmeordners ab Aufnahmeordners Wählen Sie [Abbrech] in Schritt oder Wählen Sie [Abbrech] in Schritt oder . . Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET •...
F: Wie nehme ich ein Porträt bei F: Wie nehme ich eine Manuelle Funktionen Gegenlicht auf? Abendszene auf? für verschiedene Aufnahmesituationen Nachdem Sie mit Ihrer Kamera vertraut geworden sind, können Sie es wagen, einige Bilder in verschiedenen Wahl des Blitzmodus (Seite 73) ...
Seite 57
F: Wie fotografiere ich ohne F: Wie nehme ich ein sich F: Wie nehme ich ein Blitz? bewegendes Objekt auf? wunderschönes Abendrot auf? Aufnehmen mit Einstellen des Farbtons Wahl der ISO-Empfindlichkeit Verschlusszeitpriorität (Seite 59) (Seite 78) (Seite 69) Wenn Sie sich bewegende Personen Falls Ihre Aufnahme nicht in den Wenn Sie den Blitz nicht benutzen können...
Program Shift • Die Blendenwert- und Verschlusszeit- Aufnehmen mit Kombination kann nicht verstellt werden, wenn Sie können beispielsweise die der Auslöser halb gedrückt gehalten wird. Programmautomatik Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination • Wenn sich die Helligkeit ändert, ändern sich ändern, ohne die Helligkeit zu verändern. auch Blendenwert und Verschlusszeit, während Im Programmautomatikmodus stellt der Verschiebungsbetrag beibehalten wird.
Jograd * Wenn [ISO] aktiviert ist [800]: Aufnehmen mit Ver- Verschlusszeiten von 1/25 Sekunde Auslöser oder länger schlusszeitpriorität Wenn [ISO] auf einen anderen Wert als [800] eingestellt wird: Sie können die Verschlusszeit manuell Verschlusszeiten von 1/6 Sekunde einstellen. oder länger Wenn Sie ein sich bewegendes Objekt ...
Aufnahmetechniken Langzeitbelichtungs-Rauschunter- • Um Verwackeln zu vermeiden, wird die drückungsfunktion Wenn Sie sich bewegende Personen, Verwendung eines Stativs empfohlen. Autos oder Gischt usw. mit einer kurzen Der Langzeitbelichtungs-Rauschunter- • Wenn Sie eine lange Verschlusszeit Verschlusszeit aufnehmen, können Sie drückungsmodus liefert klare Bilder, einstellen, kann die Verarbeitung einige einen Moment einfangen, der jenseits des indem er Rauschstörungen von...
Jograd • Der Bereich der verfügbaren Werte hängt von Aufnehmen mit der Zoomposition ab. Auslöser • Die Verschlusszeit wird innerhalb des Bereichs Blendenpriorität von 1/1000 bis 8 Sekunden automatisch eingestellt. Wenn Sie einen Blendenwert von Sie können die durch das Objektiv F5,6 oder höher einstellen, beginnen die Werte ab 1/2000 Sekunde.
Jograd Aufnahmetechniken Aufnehmen Die Schärfentiefe ist der Bereich, der noch Auslöser im manuellen scharf abgebildet wird. Durch Öffnen der Blende wird die Schärfentiefe kleiner (der Belichtungsmodus Fokusbereich wird flacher), während sie durch Schließen der Blende größer wird (der Sie können die Verschlusszeit und den Fokusbereich wird tiefer).
• Falls nach der Durchführung der Einstellungen MENU Moduswahlknopf Wahl der keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinken die Einstellwertanzeigen auf dem Bildschirm, Steuertaste Messmethode wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können unter dieser Bedingung zwar Je nachdem, welcher Teil des Motivs für aufnehmen, aber es ist empfehlenswert, die blinkenden Werte erneut einzustellen.
Jograd Moduswahlknopf Wenn Sie [Spot] in Schritt Einstellen der wählen, richten Sie das Belichtung Spotmessungs-Fadenkreuz auf einen Punkt des Motivs, — Belichtungskorrektur das Sie aufnehmen wollen. Sie können den von der Kamera FINE ermittelten Belichtungswert manuell Fadenkreuz verschieben. für Verwenden Sie diesen Modus, falls Sie Spotmessung...
Anzeigen eines So schalten Sie auf automatische • Das Histogramm erscheint auch, wenn der Moduswahlknopf auf oder M gestellt wird, Belichtung zurück Histogramms aber die Belichtungskorrektur ist deaktiviert. Wählen Sie [0EV] in Schritt . Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die •...
Aufnahmetechniken Wenn Sie ein dunkles Motiv bildfüllend Aufnehmen mit aufnehmen, beurteilt die Kamera das Beim Fotografieren stellt die Kamera die Belichtungsspeicher Motiv als dunkel und wählt eine hellere Belichtung automatisch ein. Belichtung für das Bild. In solchen Fällen Wenn Sie ein Motiv mit hohem —...
Richten Sie die Kamera auf Aufnahmetechniken Aufnehmen von das Motiv, für das Sie die Die Kamera stellt die Belichtung drei Bildern mit entsprechend der Helligkeit des Motivs Belichtung messen wollen, automatisch ein. unterschiedlicher und drücken Sie dann AE Wenn Sie den Bildausschnitt ändern, kann Belichtung LOCK.
So schalten Sie auf den Erste Aufnahme Stellen Sie den (Verschiebung in Richtung +) Normalmodus zurück Moduswahlknopf auf P, S, A, M Wählen Sie [Normal] in Schritt . oder SCN. • Je nach dem verwendeten Szenenwahlmodus Drücken Sie MENU. (Seite 42) kann der Belichtungsreihenmodus Die Menüleiste erscheint.
Wählen Sie [ISO] mit /, Wahl der ISO- Wahl der und dann die gewünschte Empfindlichkeit Autofokusmethode Einstellung mit /. Zur Auswahl stehen die Einstellungen — ISO Sie können den AF- [800], [400], [200], [100] und [Auto]. Messzonensucherrahmen und den AF- Sie können die Lichtempfindlichkeit Modus einstellen.
Wahl des Fokus- Drücken Sie FRAME mehrmals Flexible Spot-AF ( Messzonensucherrahmens Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie auf zur Wahl des gewünschten ein sehr kleines Motiv oder einen engen — AF-Messzonensucher Modus. Bereich fokussieren. Mit jedem Drücken von FRAME Mehrzonen-AF ( Flexible Spot-AF gestattet die Aufnahme ändert sich die Einstellung in der...
Wahl des Fokussierbetriebs • Wenn Sie Filme mit Mehrzonen-AF Wenn Sie Flexible AF- aufnehmen, wird der Abstand zur — AF-Modus Rahmenverschiebung in Bildschirmmitte als Durchschnittswert Schritt gewählt haben, geschätzt, so dass der Autofokus selbst Einzelmessungs-AF ( S AF bei einem gewissen Grad an Vibrationen verschieben Sie den AF- Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen...
Ablaufdiagramm für Dauermessungs-AF ( C AF Einstellen der Fokusspeicherung Die Kamera stellt die Schärfe ein, Aufnahmeentfernung bevor der Auslöser halb niedergedrückt Einzelmessungs-AF gehalten wird, und setzt dann die Nachführungs-AF — Fokusvorwahl Scharfeinstellung fort, selbst nachdem die AF-Speicherung beendet worden ist. Dauermessungs-AF Wenn Sie ein Motiv mit einer Dieser Modus ermöglicht das Aufnehmen...
So schalten Sie auf Autofokus Drücken Sie FOCUS, um auf Wahl des Blitzmodus zurück Fokusvorwahl umzuschalten. Drücken Sie FOCUS erneut, so dass die Mit jedem Drücken von FOCUS Normalerweise springt der Blitz in dunkler Fokuseinstellungsinformation ausgeblendet ändert sich die Einstellung in der Umgebung automatisch heraus und zündet.
Moduswahlknopf • Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird, So vermeiden Sie den Rote- drücken Sie zuerst MENU, um das Menü Augen-Effekt bei Personen Steuertaste auszublenden. Ein zweifacher Vorblitz wird vor der • Die empfohlene Aufnahmeentfernung bei eigentlichen Aufnahme ausgelöst, um den Blitzeinsatz beträgt etwa 0,4 m bis 3 m Rote-Augen-Effekt zu reduzieren.
Aufnahmetechniken Einstellen der Der Modus (Langzeit-Synchronisierung) Bei voller Ausnutzung des Blitzes haben Sie ist effektiv, wenn Sie eine Person bei Blitzhelligkeit verschiedene Optionen. Sonnenuntergang und dergleichen aufnehmen wollen. Die Person wird — Blitzstufe Wenn Sie den Blitzmodus auf dann durch das Blitzlicht, und der (Zwangsblitz) einstellen, können Sie ein Hintergrund durch die lange Belichtung klar Sie können die Helligkeit des Blitzlichts...
• Die gleichzeitige Auslösung eines externen Wählen Sie [ ] (Blitzstufe) mit Verwendung eines Blitzgerätes und des eingebauten Blitzes ist /, und dann die gewünschte nicht möglich. externen Blitzgerätes Einstellung mit /. • Wenn Sie zwei oder mehr externe Blitzgeräte gleichzeitig verwenden, besteht die +: Die Blitzhelligkeit ist höher als Sie können einen optionalen externen Blitz...
Blitz Blitzgerätes Handel erhältlichen während der Aufnahme herausspringen. Stellen externen Blitzgerätes Sie können das Sony-Blitzgerät Sie in diesem Fall den eingebauten Blitz HVL-F32X oder HVL-F1000 auf den wieder auf seine Ausgangsstellung zurück, und Sie können ein im Handel erhältliches setzen Sie [Blitz] auf [Ext.] (Seite 151).
(Bewölkung) MENU Moduswahlknopf Einstellen des Zur Verwendung für Aufnahmen unter Steuertaste Farbtons bewölktem Himmel. (Farbtemperatur: etwa 6500 K) — Weißabgleich (Leuchtstofflampe) Normalerweise stellt diese Kamera die Zur Verwendung für Aufnahmen unter Farbtemperatur automatisch ein. Je nach Leuchtstofflampenlicht. der Aufnahmesituation können Sie aber (Farbtemperatur: etwa 4000 K) auch einen der folgenden Modi wählen.
So fangen Sie die Grundfarbe • Wenn die Anzeige langsam blinkt, ist der Serienaufnahme Weißabgleich nicht eingestellt oder konnte Weiß im Modus nicht eingestellt werden. Nehmen Sie mit (Tastendruck SET) ein Weißabgleich-Automatik auf. Dieser Modus dient zur Aufnahme von In diesem Modus wird die Grundfarbe •...
Seite 80
So schalten Sie auf den Maximale Anzahl von • Wenn die Akkuspannung nach längerem Gebrauch abfällt oder das Speichermedium Serienaufnahmen Normalmodus zurück voll ist, wird die Aufnahme gestoppt, selbst Wählen Sie [Normal] in Schritt . Serie schnell (Einheiten: Bilder) wenn Sie den Auslöser gedrückt halten. Bildqualität ...
Stellen Sie den • Die folgenden Funktionen können nicht im Aufnahme von 16 Multi Burst-Modus benutzt werden: Moduswahlknopf auf , P, S, – Smart-Zoom Bildern in Folge A, M oder SCN. – Blitz – Einblenden von Datum und Uhrzeit ...
NightFraming So schalten Sie die Aufnehmen im NightFraming-Funktion ab Die NightFraming-Funktion ermöglicht Dunkeln es Ihnen, ein Motiv selbst bei Nacht zu Heben Sie die Funktion NightFraming überprüfen und dann mit dem Blitz in mit NIGHTFRAMING/NIGHTSHOT in Schritt auf. Mit jedem Drücken von natürlichen Farben aufzunehmen.
NightShot Zum Abschalten der NightShot- Aufnehmen mit Funktion Die Funktion NightShot ermöglicht das Spezialeffekten Aufnehmen an dunklen Orten ohne Blitz, Heben Sie die Funktion NightShot mit z.B. Campingszenen bei Nacht oder NIGHTFRAMING/NIGHTSHOT in Schritt auf. — Bildeffekt nachtaktive Pflanzen und Tiere. Beachten Sie, dass die mit der Funktion NightShot Sie können Bilder digital verarbeiten, um •...
Stellen Sie den Steuertaste Aufnehmen von Moduswahlknopf auf , P, S, Auslöser Standbildern im RAW- A, M oder SCN. Modus Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint. — RAW Wählen Sie [Mode] (AUFN- Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die Rohdaten unverändert direkt auf das Modus) mit /, und dann Speichermedium aufzeichnen wollen.
• Um eine RAW-Datei auf einem Computer Stellen Sie den Aufnehmen zu reproduzieren, ist eine spezielle Software Moduswahlknopf auf , P, S, erforderlich. Installieren Sie die Software unkomprimierter A, M oder SCN. „Image Data Converter Ver.2.0“ (für Windows Bilder / Macintosh), „Picture Package“...
Beschädigung oder • Wenn Sie den eingebauten Blitz benutzen, HVL-F32X und die Infrarotstrahlen HVL-IRM Funktionsstörung kommen. von Sony. Beachten Sie jedoch, dass das Bild kann dessen Licht blockiert werden, so dass • Wenn Sie den eingebauten Blitz einen Rotstich erhalten kann.
Einzelbild-Anzeige Wählen Sie den gewünschten Auswählen des Ordners Ordner mit /. 60min und Wiedergeben der Ordner wählen Bilder Ordnername: 102MSDCF Dateien: Datum: Wählen Sie den Ordner aus, in dem die 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST...
Bildvergrößerung Stellen Sie die Bildgröße mit Vergrößern eines — Wiedergabezoom (Wiedergabezoom) ein. Standbildausschnitts Stellen Sie den Sie können einen Bildausschnitt bis zum Moduswahlknopf auf Fünffachen der Originalgröße vergrößern. Zeigen Sie das zu Das vergrößerte Bild kann auch als neue vergrößernde Bild mit /...
Aufzeichnen eines Wählen Sie (Dia) mit /, Fortlaufende vergrößerten und drücken Sie dann . Standbild-Wiedergabe Bildausschnitts — Trimmen Stellen Sie die folgenden Posten mit /// ein. — Bildvorführung Interval Drücken Sie MENU nach dem 3 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min Sie können aufgezeichnete Bilder der Wiedergabezoom.
So springen Sie zum nächsten/ Stellen Sie den Drehen von vorhergehenden Bild während Moduswahlknopf auf Standbildern der Bildvorführung , und bringen Sie das zu Drücken Sie (weiter) oder (zurück). drehende Bild zur Anzeige. Sie können ein im Hochformat aufgenommenes Bild rotieren und im ...
Kontinuierliche Wiedergabe Einzelbild-Wiedergabe Wiedergeben von Multi Stellen Sie den Stellen Sie den Burst Bildern Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf auf Sie können Multi Burst-Bilder entweder Wählen Sie das Multi Burst- Wählen Sie das Multi Burst- kontinuierlich oder einzeln wiedergeben. Bild mit /...
So schalten Sie auf normale Im Einzelbild-Modus Schützen von Bildern Wiedergabe zurück Stellen Sie den Drücken Sie in Schritt . Die — Schützen Moduswahlknopf auf Wiedergabe beginnt mit dem auf dem Diese Funktion dient zum Schutz von LCD-Monitor angezeigten Bild. ...
So heben Sie den Löschschutz Im Index-Modus Wählen Sie [OK] mit , und drücken Sie dann . Stellen Sie den Drücken Sie erneut in Schritt oder Das Symbol wird weiß. Die Moduswahlknopf auf , und .
Wählen Sie (Skalier) mit Ändern der Bildgröße /, und drücken Sie dann . — Skalieren Wählen Sie die gewünschte Größe mit / aus, und Sie können die Größe eines drücken Sie dann . aufgezeichneten Bilds ändern und das veränderte Bild als neue Datei speichern.
Ausdrucken von Standbildern Sie können die Bilder fast sofort mit der Kamera ausdrucken. Direktdruck (PictBridge-kompatibler Drucker) (Seite Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen. Direktdruck (mit „Memory Stick“/CF-Karten kompatibler Drucker) Sie können Bilder mit einem Drucker ausdrucken, der mit „Memory Stick“...
Vorbereiten der Kamera Einzelbilddruck Direktdruck Stellen Sie den USB-Modus an der Kamera für den Anschluss an einen Selbst wenn Sie keinen Computer Drucker ein. besitzen, können Sie die mit Ihrer Kamera Moduswahlknopf aufgenommenen Bilder leicht ausdrucken, Steuertaste indem Sie die Kamera an einen PictBridge- Indexdruck kompatiblen Drucker anschließen.
Anschließen der Kamera an Wenn [USB-Anschluss] auf Drucken im Einzelbildmodus dem Setup-Bildschirm nicht auf den Drucker Wenn Sie die Kamera an einen Drucker [PictBridge] eingestellt ist anschließen, erscheint das Druckmenü. Wählen Sie das Speichermedium mit dem Selbst wenn die Kamera eingeschaltet Schalter /CF.
Wählen Führen Sie die Wählen Sie [Menge] mit , und Die gewünschten Bilder werden Druckeinstellung mit /// bestimmen Sie die Anzahl der der Reihe nach ausgewählt. Alle Blätter mit /. durch. ausgewählten Bilder werden gedruckt. Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]: 1 Wählen Sie das auszudruckende Anzahl der Blätter der Index bilder.
So brechen Sie den Drucken im Index-Modus Wählen Sie den gewünschten Druckvorgang ab Modus mit / aus, und Wenn Sie Ihre Kamera an einen Drucker Wählen Sie [Abbrech] in Schritt , oder anschließen, erscheint das Druckmenü. drücken Sie dann . [Beenden] in Schritt .
Seite 100
So brechen Sie den Führen Sie die Wählen Sie [Menge] mit , und Druckvorgang ab Druckeinstellung mit /// bestimmen Sie die Anzahl der Wählen Sie [Abbrech] in Schritt , oder Blätter mit /. durch. [Beenden] in Schritt . Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]: Anzahl der Blätter des ausgewählten Drucken...
Setzen von Bildern für den Setzen von Drucksymbolen im Ausdrucken lassen im Ausdruck Einzelbildmodus Fotoladen Stellen Sie den Wenn Sie Bilder von einem Fotoladen ausdrucken lassen wollen, ist es Moduswahlknopf auf Beachten Sie die folgenden empfehlenswert, die auszudruckenden Punkte, wenn Sie Abzüge von ...
Markierung von Drucksymbolen Wählen Sie das zu So löschen Sie das Symbol im Indexmodus markierende Bild mit ///, Währen Sie die Bilder, deren und drücken Sie dann . Markierungen Sie löschen möchten, mit Stellen Sie den /// in Schritt aus, und drücken Das grüne Symbol erscheint auf Moduswahlknopf auf...
Anzeigen während der Wählen Sie die gewünschte Filmaufnahme Aufnahme Größe mit /. Die Bildschirmanzeigen werden nicht Sie haben die Wahl zwischen Diese Kamera ist in der Lage, Filmclips aufgezeichnet. [640(Fein)], [640(Standard)] und mit Ton aufzunehmen. Mit jedem Drücken von ändert sich [160].
• Das Verfahren für die Wiedergabe von Filmen 6 4 0 10/10 auf einem Fernsehgerät ist das gleiche wie das 00:00:03 für die Standbild-Wiedergabe (Seite 45). • Mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Lautsprecher Filme werden u.U. ebenfalls eine Größe kleiner Wiedergabe- 101 _ 0010 2005 1 1...
Im Einzelbild-Modus Im Index-Modus Löschen von Filmen Stellen Sie den Stellen Sie den Sie können unerwünschte Filme löschen. Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf auf , und drücken Sie dann (Index), Zeigen Sie den zu löschenden Steuertaste Moduswahlknopf um die Index-Anzeige (neun Film mit /...
<Beispiel> Schneiden eines Films mit der Drücken Sie (Löschen). Schneiden von Filmen Nummer 101_0002 Wählen Sie [OK] mit , und 101_0001 101_0003 Sie können Filme schneiden oder unnötige drücken Sie dann . Teile von Filme löschen. Schneiden oder Die Meldung „Zugriff“...
So brechen Sie den Bestimmen Sie einen Moduswahlknopf MENU Schnittvorgang ab Schnittpunkt. Steuertaste Wählen Sie [Beenden] in Schritt oder Drücken Sie am gewünschten . Der Film erscheint wieder auf dem Schnittpunkt auf die Mitte der Monitor. Steuertaste. 60min •...
Kopieren von Bildern (entspricht USB 2.0) kompatibel. Anschluss besitzt • Der Anschluss an eine USB-Schnittstelle, zum Computer Einzelheiten finden Sie auf der Sony- die mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) Website. kompatibel ist, ermöglicht fortgeschrittene — Für Windows-Anwender Übertragung (Hochgeschwindigkeits- http://www.sony.net/...
Installieren des USB- Klicken Sie auf [USB Driver] Klicken Sie auf [Yes, I want to Treibers auf dem Titelbildschirm. restart my computer now] (Ja, ich möchte meinen Computer Wenn Sie Windows XP benutzen, brauchen jetzt neu starten), und klicken Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.
Anschließen der Kamera an • Wählen Sie das gewünschte Speichermedium Schließen Sie das USB-Kabel mit dem Schalter /CF (Seite 21). Ihren Computer an Ihren Computer an. • Wenn Sie Bilder bei Akkubetrieb der Kamera zu Ihrem Computer kopieren, kann es im ...
Sie auf Seite 112 weiter. • Angaben bei Verwendung von Windows XP Hier doppelklicken Sie auf Seite 113. 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), dann Doppelklicken Sie erst auf auf [Stop]. [DCIM], und dann auf den 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie...
Registerkarte [Device Manager]. kopieren. Beachten Sie jedoch, dass es nach einer Änderung des 3 Falls [ Sony DSC] angezeigt wird, Dateinamens eventuell nicht mehr löschen Sie den Eintrag. möglich ist, das Bild mit Ihrer Kamera Rechtsklicken Sie auf [ Sony wiederzugeben.
– Windows XP Klicken Sie auf die Klicken Sie auf [Finish]. Kontrollkästchen von Bildern, Das Assistent-Fenster wird geschlossen. die Sie nicht zu Ihrem Kopieren von Bildern mit dem Computer kopieren wollen, AutoPlay-Assistenten von • Wenn Sie weitere Bilder kopieren wollen, um das Häkchen zu entfernen, Windows XP ...
Dieser Ordner enthält Filmdaten usw., die mit einer Kamera aufgenommen wurden, die nicht über die Ordner-Erzeugungsfunktion verfügt • Je nach Ihrer Computer-Umgebung kann trotz Verwendung einer CF-Karte „Sony Memory Stick“ angezeigt werden. • Im Ordner „100MSDCF“ oder „MSSONY“ können keine Bilder aufgezeichnet werden.
Seite 115
Ordner Dateiname Bedeutung 101MSDCF bis • Standbilddateien, die in einem der folgenden Modi aufgenommen wurden DSC0.JPG 999MSDCF − Normalmodus (Seite 29) − Belichtungsreihenmodus (Seite 67) − Burst-Modus (Seite 79) − Multi Burst-Modus (Seite 81) • Standbilddateien, die gleichzeitig in einem der folgenden Modi aufgezeichnet werden −...
Zahl in Schritt ein. folgt. [DCIM] unter [Removable Disk] • Wenn kein Ordner vorhanden ist, erzeugen Sie oder [Sony MemoryStick] in [My zuerst einen Ordner mit Ihrer Kamera, bevor Software: Macromedia Flash Player 6.0 Computer]. Sie die Bilddatei kopieren (Seite 54).
Seite 117
Display: Grafikkarte (Direct Draw- Schalten Sie Ihren Computer Wählen Sie die gewünschte Treiber-kompatibel) mit 4 MB VRAM ein, und legen Sie die CD-ROM Sprache aus, und klicken Sie (mitgeliefert) in das CD-ROM- dann auf [Next]. • Um Dia-Shows automatisch zu erzeugen (Seite 121), ist ein Pentium III 500 MHz Laufwerk ein.
Seite 118
Klicken Sie auf [Next]. Klicken Sie auf [Next]. Klicken Sie auf [Next], und folgen Sie dann den Der Bildschirm „License Agreement“ (Lizenzvereinbarung) erscheint. Anweisungen. Lesen Sie die Vereinbarung aufmerksam durch. Wenn Sie die Bedingungen der Vereinbarung akzeptieren, aktivieren Sie das Kontrollkästchen „I accept the terms of the license agreement“...
Kopieren von Bildern mit Verwendung von „Picture Wählen Sie „Yes, I want to „Picture Package“ Package“ restart my computer now“ (Ja, ich möchte meinen Computer Verbinden Sie die Kamera und Ihren Starten Sie [Picture Package Menu] (Menü jetzt neu starten), und klicken Computer mit einem USB-Kabel.
Betrachten von Bildern auf Speichern von Bildern auf einer Erzeugen einer Video-CD mit einem Computer CD-R Menü („ImageMixer VCD2“) Klicken Sie auf [Viewing video and Klicken Sie auf [Save the images on „ImageMixer VCD2“ ist mit Video- pictures on PC] (Betrachten von Videos CD-R] (Bilder auf CD-R speichern) auf CDs für hochauflösende Standbilder und Bildern auf einem PC) auf der linken...
Erzeugen einer Dia-Show Ausdrucken von Bildern Richten Sie den Klicken Sie auf [Automatic Slideshow Menühintergrund, die Tasten, Führen Sie die unter Producer] (Automatischer Dia-Show- Titel usw. ein, und klicken Sie Erzeuger) auf der linken Seite des Fensters, „Betrachten von Bildern auf dann auf [Next].
Verwendung von „Image : Intel MMX Pentium III 1 GHz oder Klicken Sie auf [File] in der schneller wird empfohlen. Data Converter“ oberen linken Ecke des Arbeitsspeicher: 256 MB oder mehr Bildschirms, und wählen Sie Wenn Sie „Image Data Converter Ver.2.0“ Display: 800 ×...
Betrieb garantiert werden. Anschluss besitzt • Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben empfohlenen Computer-Umgebungen Wenn weder ein USB-Anschluss noch ein garantiert werden. Speichermedium-Steckplatz vorhanden ist, können Sie Bilder mit Hilfe von Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten finden Sie auf der Sony-Website. http://www.sony.net/...
3 Doppelklicken Sie auf den Ordner, in Verwendung von Anschließen der Kamera an dem die Bilder, die Sie kopieren wollen, „ImageMixer VCD2“ Ihren Computer gespeichert sind. Einzelheiten auf Seite 110. „ImageMixer VCD2“ ist auch mit 4 Ziehen Sie die Bilddateien mittels Drag Macintosh (Mac OS X (v10.1.5 oder Abtrennen des USB- &...
Erforderliche Computer- Installieren von „ImageMixer Erzeugen einer Video-CD mit Umgebung VCD2“ einem Menü Betriebssystem: Mac OS X (v10.1.5 „ImageMixer VCD2“ ist mit Video- 1 Schalten Sie Ihren Computer ein. oder später) CDs für hochauflösende Standbilder • Als Displayeinstellungen sollten 1024 × Eines der obigen Betriebssysteme muss kompatibel.
32.000 Farben oder mehr (Wenn das 6 Doppelklicken Sie auf die extrahierte Display auf weniger als 800 × 600 Punkte Datei [SONYIDC20 Install.pkg] und 256 Farben oder weniger eingestellt (Ver.2.0) bzw. [SONYIDC15 Install. wird, läuft die Anwendung nicht richtig.) pkg] (Ver.1.5) im Ordner [SONY]...
• Den Akku richtig installieren (Seite 13). eines Akkus. • Es liegt eine Störung im Akku vor. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. • Der Akku ist entladen. Schließen Sie das Netzgerät wieder an, um den Akku aufzuladen.
Seite 128
• Das Netzgerät ist abgetrennt. Schließen Sie das Netzgerät korrekt an (Seite 13). Laden eines Akkus nicht auf. • Es liegt eine Funktionsstörung im Netzgerät vor. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. • Den Akku richtig installieren (Seite 13).
Aufnahme von Standbildern/Filmen Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der LCD-Monitor schaltet sich beim • Die Kamera ist bei der letzten Benutzung bei ausgeschaltetem LCD-Monitor ausgeschaltet worden. Einschalten der Kamera nicht ein. Schalten Sie den LCD-Monitor ein (Seite 37). Es ist kein Bild auf dem LCD-Monitor •...
Seite 130
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Das Bild ist zu dunkel. • Sie nehmen ein Motiv bei Gegenlicht auf. Wählen Sie den Messmodus (Seite 63), stellen Sie die Belichtung ein (Seite 64), oder setzen Sie den Blitzmodus auf (Zwangsblitz) (Seite 73). • Die Helligkeit des LCD-Monitors ist zu schwach. Stellen Sie die Helligkeit der LCD- Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 152).
Seite 131
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die Kamera gibt einen Ton ab, • Das Objektiv erzeugt während des Betriebs ein Geräusch. Dies ist keine Funktionsstörung. wenn zwischen den Funktionen NightFraming und NightShot umgeschaltet wird, oder wenn der Auslöser bei aktivierter Funktion NightFraming leicht gedrückt wird. Die Bildfarben stimmen nicht.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die Augen von Personen erscheinen • Setzen Sie [Rotaugen-Reduz] im SET UP-Menü (Seiten 74 und 150) auf [Ein]. rot. • Gehen Sie näher an die Person heran, und nehmen Sie innerhalb der empfohlenen Aufnahmeentfernung mit Blitz auf (Seite 73). •...
Löschen/Bearbeiten von Bildern Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Ein Bild lässt sich nicht löschen. • Das Bild ist geschützt. Den Schutz aufheben (Seite 92). • Der Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ steht auf der Stellung LOCK. Den Schieber auf die Aufnahmeposition stellen (Seite 155). Sie haben ein Bild versehentlich •...
Seite 134
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Computer erkennt die Kamera • Die Kamera einschalten (Seite 17). nicht. • Der Akku ist schwach. Verwenden Sie das Netzgerät (Seite 16). • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel (Seiten 110 und 123). • Trennen Sie das USB-Kabel von Computer und Kamera ab, und schließen Sie es wieder korrekt an. Sicherstellen, dass „USB-Mode“...
Seite 135
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Bilder können nicht ausgedruckt • Überprüfen Sie die Druckereinstellungen. werden. Bilder, die einmal zum Computer • Die Bilder wurden zu einem falschen Ordner kopiert. Kopieren Sie sie zu einem verfügbaren Ordner, kopiert wurden, können nicht mehr wie z.B. „101MSDCF“ (Seite 115). auf der Kamera betrachtet werden.
CF-Karte Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die CF-Karte lässt sich nicht • Sie haben versucht, eine nicht benutzbare CF-Karte einzuschieben (Seite 21). einschieben. • Sie haben versucht, die CF-Karte verkehrt herum einzuschieben. Schieben Sie sie richtig herum ein (Seite 23). Es können keine Daten auf der CF- •...
Seite 137
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Druckvorgang wird abgebrochen. • Sie haben das USB-Kabel abgetrennt, bevor das Symbol (USB-Kabel-Abtrennverbot) ausgeblendet wurde. • Sie haben den Schalter /CF während des Druckvorgangs umgeschaltet. Im Indexmodus wird kein Datum • Konsultieren Sie den Druckerhersteller, ob der Drucker diese Funktionen oder die eingefügt, oder es werden keine Indexdruckfunktion besitzt oder nicht.
Seite 138
Sonstiges Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die Kamera funktioniert nicht. • Sie verwenden keinen „InfoLITHIUM“-Akku. Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku (Seite 156). • Der Akku ist schwach. (Die Anzeige erscheint.) Laden Sie den Akku (Seite 13). • Schließen Sie das Netzgerät einwandfrei an die Buchse DC IN Ihrer Kamera und eine Netzsteckdose an (Seite 16).
Warn- und Hinweismeldungen Die folgenden Meldungen können auf dem Monitor erscheinen. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Kein Memory Stick • Setzen Sie einen „Memory Stick“ (Seite 22) ein. • Stellen Sie den Schalter /CF auf CF, und nehmen Sie das Bild auf die CF-Karte auf. Systemfehler •...
Seite 140
Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Formatierfehler • Die Formatierung des Speichermediums ist misslungen. Formatieren Sie das Speichermedium erneut (Seite 49). • Bei Verwendung eines mit dem CompactFlash-Steckplatz kompatiblen Memory Stick Duo-Adapters befand sich der Schreibschutzschieber des „Memory Stick Duo“ in der Position LOCK. Stellen Sie ihn auf die Aufnahmeposition.
Seite 141
Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Druckerverbindung • [USB-Anschluss] ist auf [PictBridge] eingestellt, aber die Kamera ist an ein nicht mit PictBridge kompatibles aktivieren Gerät angeschlossen. Überprüfen Sie das Gerät. • Unter bestimmten Umständen wird möglicherweise keine Verbindung hergestellt. Klemmen Sie das USB-Kabel ab und wieder an. Falls eine Fehlermeldung am Drucker angezeigt wird, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach.
Kamera wieder ein. (Seite 127) Abhilfemaßnahmen. Die letzten zwei Falls sich die Störung trotz wiederholter Ausführung der Abhilfemaßnahmen nicht beheben Ziffern (durch gekennzeichnet) lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. hängen vom jeweiligen Betriebszustand der Kamera ab. C:32:ss...
Menüposten Die einstellbaren Menüposten sind je nach Die Menüeinstellungen bleiben erhalten, Werksvorgaben sind durch der Stellung des Moduswahlknopfes oder selbst wenn die Kamera ausgeschaltet gekennzeichnet. der Einstellung unterschiedlich. oder der Moduswahlknopf auf eine andere Position gestellt wird (außer [PFX] (Bildeffekt)).
Seite 147
Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf P, S, A, M, SCN Posten Einstellung Beschreibung SCN (Szene) Dient zur Einstellung des Szenenwahlmodus (Seite 39). (Diese Einstellung ist nur / im Modus SCN verfügbar.) Spot / Mitte / Multi Dient zur Anpassung der Belichtung an das aufzunehmende Motiv (Seite 63). (Messmodus) Stellt die Messzone ein.
Seite 148
Posten Einstellung Beschreibung (Blitzstufe) + / Normal / – Dient zur Einstellung der Blitzhelligkeit (Seite 75). PFX (Bildeffekt) S/W / Sepia / Aus Damit wählen Sie die Bildeffekte (Seite 83). + / Normal / – (Sättigung) Dient zur Einstellung der Bildsättigung. Das Symbol erscheint (außer bei Einstellung auf Normal).
Seite 149
Wenn der Moduswahlknopf auf gestellt wird Posten Einstellung Beschreibung Spot / Mitte / Multi Dient zur Anpassung der Belichtung an das aufzunehmende Motiv (Seite 63). (Messmodus) Stellt die Messzone ein. WB (Weissabgl) Stellt den Weißabgleichmodus ein (Seite 78). / / Auto PFX (Bildeffekt) Damit wählen Sie die Bildeffekte (Seite 83).
SET UP-Posten Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Das SET UP-Menü erscheint. Der Werksvorgaben werden durch angezeigt. (Kamera 1) Posten Einstellung Beschreibung AF-Modus Dient zur Wahl des Fokussiermodus (Seite 71). Einzel / Monitor / Serie Digitalzoom Dient zur Wahl des Digitalzoommodus (Seite 32). Smart / Präzision / Aus Datum/Uhrzeit Damit wählen Sie, ob Datum oder Uhrzeit in das Bild eingeblendet werden (Seite 38).
Seite 151
(Kamera 2) Posten Einstellung Beschreibung Vergröß. Ein / Aus Damit wählen Sie, ob die Einstellungsanzeige beim Drücken von (Blitzmodus), (Selbstauslöser) oder (Makro) vorübergehend vergrößert wird. Blitz Damit wählen Sie, ob ein im Fachhandel erhältliches externes Blitzgerät verwendet Ext. / Int. wird oder nicht (Seite 76).
Seite 152
(Setup 1) Posten Einstellung Beschreibung LCD-Beleuchtg Hell / Normal / Dunkel Dient zur Wahl der Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung. Die Einstellung [Hell] macht den Bildschirm heller und leichter ablesbar, wenn Sie die Kamera im Freien oder an anderen hellen Orten benutzen, verbraucht aber auch mehr Akkustrom. Dieser Posten wird nur bei Akkubetrieb der Kamera angezeigt.
Zur Reinigung Reinigen des Kameragehäuses Vorsichtsmaßnahmen Reinigen Sie das Kameragehäuse mit Reinigen des LCD-Monitors einem weichen, leicht mit Wasser Reinigen Sie den Bildschirm mit einem angefeuchteten Tuch, und wischen Sie LCD-Reinigungskit (nicht mitgeliefert), Lassen Sie die Kamera nicht an anschließend das Gehäuse mit einem um Fingerabdrücke, Staub usw.
Zu Feuchtigkeitskondensation Lademethode Falls Feuchtigkeitskondensation Schließen Sie die Kamera über das auftritt Falls die Kamera direkt von einem Netzgerät an eine Netzsteckdose an, oder Schalten Sie die Kamera aus, und kalten an einen warmen Ort gebracht installieren Sie einen geladenen Akku, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis oder in einen sehr feuchten Raum gelegt lassen Sie die Kamera im ausgeschalteten...
Wenn Sie dieses Speichermedium mit dieser Info zum „Memory Kamera verwenden wollen, müssen Sie den Kontakte Memory Stick Duo-Adapter einschieben. Stick“ Der „MagicGate Memory Stick“ ist mit der MagicGate-Urheberrechtsschutztech- „Memory Stick“ ist ein kompaktes, nologie ausgestattet. MagicGate ist eine Schreibschutz- Copyright-Schutztechnologie, die sich der tragbares IC-Speichermedium.
• Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren • Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ zum Info zum von „Memory Stick“. Formatieren in den Memory Stick Duo- • Lassen Sie den „Memory Stick“ nicht nass Adapter ein. „InfoLITHIUM“-Akku werden. • Wenn der „Memory Stick Duo“ mit einem •...
Effektiver Gebrauch des Akkus Akku-Restzeitanzeige Akku-Lebensdauer • Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Die Kamera kann sich ausschalten, • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Temperaturen ab. Daher verkürzt sich obwohl die Akku-Restzeitanzeige noch Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität die Nutzungsdauer des Akkus an kalten ausreichende Spannung für den Betrieb bei häufigem Gebrauch immer mehr Orten.
Blitz Empfohlene Aufnahmeentfernung maximale Vorsprünge) Technische Daten (Einstellung von ISO auf Auto): Gewicht 410 g (einschl. Akku 0,4 m bis 3,0 m (W) NP-FR1, „Memory Stick“ und 0,4 m bis 2,5 m (T) Schulterriemen) Kamera Mikrofon [Ein- und Ausgangsbuchsen] Elektret-Kondensatormikrofon [System] Buchse A/V OUT (MONO) Lautsprecher...
/ M / LCD-Monitor Anzeige für NightFraming/NightShot A / S (82) Anzeige für Moduswahlknopf/ Die in Klammern angegebenen Szenenwahl (12, 39) Seitenzahlen verweisen auf wichtige Anzeige für externes Blitzgerät (76) Zusatzinformationen. Blitzmodus-Anzeige (73) Bei Standbild-Aufnahmen Anzeige für Rote-Augen- Reduzierung (74) 60min Anzeige für Makro (33) 1/30”...
Seite 164
Aufnahmeordneranzeige (54) Anzeige für Speichermedium- Restkapazität Wiedergabeordneranzeige (87) Bildnummer/Anzahl der im ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder-Anzeige 00:00:12 Zählwerk (104) Wiedergabebild (104) Menüleiste/Führungsmenü (51) • Durch Drücken von MENU wird das Menü/ Führungsmenü ein-/ausgeschaltet.
Seite 165
Bildschirmanzeige........37, 160 Einsetzen eines „Memory Stick“ ....22 Index Bildvergrößerung ..........88 Einstellen von Datum und Uhrzeit....18 Bildwiedergabe auf Ihrem Computer..114, 124 Einzelbild-Anzeige ......... 43 Blendenpriorität ..........61 Einzelmessungs-AF ........71 Blitz............35, 73 Empfohlene Computer-Umgebung ..108, 123 A/V-Verbindungskabel........
Seite 167
Serie schnell ............ 79 SET UP ........... 52, 150 Vergrößertes Symbol........151 Skalieren ............94 Verschlusszeitpriorität........59 Smart-Zoom ............ 32 VGA..............26 Spotmessung ........... 63 Video-CD ............120 Sprache............20 Vorsichtsmaßnahmen ........153 Standbild-Aufnahme ........29 Steuertaste ............18 Strandmodus ........... 40 Warn- und Hinweismeldungen .....
Seite 168
Nederlands Informatie voor kopers in Opmerking Europa WAARSCHUWING In sommige landen en gebieden zijn regels voor het weggooien van de accu die gebruikt wordt Om het gevaar van brand of om dit apparaat van stroom te voorzien. Vraag elektrische schokken te voorkomen, advies aan de plaatselijke overheid.
Seite 169
Alvorens u de camera gaat gebruiken Proefopname Betreffende de uitwisseling van Auteursrechten beeldgegevens Voordat u een uniek evenement gaat filmen, Televisieprogramma’s, films, videobanden is het verstandig om eerst een proefopname te en ander materiaal kunnen beschermd zijn • Deze camera voldoet aan de "Design rule for maken, dit om ervan verzekerd te zijn dat de met auteursrechten.
Seite 170
LCD-scherm, LCD-zoeker (alleen Maak het venster van de flitser Stel de camera niet bloot aan zand modellen met een LCD-zoeker) en lens schoon vóór deze te gebruiken of stof • Het LCD-scherm en de LCD-zoeker De hitte die vrijkomt bij het afgaan van de Als u de camera in zanderige of stoffige plaatsen zijn vervaardigd met behulp van flitser kan eventueel vuil op het venster van de...
Seite 171
• "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Transfer Function, een numerieke waarde Corporation. die aangeeft hoeveel licht er zich van • Picture Package is een handelsmerk van Sony een bepaald gedeelte van het onderwerp Corporation. verzamelt op de overeenkomstige positie •...
Seite 172
Inhoud Alvorens u de camera gaat gebruiken..3 Controleren van het laatst opgenomen De menu-instellingen wijzigen ... 51 Onderdelen..........9 beeld De onderdelen van het SET UP-scherm Modusdraaiknop ......... 12 — Quick Review ......31 wijzigen .......... 52 Gebruik van de zoomfunctie....31 Gebruik van de jog-draaiknop ....
Seite 173
99 vergroten......... 87 Gebruik van een extern flitsapparaat..75 Een beeld vergroten Bewegende beelden Het Sony-flitsapparaat gebruiken ..76 — Weergavezoom......87 Gebruik van een in de handel Opnemen van bewegende beelden..101 Een vergroot beeld opnemen verkrijgbaar extern flitsapparaat..76 Bewegende beelden bekijken op het LCD- —...
Seite 174
Bekijken van de beelden op Verhelpen van storingen uw computer Verhelpen van storingen ....... 124 Waarschuwingen en meldingen .... 135 Beelden kopiëren naar uw computer Zelfdiagnosefunctie — Voor gebruikers van — Indien er een code verschijnt die Windows........106 met een letter begint ..... 138 Het USB-stuurprogramma installeren ........
Onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. POWER-toets (17) NIGHTFRAMING/NIGHTSHOT- toets (80) POWER-lampje (17) Modusdraaiknop (12, 142) Sluiterknop (30) Zoekervenster Lens Flitser (36) Geavanceerde accessoireschoen (75) ...
Seite 176
Microfoon LCD-scherm Regelknop Menu inschakelen: //// Voor informatie over de onderdelen van het Zoeker (37) LCD-scherm, zie pagina 157 t/m 160. (18)/ Zelfontspanner- (34) (30) opnamelampje (rood) MENU-toets (51, 142) Menu uitschakelen: / // (72/34/31/33) AE/AF-vergrendellampje ...
Seite 177
Haak voor schouderriem Luidspreker Schroefgat voor statief Uitwerphendel van CF-kaart (24) Deksel van de accu/"Memory Stick"/CF-kaart Gleuf voor de accu (13) Accu-uitwerphendel (14) Insteekgleuf voor CF-kaart (23) RESET-knop (124) Toegangslampje (22) ...
Modusdraaiknop S (Sluitertijdprioriteit) SET UP (Instellingen) Voordat u de camera gebruikt, zet u de modusdraaiknop zo dat de aanduiding van U kunt de sluitertijd (blz. 59) instellen. Hiermee kunt u de instellingen van de de gewenste functie naast het POWER- Daarnaast kunt u de gewenste camera veranderen (blz.
Opladen van de accu DC IN- beschermdop Netspannings- adapter aanduiding Gelijkstroom- Accu-uitwerphendel stekker Open de beschermdop van Open het deksel van de Plaats de accu en sluit daarna de gelijkstroomaansluiting accu/"Memory Stick"/CF-kaart. het deksel van de accu/ (DC IN) en sluit de "Memory Stick"/CF-kaart.
Accu-restladingsindicatie De accu verwijderen Naar een stopcontact De accu-restladingsindicatie op het LCD-scherm geeft aan hoeveel tijd er nog beschikbaar is voor opnemen of bekijken. Restladingsindicatie 60min Netsnoer Resterende tijd Accu-uitwerphendel Sluit het netsnoer aan op de • Wanneer u het LCD-scherm aan-/uitschakelt, Open het deksel van de accu/"Memory netspanningsadapter aan op duurt het ongeveer een minuut voordat de...
Aantal beelden dat kan Opnemen van stilstaande Bekijken van stilstaande worden opgenomen/ beelden beelden weergegeven en levensduur NP-FR1 (bijgeleverd) Onder gemiddelde Opname- van de accu omstandigheden Aantal Levensduur van medium beelden accu (min.) De tabel geeft bij benadering de levensduur NP-FR1 (bijgeleverd) "Memory Circa 6800...
Gebruik van de netspanningsadapter • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen/ Naar een stopcontact weergegeven en de levensduur van de accu DC IN- worden versneld lager/korter onder de beschermdop volgende omstandigheden: – Wanneer de omgevingstemperatuur laag is Netspanningsadapter –...
In- en uitschakelen van de camera Gebruik van de camera in het buitenland Automatische Spanningsbronnen POWER uitschakelingsfunctie U kunt uw camera in alle landen en gebieden gebruiken met de Wanneer u de camera tijdens het opnemen POWER-lampje netspanningsadapter/netsnoer (bijgeleverd) of bekijken of tijdens het uitvoeren van tussen 100 V en 240 V wisselspanning van SET UP gedurende circa drie minuten 50/60 Hz.
Gebruik van de De datum en tijd instellen regelknop Modusdraaiknop Camera 1 AF Mode: Single Digital Zoom: Smart Date/Time: Clock Set Red Eye Reduction: Y/M/D Hologram AF: Auto Auto Review: M/D/Y POWER D/M/Y SELECT 2004 / Setup 2 File Number: Cancel USB Connect: Video Out:...
Seite 185
Clock Set Y/M/D Clock Set Clock Set M/D/Y D/M/Y Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y 2004 / D/M/Y D/M/Y 2004 / 2005 / Cancel Cancel Cancel Kies de gewenste Stel de numerieke waarde Kies het onderdeel (jaar, datumweergave met / op de in met /...
De taalinstelling wijzigen Clock Set U kunt een gewenste taal kiezen voor Y/M/D M/D/Y de schermen met menuonderdelen, D/M/Y waarschuwingen en meldingen. 2005 / Om de taalinstelling te veranderen in de Cancel SET UP-instellingen, kiest u (Language) (Setup 1) (blz. 52 en 148) en kiest u daarna de gewenste taal.
Plaatsen en verwijderen van een Het opnamemedium omschakelen opnamemedium schakelaar "Memory Stick" CompactFlash-kaart U kunt een "Memory Stick" of Kies het opnamemedium met • Met deze camera kunt u niet kopiëren tussen CompactFlash-kaart (CF-kaart) gebruiken media. /CF-schakelaar. • Voor verdere informatie over de "Memory als opnamemedium.
Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick" Kant met aansluitingen Toegangslampje Etiketzijde Steek de "Memory Stick" erin. Sluit het deksel van de Open het deksel van de accu/"Memory Stick"/CF-kaart. accu/"Memory Stick"/CF-kaart. Steek de "Memory Stick" helemaal naar binnen totdat deze vastklikt, zoals Schuif het deksel in de richting van het aangegeven in de afbeelding.
Een CF-kaart erin steken en eruit halen Contactpuntzijde Voorkant Open het deksel van de Steek de CF-kaart erin. Sluit het deksel van de accu/"Memory Stick"/CF-kaart. accu/"Memory Stick"/CF-kaart. Steek de CF-kaart er helemaal in beginnend met de aansluitingen, zoals Schuif het deksel in de richting van het aangegeven in de afbeelding.
Instellen van het beeldformaat van de stilstaande beelden De CF-kaart eruit halen Open het deksel van de accu/"Memory Stick"/CF-kaart en duw vervolgens tegen de hendel van de CF-kaart zodat deze eruit springt. Image Size Zet de modusdraaiknop op Druk op (Beeldformaat).
Seite 191
VGA(E-Mail) Image Size Kies het gewenste beeldformaat met / op de regelknop. Het beeldformaat is nu ingesteld. Nadat u klaar bent met het maken van instellingen, drukt u op (Beeldformaat) zodat het instelmenu Image Size van het LCD-scherm verdwijnt. •...
Beeldformaat en -kwaliteit U kunt het beeldformaat (aantal Korte beschrijving van het beeldformaat beeldpunten) en de beeldkwaliteit Onderstaande tekening geeft een overzicht van het beeldformaat met een (compressieverhouding) kiezen aan de maximuminstelling en een minimuminstelling aan. hand van het soort beelden dat u wilt opnemen.
Seite 193
Voorbeelden m.b.t. beeldkwaliteit Beeldkwaliteit Gebruiksadvies (Mate van comprimeren) Minimaal comprimeren • Voor opnamen of afdrukken met een hogere beeldkwaliteit. Fine (ziet er beter uit) Maximaal comprimeren Standard • Voor een groot aantal opnamen. (normaal)
53. (11) (23) (48) (96) (174) (354) (723) • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony modellen worden weergegeven (18) (37) (74) (149) (264) (537) (1097) op deze camera, kan het display anders zijn dan het werkelijke beeldformaat.
Basisopname van stilstaande beelden — Met automatische regeling Op de juiste manier vasthouden van de camera Zet de modusdraaiknop op Houd de camera stevig met beide handen vast en en schakel de camera in. positioneer het onderwerp • Gebruik de /CF-schakelaar om het in het midden van het opnamemedium te kiezen (blz.
Seite 196
• Als u de sluiterknop loslaat, wordt het 60 min 60 min FINE opnemen geannuleerd. • U kunt verder gaan met opnemen, zelfs als de camera geen pieptoon laat horen, maar er wordt dan niet goed scherpgesteld (behalve in Continu-AF, blz. 70). •...
Controleren van het laatst Gebruik van de zoomfunctie opgenomen beeld — Quick Review Automatische scherpstelling 60 min 60 min 60min Wanneer u probeert een onderwerp op te nemen waarop moeilijk Review scherpgesteld kan worden, gaat de S AF S AF AE/AF-vergrendelingsindicatie langzaam knipperen.
Zoom Precisie-digitale-zoomfunctie • De maximale slimme-zoom- en precisie- digitale-zoomvergrotingsfactoren zijn inclusief Alle beeldformaten worden vergroot Uw camera is uitgerust met de volgende de optische zoomvergrotingsfactor. tot een maximum van 8×. Met precisie zoomfuncties. • U kunt het beeld niet controleren in de zoeker digitale zoom kunt u een bepaald deel van De vergrotingsmethode en de zoomver- wanneer u de slimme-zoomfunctie gebruikt.
Opnemen van close-up — Macro • Wij adviseren u Flexibele-punt-AF te • De zoomvergroting-indicatie verandert al naar gebruiken (blz. 69). gelang het type zoom. • Tijdens het opnemen in de close-up – Optische zoom: (macro)-opnamefunctie moet u het LCD- – Slimme zoom: scherm gebruiken.
Zelfontspanner gebruiken 60min 60 min 60 min S AF S AF S AF Zet de modusdraaiknop op Zorg dat het onderwerp zich Zet de modusdraaiknop op en druk op ( ) op de en druk op ( ) op de midden in het frame bevindt.
Seite 201
Om de zelfontspanner halverwege 60min FINE de procedure uit te schakelen Druk opnieuw op ( ) op de regelknop. De indicatie verdwijnt van het LCD-scherm. • Indien u de sluiterknop indrukt terwijl u vóór de camera staat, is de kans aanwezig dat de F3.5 S AF scherpstelling en de belichting niet correct...
Wij adviseren u het hologram-AF te gebruiken in combinatie • Wanneer [ISO] is ingesteld op [Auto] in met het Sony-flitsapparaat HVL-F32X. de menu-instellingen, is de aanbevolen • Het hologram-AF werkt niet wanneer [SCN] Wanneer deze functie niet nodig is, stelt u opnameafstand met gebruik van de flitser...
Beelden opnemen met de zoeker Over hologram-AF Histogram aan (Beeldinformatie kan ook worden afgebeeld "Hologram-AF" (hologram voor automatische Zoeker tijdens weergave.) scherpstelling) is een AF-vullichtsysteem dat gebruikmaakt van laser-hologrammen zodat u 60min stilstaande beelden kunt opnemen op donkere plaatsen. Het hologram-AF-systeem gebruikt een zachtere straling dan de conventionele LED’s of lampen met een hoge helderheid, waarmee ze voldoen aan de specificaties van laserklasse 1*...
De datum en tijd opnemen op een stilstaand beeld • Het beeld op de zoeker geeft niet het werkelijk opneembare bereik aan. Dit komt door de Camera 1 Camera 1 parallax. Om het opneembare bereik te bepalen AF Mode: AF Mode: Single Day&Time Digital Zoom:...
Seite 205
• U kunt opnemen, zelfs als de modusdraaiknop op P, S, A, M of SCN staat. Camera 1 • Indien u [Date] kiest, wordt de datum in de AF Mode: Single Digital Zoom: Smart volgorde die werd gekozen bij "De datum Date/Time: Day&Time en tijd instellen"...
Opnemen in overeenstemming met de situatie — Scènekeuze U kunt opnamen met een beter resultaat Schemer-portretfunctie Portretfunctie maken door een toepasselijke opnamestand Geschikt voor het maken van De achtergrond is wazig en het onderwerp te kiezen en daarna op de sluiterknop te portretopnamen op donkere plaatsen.
Seite 207
Strandfunctie Bij het opnemen van scènes aan zee of langs het meer, wordt met deze functie de blauwe kleur van het water duidelijk opgenomen. Scene Scene WB ISO Mode WB ISO Mode MENU Zet de modusdraaiknop op Kies [SCN] (Scene) met op SCN en druk daarna op MENU.
Seite 208
Opnamen met scènekeuze Bij opnamen met de scènekeuzefunctie, is de combinatie van functies, zoals de flitserfunctie, van te voren bepaald om optimale instellingen te verkrijgen die in overeenstemming zijn met de scène. Zie onderstaande tabel voor de functie-instellingen van elke opnamestand. Functie Scherpstel- Burst/...
Beelden bekijken op het LCD-scherm van Individuele beelden bekijken uw camera Index-scherm Enkelvoudig 60min scherm (met negen/zestien beelden) (enkelbeeld) 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 SINGLE DISPLAY SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME Index-scherm (met negen/zestien...
Seite 210
Een index-scherm (met negen of zestien beelden) bekijken 60min 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • SINGLE DISPLAY SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME Kies het gewenste stilstaande Druk eenmaal op Druk nogmaals op (index). (index). beeld met / op de Op het LCD-scherm verschijnt nu het Op het LCD-scherm verschijnt nu het regelknop.
Beelden bekijken op een TV-scherm Naar de A/V OUT (MONO) aansluiting • SINGLE DISPLAY A/V-aansluitkabel (bijgeleverd) TV/Video-schakelaar Sluit de AV-aansluitkabel Schakel de TV in en zet de TV/ Kies het gewenste stilstaande beeld met /// op de (bijgeleverd) aan op de AV Video-schakelaar op "Video".
Seite 212
Beelden bekijken op een TV-scherm PAL-M-systeem Als u beelden op een TV-scherm wilt Brazilië weergeven hebt u een TV nodig met een PAL-N-systeem video-ingangsaansluiting en een audio/ video-aansluitkabel (bijgeleverd). Argentinië, Paraguay, Uruguay 101-0002 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME Het kleursysteem van de TV moet overeenstemmen met dat van uw digitale SECAM-systeem fotocamera.
Beelden wissen 60min 60min 60min Delete Delete 101-0002 2005 1 1 10:30 Exit Exit BACK/NEXT VOLUME BACK/NEXT BACK/NEXT Druk op Kies [Delete] met op de (wissen). Zet de modusdraaiknop op regelknop en druk daarna op en schakel de camera in. Het beeld is nu nog niet gewist.
Seite 214
Beelden wissen in de index-modus (met negen beelden of met zestien beelden) Delete Delete Exit Select All In This Folder • Exit Select All In This Folder SELECT TO NEXT Terwijl er een index-scherm Kies [Select] met / op de ...
Formatting een opname- medium formatteren Wissen van alle beelden in de map Kies [All In This Folder] met op de /CF- regelknop in stap en druk daarna schakelaar op . Kies [OK] en druk daarna op . Alle niet-beveiligde beelden in de Delete Exit map worden gewist.
Seite 216
60min Memory Stick Tool Memory Stick Tool Format Format: Format: Create REC. Folder: Cancel Create REC. Folder: Cancel Change REC. Folder: Change REC. Folder: All data will be erased Ready? Cancel Wanneer u een "Memory Kies [OK] met op de ...
De menu-instellingen Druk op / op de regelknop Aanwijzingen wijzigen om de gewenste instelling te voor instelling en kiezen. Zet de modusdraaiknop op bediening van uw De gekozen instelling wordt vergroot P, S, A, M, SCN, en de instelling wordt ingevoerd. camera ...
De onderdelen van het SET Om de SET UP- Gebruik van de jog- schermweergave uit te UP-scherm wijzigen draaiknop schakelen De jog-draaiknop wordt gebruikt Zet de modusdraaiknop op om de instelwaarden te veranderen Zet de modusdraaiknop in een willekeurige SET UP.
Het onderdeel kiezen De waarde kiezen Kwaliteit van het U kunt de waarden kiezen die geel worden Draai de jog-draaiknop om het stilstaand beeld afgebeeld. onderdeel te kiezen dat u wilt kiezen Draai de jog-draaiknop om de instellen. waarde te kiezen die u wilt instellen Verplaats de gele indicatie ...
Een nieuwe map aanmaken Zet de modusdraaiknop op P, Een map aanmaken S, A, M, of SCN. of kiezen Zet de modusdraaiknop Druk op MENU. op SET UP en kies het Het menu verschijnt. De camera kan meerdere mappen opnamemedium met de aanmaken op het opnamemedium.
Het aanmaken van een map De opnamemap veranderen Het veranderen van de annuleren opnamemap annuleren Zet de modusdraaiknop Kies [Cancel] bij stap of . Kies [Cancel] bij stap of . op SET UP en kies het • Nadat u een nieuwe map hebt aangemaakt, •...
Voorbeeld: Een portret opnemen Voorbeeld: Een nachtscène Handmatige met tegenlicht. opnemen. functies voor foto- opnamesituaties Nadat u bekend bent met uw camera, kunnen we een beeld opnemen in diverse situaties met enkele veranderde Een flitserfunctie kiezen (blz. 72) Opnemen in de sluitertijd- instellingen.
Seite 223
Voorbeeld: Opnemen zonder Voorbeeld: Een bewegend Voorbeeld: De prachtige flitser. onderwerp opnemen. gloed van een zonsondergang opnemen. Opnemen in de sluitertijd- De ISO-gevoeligheid selecteren prioriteitfunctie (blz. 59) Kleurtinten afstellen (blz. 77) (blz. 68) Wanneer u een bewegend onderwerp Als het beeld dat u hebt opgenomen niet Wanneer u de flitser niet kunt gebruiken opneemt, stelt u de sluitertijd korter in om...
Programma verschuiving • U kunt de combinatie van de diafragmawaarde Opnemen met en de sluitertijd niet verschuiven terwijl de U kunt de combinatie van de sluiterknop tot halverwege ingedrukt wordt automatisch diafragmawaarde en sluitertijd veranderen gehouden. terwijl de helderheid onveranderd blijft. programma •...
Jog-draaiknop * Wanneer [ISO] [800] is: Opnemen in Sluitertijden van 1/25 seconde of Sluiterknop langer de sluitertijd- Wanneer [ISO] anders is dan [800]: prioriteitfunctie Sluitertijden van 1/6 seconde of langer U kunt de sluitertijd handmatig instellen. Neem het beeld op. Als u een bewegend onderwerp opneemt met een kortere sluitertijd, lijkt het •...
Lange sluitertijd NR Opnametechnieken Opnemen in De lange sluitertijd-functie NR verlaagt Als u een bewegende persoon, auto of de diafragma- de ruis in opgenomen beelden, waardoor schuim, enz., opneemt, kunt u met behulp deze scherper zijn. Bij gebruik van van de langere sluitertijd beweging prioriteitfunctie bepaalde sluitertijden*, gebruikt de camera uitdrukken die het menselijk oog niet kan...
Seite 227
Jog-draaiknop • Het instelbereik verschilt in overeenstemming Opnametechnieken met de zoompositie. De scherptediepte is de afstand waarover het Sluiterknop • De sluitertijd wordt automatisch ingesteld beeld is scherpgesteld. Door het diafragma tussen 1/1000 en 8 seconden. Wanneer u een te openen, wordt de scherptediepte kleiner diafragmawaarde van F5,6 of hoger instelt, (kleinere afstand waarover het beeld scherp begint de instelling vanaf 1/2000 seconde.
Jog-draaiknop Opnemen in Keuze van de Sluiterknop de handmatige lichtmeetfunctie belichtingsfunctie U kunt een lichtmeetfunctie kiezen om de belichting te bepalen, afhankelijk van welk Hiermee kunt u zelf de sluitertijd en de deel van het onderwerp wordt gebruikt in diafragmawaarde instellen. de meting.
Als u [Spot] hebt gekozen in Spot lichtmeting ( Belichting regelen Met spot lichtmeting kunt u de belichting stap , moet het dradenkruis van het onderwerp rechtstreeks meten van de spot lichtmeting, een — EV-instelling in een klein deel van het beeld. Hiermee deel van het onderwerp, kunt u de belichting afstemmen op het U kunt de belichtingswaarde die door de...
Een histogram afbeelden Jog-draaiknop Modusdraaiknop • Het histogram wordt ook afgebeeld wanneer u op drukt terwijl u een enkel beeld Een histogram is een grafiek die de weergeeft (blz. 43) of tijdens Quick Review helderheid van een beeld weergeeft. Op de (blz.
Opnametechnieken Bij opname van een beeldvullend donker Opnemen met vaste onderwerp, kan de camera vaststellen dat Bij het maken van opnamen stelt de belichting het onderwerp donker is en stelt dan ook camera automatisch de belichting in. meer belichting voor het beeld in. In zulke Bij opname van een overheersend wit —...
Richt op het onderwerp Opnametechnieken Drie beelden waarvan u de belichting wilt De camera stelt automatisch de belichting in opnemen met aan de hand van het onderwerp. meten en druk daarna op AE Als u de samenstelling van het beeld verschoven belichting LOCK.
Seite 233
Eerste opname (belichting verschoven • Als het onderwerp te helder of te donker is, kan Kies [BRK] (Bracket Step) naar de + kant) het onmogelijk zijn goed op te nemen met de met /, en kies daarna de gekozen Bracket-stapgrootte. gewenste Bracket-stapgrootte •...
Kies [ISO] met /, en kies De ISO-gevoeligheid Een automatische daarna de gewenste waarde instellen scherpstellingsmethode met /. kiezen Kies uit [800], [400], [200], [100] of — ISO [Auto]. U kunt het AF-bereikzoekerframe en de U kunt instellen hoe gevoelig de camera AF-functie instellen.
Een scherpstelbereik- Flexibel-punt-AF ( Druk herhaaldelijk op FRAME Dit is handig wanneer u scherpstelt op een zoekerkader kiezen om de gewenste functie te bijzonder klein onderwerp of en zeer smal — AF-bereikzoeker kiezen. gebied. Bij iedere druk op FRAME verandert Met Flexibel-punt-AF kunt u de gewenste Multipoint-AF ( de instelling in de volgende volgorde.
Een scherpstellingsmethode • Wanneer u een film opneemt en Multipoint- Wanneer u Flexibel-AF- AF kiest, wordt de afstand tot het midden kiezen — AF-functie framebeweging kiest in van het scherm bepaald als een gemiddelde, stap , verplaatst u het zodat de automatische scherpstelling zelfs Enkelvoudige-AF ( S AF...
Continu-AF ( Tijdsschema voor vergrendeling van C AF De afstand tot het de scherpstelling De camera stelt scherp nog voordat de sluiterknop tot halverwege ingedrukt is en onderwerp instellen Enkelvoudige-AF blijft vervolgens scherpstellen, zelfs nadat de AF-vergrendeling is voltooid. Hiermee AF-bewaking —...
Druk op FOCUS om over te • De scherpstelling-voorkeuze-afstand is bij Een flitserfunctie benadering en dient uitsluitend als richtwaarde. schakelen naar scherpstelling- • Indien de lens omhoog of omlaag wordt kiezen voorkeuze. gericht, vergroot dit de kans op foutieve scherpstelling.
Seite 239
Modusdraaiknop • Wanneer u de instelling (langzame Voorkomen dat de ogen van het synchro) of (niet flitsen) gebruikt, wordt de Regelknop onderwerp rood worden sluitertijd langer op donkere plaatsen, zodat het De flitser gaat vóór het opnemen twee of verstandig is een statief te gebruiken. meerdere malen af om het rode-ogeneffect te •...
Opnametechnieken (langzame synchro) is effectief Het flitserniveau wanneer u een persoon opneemt tegen een Als u goed gebruik maakt van de flitser, instellen zonsondergang, enz. U kunt de persoon creëert dit diverse mogelijkheden. helder opnemen met behulp van het flitserlicht, en de achtergrond met behulp —...
• Een extern flitsapparaat en de ingebouwde Kies [ ] (Flash Level) met Gebruik van een flitser kunnen niet tegelijkertijd afgaan. de gewenste instelling /, • Als u twee of meer externe flitsapparaten extern flitsapparaat en kies daarna de gewenste tegelijkertijd gebruikt, is het mogelijk dat de camera niet goed meer werkt of een storing instelling met /.
flitser omhoog springen. Als dat gebeurt, flitsapparaat U kunt het Sony-flitsapparaat HVL- duwt u de ingebouwde flitser terug op zijn F32X of HVL-F1000 monteren op de oorspronkelijke plaats en stelt u [Flash] in op U kunt een in de winkel verkrijgbaar [Ext.] (blz.
(Fluorescerend) MENU Modusdraaiknop Kleurtinten instellen Wordt gebruikt bij opnemen onder Regelknop fluorescerende lampen. — Witbalans (Kleurtemperatuur: ong. 4000 K) Normaal gesproken stelt deze camera de (Gloeilamp) kleurtint automatisch in, maar u kunt ook Wordt gebruikt bij opnemen, • de volgende functies kiezen afhankelijk bijvoorbeeld, op een feestje, waar van de opnameomstandigheden.
De witte basiskleur vastleggen • Wanneer door gebruik de acculading afneemt Continu opnemen of het opnamemedium vol is, stopt het in de (eenmaal drukken opnemen, zelfs als u de sluiterknop ingedrukt SET) functie houdt. Deze functie wordt gebruikt voor een Deze functie onthoudt de witte basiskleur doorlopende opname.
Om terug te keren naar de Het maximale aantal continu 16 Frames achter opgenomen beelden normale functie elkaar opnemen Kies bij stap [Normal]. Snelle Burst (Eenheden: beelden) Beeldkwaliteit • De flitser staat op (niet flitsen). — Multi Burst Fine Standard •...
Zet de modusdraaiknop op • U kunt de volgende functies niet gebruiken in Opnemen bij donker de Multi Burst-functie: P, S, A, M of SCN. – Slimme-zoomfunctie – Flitser Druk op MENU. Iedere keer als u op NIGHTFRAMING/ –...
Seite 247
NightFraming Uitschakelen van de NightShot NightFraming-functie Met de NightFraming-functie kunt u een Met de NightShot-functie kunt u onderwerp zelfs bij nacht controleren onderwerpen op donkere plaatsen opnemen Annuleer de NightFraming functie met en vervolgens met natuurlijke kleuren NIGHTFRAMING/NIGHTSHOT in stap zonder de flitser te gebruiken, zoals .
• Bij gebruik van de NightShot-functie: Regelknop Opnemen met – De witbalans is ingesteld op Auto. Sluiterknop – De lichtmeetfunctie wordt ingesteld op speciale effecten nadruk op het midden. – Als u een ongeldige bediening uitvoert, — Beeldeffect knippert de indicatie, en de "Night Shot"...
• Het wegschrijven en lezen van gegevens duurt Zet de modusdraaiknop op Stilstaande beelden langer dan bij normaal opnemen. P, S, A, M of SCN. • Digitale zoom kan niet worden gebruikt. opnemen in de RAW- • Zie blz. 139, 141, voor het aantal beelden dat ...
NightShot-functies. • De camera schakelt automatisch over naar de MENU macro-opnamefunctie. Echter, wordt niet Modusdraaiknop afgebeeld. • De zoomfunctie kan niet worden gebruikt. • De interne hologram-AF kan niet worden gebruikt. Wij adviseren u het Sony HVL-F32X flitsapparaat te gebruiken.
• Wanneer u opneemt in de NightShot-functie, schittering voorkomen. kan het infraroodlicht worden geblokkeerd Voor verdere informatie raadpleegt u de door de lens. Wij adviseren u de Sony HVL- IRM infrarood-lamp te gebruiken. gebruiksaanwijzing van de lenskap. • Wanneer u opneemt in de NightFraming- •...
Enkelbeeld-scherm Kies de gewenste map met Een map kiezen en /. 60min beelden weergeven Select Folder Folder Name: 102MSDCF Kies de map waarin de beelden die u wilt No. Of Files: Created: weergeven zijn opgeslagen. 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
Een beeld vergroten Pas het beeldformaat aan met Een deel van een — Weergavezoom (weergavezoom). stilstaand beeld Zet de modusdraaiknop op vergroten Geef het beeld dat u wilt U kunt een deel van een beeld vergroten vergroten weer met /. tot vijfmaal het oorspronkelijke formaat.
Een vergroot beeld Interval Weergave van opeen- 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min opnemen — Trimmen volgende beelden Image Folder: Geeft alle beelden weer in de Druk na de weergavezoom op geselecteerde map. — Diavoorstelling MENU. All: Geeft alle beelden weer die zijn U kunt de vastgelegde beelden op volgorde Het menu verschijnt.
Zet de modusdraaiknop op Stilstaande beelden Beelden opgenomen en geef het beeld weer dat u roteren in de Multi Burst- wilt roteren. functie weergeven Druk op MENU. U kunt een beeld opgenomen in portretformaat roteren en weergeven in Het menu verschijnt.
Continu weergeven Frame-voor-frame weergeven Opgenomen beelden wissen Wanneer u deze functie gebruikt, kunt u Zet de modusdraaiknop op Zet de modusdraaiknop op niet slechts één bepaalde frame wissen. Kies het Multi Burst-beeld met Wanneer u beelden wist, worden alle 16 ...
In de enkelbeeld-functie In de index-functie Beelden beveiligen Zet de modusdraaiknop op Zet de modusdraaiknop op — Beveiliging en druk daarna op (Index) Geef met / het beeld weer om het index-scherm (met Met deze functie kunt u beelden beveiligen dat u wilt beveiligen.
Kies [OK] met en druk Kies (Resize) met / en Beeldformaat daarna op . druk daarna op . veranderen De indicatie wordt wit. De Kies met / het gewenste geselecteerde beelden zijn beveiligd. — Formaat veranderen formaat en druk daarna op .
Stilstaande beelden afdrukken U kunt de beelden die u op uw camera hebt opgenomen op de volgende manieren afdrukken. Rechtstreeks afdrukken (op een PictBridge- compatibele printer) (blz. 94) U kunt afdrukken door de camera rechtstreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer.
De camera voorbereiden Enkelbeeld-afdruk Rechtstreeks afdrukken Stel de USB-functie in op de camera om de camera op de printer te kunnen aansluiten. Zelfs als u geen computer hebt, kunt u toch gemakkelijk de beelden die u met deze Modusdraaiknop camera hebt opgenomen afdrukken, door de camera aan te sluiten op een PictBridge- Index-afdruk Regelknop...
De camera aansluiten op de Als [USB Connect] niet is Afdrukken in de enkelbeeld- ingesteld op [PictBridge] op het printer functie Setup-scherm Kies het opnamemedium met de /CF- Zodra u de camera op een printer hebt Zelfs als u de camera inschakelt, kunt u de schakelaar.
Seite 262
Select Stel de afdrukinstelling in met Kies [Quantity] met en kies Kiest de beelden op volgorde. Drukt ///. het aantal vellen met /. alle gekozen beelden af. Als [Index] is ingesteld op [Off]: het 1 Kies het beeld dat u wilt afdrukken aantal vellen van het gekozen beeld.
Het afdrukken annuleren Afdrukken in de index- Kies het gewenste afdruktype functie Kies bij stap [Cancel] of kies bij stap met / en druk daarna op . [Exit]. Als u uw camera op de printer aansluit, wordt het afdrukmenu afgebeeld. Druk op Andere beelden afdrukken [Cancel] om het afdrukmenu te verlaten.
Stel de afdrukinstelling in met Kies [Quantity] met en kies Beelden afdrukken in ///. het aantal kopieën met /. een winkel Als [Index] is ingesteld op [Off]: het aantal vellen van het gekozen beeld. Print Index Als [Index] is ingesteld op [On]: het Let op de volgende punten Size Default...
Afdrukmarkeringen Afdrukmarkeringen aanbrengen Afdrukmarkeringen aanbrengen aanbrengen in de enkelbeeld-functie in de index-functie Zet de modusdraaiknop op Zet de modusdraaiknop op Wanneer u beelden wilt laten afdrukken in een afdrukwinkel, is het handig om van en druk daarna op (Index) ...
Herhaal stap om andere beelden te markeren. Druk op MENU. Kies [OK] met en druk daarna op . De afdrukmarkering wordt wit. Het aanbrengen van de afdrukmarkering is voltooid. De afdrukmarkering verwijderen Kies het beeld waarvan u de afdrukmarkering wilt annuleren met ///...
Indicaties tijdens het opnemen Kies het gewenste Opnemen van beeldformaat met /. De indicaties op het scherm worden niet bewegende beelden mee opgenomen. U kunt kiezen uit [640(Fine)], Bij iedere druk op verandert de status [640(Standard)] en [160]. U kunt met uw camera bewegende beelden van het LCD-scherm als volgt: Indicaties uit ...
(blz. 45). • Bewegende beelden die zijn opgenomen met 60min Zet de modusdraaiknop op 6 4 0 10/10 voorgaande Sony-modellen kunnen ook een 00:00:03 formaat kleiner worden weergegeven. Weergavebalk 101 _ 0010 2005 1 1...
In de enkelbeeld-functie In de index-functie Bewegende beelden Zet de modusdraaiknop op Zet de modusdraaiknop op wissen en druk daarna op (Index) Geef de bewegende beelden om het index-scherm (met Ongewenste bewegende beelden kunt u die u wilt wissen weer met wissen.
<Voorbeeld> Knippen van bewegende Kies [OK] met en druk Knippen van beelden genummerd 101_0002 daarna op . 101_0001 101_0003 bewegende beelden De melding "Access" verschijnt en de bewegende beelden zijn gewist. U kunt bewegende beelden knippen of overbodige gedeelten wissen. Wanneer het Om te stoppen met wissen 101_0002 opnamemedium bijna vol is of wanneer...
Seite 271
MENU Modusdraaiknop Kies een knippunt. • U kunt de onderstaande beelden niet knippen. – Stilstaand beeld Druk op de midden op het gewenste Regelknop – Bewegende beelden die niet lang genoeg zijn knippunt. om te knippen (ongeveer langer dan twee seconden) 60min 10/10...
één en dezelfde computer aansluit, uitgerust met een USB-poort zal bepaalde apparatuur, met inbegrip naar uw computer Zie de Sony-website voor informatie. van uw camera, al naar gelang het type http://www.sony.net/ USB-apparatuur mogelijk niet werken. — Voor gebruikers van Windows •...
Het USB-stuurprogramma Klik op [USB Driver] op het Klik op [Yes, I want to restart installeren titelscherm. my computer now] (Ja, ik wil mijn computer nu opnieuw Indien u Windows XP gebruikt, hoeft u het opstarten) en vervolgens op USB-stuurprogramma niet te installeren.
De camera aansluiten op de Sluit de USB-kabel aan op de • Kies het opnamemedium met de /CF- schakelaar (blz. 21). computer computer. • Als u met gebruikmaking van de accu beelden kopieert naar uw computer, kan door het ...
Dubbelklik hier kopiëren. Merk echter op dat wanneer dubbelklik daarna op de 2 Klik op (Sony DSC) als dit wordt u de bestandsnaam verandert, u dat map waarin de beelden afgebeeld en klik daarna op [Stop]. beeld mogelijk niet meer kan weergeven zijn opgeslagen die u wilt met de camera.
[Next]. tabblad [Device Manager]. behulp van Microsoft Scanner Het scherm "Completing the Scanner 3 Als [ Sony DSC] wordt afgebeeld, en Camera Wizard) en klik and Camera Wizard" (Voltooien gooit u dit weg. daarna op [OK]. van wizard voor scanner en camera) ...
• Zelfs bij gebruik van een CF-kaart, kan "Sony Memory Stick" worden afgebeeld, afhankelijk van uw computeromgeving. • U kunt geen beelden opnemen in de map "100MSDCF" of de map "MSSONY". De beelden in deze map zijn alleen beschikbaar voor weergave.
Seite 278
Bestandsnaam Betekenis van bestand 101MSDCF tot • Stilstaande-beeldbestanden opgenomen in de DSC0.JPG 999MSDCF − Normale functie (blz. 29) − Exposure Bracket-functie (blz. 66) − Burst-functie (blz. 78) − Multi Burst-functie (blz. 79) • Bestanden van stilstaande beelden tegelijkertijd opgenomen in: −...
een ander [DCIM] van de [Removable Disk] Software: Macromedia Flash Player 6.0 nummer in. of [Sony MemoryStick] in [My of hoger, Windows Media Player 7.0 of • Als er geen map is, maakt u eerst een nieuwe Computer].
Seite 280
• Om automatisch diavoorstellingen Schakel de computer in Kies de gewenste taal en klik (blz. 118) te maken, is een Pentium III en plaats de CD-ROM daarna op [Next]. 500 MHz of een snellere CPU vereist. (bijgeleverd) in het CD-ROM- •...
Seite 281
Klik op [Next]. Klik op [Next] en volg de Controleer dat het instructies op het scherm. selectievakje "Yes, I want to restart my computer now" (Ja, ik wil de computer nu opnieuw starten) is aangevinkt en klik daarna op [Finish].
Beelden kopiëren met "Picture Package" Beelden bekijken op een computer "Picture Package" gebruiken Klik op [Viewing video and pictures on Sluit de camera en de computer op Start [Picture Package Menu] op het PC] (Video en beelden bekijken op de PC) elkaar aan met behulp van de USB- bureaublad op om de diverse functies te aan de linkerkant van het scherm en klik...
Seite 283
Beelden opslaan op een CD-R Een video-CD met een menu Stel de menu achtergrond, maken ("ImageMixer VCD2") Klik op [Save the images on CD-R] knoppen, titels, enz., in en klik (Beelden opslaan op een CD-R) aan "ImageMixer VCD2" is compatibel met daarna op [Next].
Een diavoorstelling maken Beelden afdrukken Klik op [File] in de Klik op [Automatic Slideshow Producer] linkerbovenhoek van het Voer de procedures uit zoals aan de linkerkant van het scherm en klik scherm en kiest daarna [Print]. beschreven onder "Beelden vervolgens op [Automatic Slideshow bekijken op een computer"...
"Image Data Converter" Beeldscherm: 800 × 600 pixels of meer 5 Controleer de bestemmingsmap en klik High Color (16-bit kleuren, 65.000 op [Volgende]. gebruiken kleuren) of beter Het "Ready to Install the Program" Door "Image Data Converter Ver.2.0" scherm verschijnt. op de CD-ROM die bij de camera werd 6 Klik op [Install].
• Voor alle bovenstaande aanbevolen Wanneer zowel een USB-poort als een computeromgevingen kan een behoorlijke sleuf voor een opnamemedium niet werking niet worden gegarandeerd. aanwezig is, kunt u beelden kopiëren met behulp van een extra apparaat. Zie de Sony-website voor informatie. http://www.sony.net/...
"ImageMixer VCD2" Vereiste computeromgeving Beelden kopiëren gebruiken Besturingssysteem: Mac OS X 1 Dubbelklik op het nieuw herkende (v10.1.5 of hoger) pictogram op het bureaublad. "ImageMixer VCD2" is ook compatibel Het bovenstaande besturingssysteem dient De inhoud van het opnamemedium in met Macintosh (Mac OS X (v10.1.5 of in de fabriek te zijn geïnstalleerd.
"Image Data Converter" Installeren van "ImageMixer Een video-CD met een menu maken gebruiken VCD2" "ImageMixer VCD2" is compatibel met 1 Schakel de computer in. Door gebruik te maken van "Image video-CD voor stilstaande beelden met een Data Converter Ver.1.5", op de CD- •...
Seite 289
• Voor alle bovenstaande aanbevolen computeromgevingen kan een behoorlijke [SONYIDC20 Install.pkg] (Ver.2.0) of werking niet worden gegarandeerd. [SONYIDC15 Install.pkg] (Ver.1.5) in de virtueel-volumemap [SONY] op het "Image Data Converter" installeren bureaublad. 1 Schakel de computer in. De installatie van de software begint.
2 Als uw camera nog steeds niet goed 3 Mocht het probleem hiermee nog niet Indien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende zijn opgelost, raadpleeg dan uw Sony- werkt, drukt u op de RESET-knop oplossingen. binnenin het deksel van de accu/ dealer of de plaatselijke technische "Memory Stick"/CF-kaart met een...
Seite 291
• Plaats de accu correct (blz. 13). een accu wordt opgeladen. • In de accu is een defect opgetreden. Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. • De accu is leeg. Sluit de netspanningsadapter opnieuw aan en laad de accu op.
Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Symptoom Oorzaak/oplossing Het LCD-scherm wordt niet • De laatste keer toen u de camera gebruikte werd deze uitgeschakeld terwijl het LCD-scherm was ingeschakeld wanneer de camera uitgeschakeld. Schakel het LCD-scherm in (blz. 37). wordt ingeschakeld. Het onderwerp is niet zichtbaar op het •...
Seite 293
Symptoom Oorzaak/oplossing De slimme-zoomfunctie werkt niet. • [Digital Zoom] is ingesteld op [Precision] of [Off] in de SET UP-instellingen. Stel [Digital Zoom] in op [Smart] (blz. 31, 52 en 146). • Het beeldformaat is ingesteld op [7M] of [3:2]. Stel het beeldformaat in op een andere instelling dan [7M] en [3:2] (blz.
Seite 294
Symptoom Oorzaak/oplossing Het opnemen duurt erg lang. • De lange sluitertijd-functie NR is geactiveerd (blz. 60). Een geluid is hoorbaar bij het • Het geluid wordt gemaakt door de in werking zijnde lens. Dit is normaal. overschakelen van de NightFraming- functie naar de NightShot-functie, of wanneer de sluiterknop licht wordt ingedrukt terwijl NightFraming is...
Symptoom Oorzaak/oplossing U kunt niet ononderbroken opnemen. • Het opnamemedium is vol. Wis overbodige beelden opgeslagen op het opnamemedium (blz. 47 en 103) of gebruik een ander opnamemedium. • De accu-restlading is onvoldoende, u kunt alleen een enkel beeld opnemen. Plaats een opgeladen accu (blz.
Seite 296
Symptoom Oorzaak/oplossing Het beeld kan niet worden • Zie blz.130. weergegeven op een computer. Beelden wissen/bewerken Symptoom Oorzaak/oplossing De camera kan geen beeld wissen. • Het beeld is beveiligd. Annuleer de beveiliging (blz. 91). • De schrijf-beveiligingsschakelaar op de "Memory Stick" staat in de stand LOCK. Schuif het in de opnamestand (blz.
Seite 297
Symptoom Oorzaak/oplossing Uw computer herkent de camera niet. • Schakel de camera in (blz. 17). • De accu is zwak. Gebruik de netspanningsadapter (blz. 16). • Gebruik de bijgeleverde USB-kabel (blz. 108 en 120). • Koppel de USB-kabel los van zowel de computer als de camera, en sluit deze vervolgens weer stevig aan.
Seite 298
Symptoom Oorzaak/oplossing Wanneer u bewegende beelden op • U geeft de bewegende beelden rechtstreeks vanaf het opnamemedium weer. Kopieer de bewegende een computer bekijkt, worden beeld beelden naar de vaste schijf van uw computer en geef vervolgens de bewegende beelden vanaf de en geluid onderbroken door storing.
Seite 299
Symptoom Oorzaak/oplossing U kunt niet opnemen op een CF-kaart. • De CF-kaart is vol. Wis overbodige beelden (blz. 47 en 103). • Een onbuikbare CF-kaart is geplaatst. • De /CF-schakelaar staat op . Zet de schakelaar op CF (blz. 21). •...
Seite 300
Symptoom Oorzaak/oplossing "---- -- --" wordt afgedrukt op de plaats • Beelden zonder datumgegevens kunnen niet afgedrukt worden met de datum ingevoegd. Stel [Date] van de ingevoegde datum. in op [Off] en druk daarna het beeld af. U kunt niet afdrukken met de huidige •...
Waarschuwingen en meldingen Op het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/Oplossing No Memory Stick • Plaats een "Memory Stick" (blz. 22). • Zet de /CF-schakelaar in de stand CF en neem het beeld op de CF-kaart op. System error •...
Seite 302
Melding Betekenis/Oplossing Format error • Het formatteren van het opnamemedium is mislukt. Formatteer het opnamemedium opnieuw (blz. 49). • Wanneer u een Memory Stick Duo-adapter gebruikt die compatibel is met de CompactFlash-gleuf, wordt de schrijfbeveiligingsschakelaar van de "Memory Stick Duo" in de stand LOCK gezet. Zet deze in de juiste stand. For "InfoLITHIUM"...
Seite 303
Melding Betekenis/Oplossing Enable printer to connect • [USB Connect] is ingesteld op [PictBridge], echter de camera is aangesloten op een apparaat dat niet PictBridge- compatibel is. Controleer het apparaat. • De verbinding komt, afhankelijk van de omstandigheden, niet tot stand. Koppel de USB-kabel los en sluit deze weer aan.
(blz. 124). de toestand van de camera. Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony indien u het probleem niet zelf kunt oplossen, zelfs nadat u meerdere keren de bovenstaande oplossingen hebt uitgeprobeerd.
Menuonderdelen De te wijzigen menuonderdelen Menuonderdelen worden onthouden, zelfs De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met . kunnen, afhankelijk van de positie van nadat de camera is uitgeschakeld of de de modudraaiknop of de instellingen, modusdraaiknop in een andere stand wordt verschillen. gezet (behalve [PFX] (P.Effect)).
Seite 309
Onderdeel Instelling Beschrijving (P.Quality) Fine / Standard Beelden opnemen met fijne/standaard kwaliteit (blz. 53). Mode (REC Mode) – Neemt een RAW-beeldgegevensbestand op naast het JPEG-bestand (blz. 83). TIFF – Neemt een niet-gecomprimeerd (TIFF) bestand op naast het JPEG-bestand (blz. 84). Multi Burst –...
Seite 310
Wanneer de modusdraaiknop op staat Onderdeel Instelling Beschrijving Instellen van met de belichting aan de hand van het onderwerp dat u wilt Spot / Center / Multi (Metering opnemen (blz. 62). Het lichtmeetbereik instellen. Mode) WB (White Bal) De kleurbalans instellen (blz. 77). / ...
Seite 311
Wanneer de modusdraaiknop op staat Onderdeel Instelling Beschrijving (Folder) OK / Cancel De map kiezen die de beelden bevat die u wilt weergeven (blz. 86). — Beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen en de beveiliging opheffen (blz. 91). (Protect) (DPOF) —...
SET UP-onderdelen Zet de modusdraaiknop op SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven (Camera 1) Onderdeel Instelling Beschrijving AF Mode Single / Monitor / Cont De scherpstellingsfunctie kiezen (blz. 70). Digital Zoom De digitale zoomfunctie kiezen (blz. 32). ...
Seite 313
(Camera 2) Onderdeel Instelling Beschrijving Enlarged Icon On / Off Kiezen of de indicaties van de instellingen tijdelijk vergroot worden afgebeeld wanneer u op (flitserfunctie), (zelfontspanner) of (macro) drukt. Flash Ext. / Int. Kiezen of een in de handel verkrijgbaar extern flitsapparaat wordt gebruikt (blz. 75). (Memory Stick Tool) (Wanneer de /CF-schakelaar in de stand staat)
Seite 314
(Setup 1) Onderdeel Instelling Beschrijving LCD Backlight Bright / Normal / Dark De helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm kiezen. Door [Bright] te kiezen, wordt het scherm helder en goed zichtbaar wanneer de camera buiten of op een andere goed verlichte plek wordt gebruikt, maar ook wordt er dan meer acculading verbruikt.
Reiniging De buitenkant van de camera Voorzorgsmaatregelen reinigen Het LCD-scherm reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon Veeg het schermoppervlak schoon met met een zachte doek bevochtigd met water LCD-reinigingsmiddel (niet bijgeleverd) Laat de camera niet liggen op en veeg het oppervlak daarna droog met om vingerafdrukken, stof, enz.
Seite 316
Condensvorming treedt gemakkelijk Ingebouwde oplaadbare Oplaadmethode op wanneer: knoopbatterij Sluit de camera aan op een stopcontact • De camera van een koude plaats, zoals met behulp van de netspanningsadapter Deze camera is voorzien van een een skihelling, naar een goed verwarmde of plaats een opgeladen accu en laat ingebouwde oplaadbare knoopbatterij voor ruimte wordt overgebracht.
Seite 317
De interne oplaadbare Open het deksel van de Zorg ervoor dat u de knoopbatterij verwijderen knoopbatterijhouder hierbij niet accu/"Memory Stick"/CF-kaart. aanraakt. Wanneer u de camera afdankt, moet u de Houder van de interne interne oplaadbare knoopbatterij uit de oplaadbare knoopbatterij camera verwijderen.
Opmerkingen over het gebruik van Wanneer u deze met uw camera gebruikt, "Memory Stick" moet u deze in een Memory Stick Duo-adapter de "Memory Stick" steken. • U kunt geen beelden opnemen, "MagicGate Memory Stick" is uitgerust bewerken of wissen wanneer de schrijf- "Memory Stick"...
• Raak de aansluitingen van een "Memory • Wanneer u de "Memory Stick Duo" "InfoLITHIUM" accu Stick" nooit aan met uw hand of een metalen formatteert, steekt u eerst de "Memory Stick voorwerp. Duo" in een Memory Stick Duo-adapter. • De "Memory Stick" niet stoten, buigen of laten •...
Seite 320
Doeltreffend gebruik van de Accu-restladingsindicatie Levensduur van de accu accu Het is mogelijk dat de spanning wegvalt • De levensduur van de accu is beperkt. ondanks dat de accu-restladingsindicatie De capaciteit van de accu neemt • Bij lage temperaturen verminderen aangeeft dat er nog voldoende lading geleidelijk af naarmate u deze meer de prestaties van de accu.
LCD-scherm / P / M / NightFraming/NightShot-indicatie A / S Modusdraaiknop/scènekeuze- (80) Verdere belangrijke informatie vindt u op indicatie (12, 40) de tussen haakjes vermelde bladzijden. Extern-flitsapparaat-indicatie (75) Bij opname van stilstaande Flitserfunctie-indicatie (72) beelden Indicatie van vermindering van rode-ogeneffect (73) 60min 1/30”...
Seite 324
Bij opname van bewegende beelden Opnamemap-indicatie (54) Waarschuwingsindicatie voor zwakke accu (135) 60min [ 00:28:25 ] STBY 00:00:00 Indicatie van resterende ruimte op AF-bereikzoekerframe (69) C:32:00 opnamemedium Dradenkruis van de spot lichtmeting 1/30" (63) Multi Burst-intervalindicatie (79) Indicatie van resterend aantal opneembare beelden (28) Histogram-indicatie (64) ...
Seite 325
Bij weergave van stilstaande 00:00:00 [00:28:05] beelden Conversielensindicatie (84) Opnameduur-indicatie [maximale opnameduur] (139) 60min 12/12 Beeldeffect-indicatie (82) C:32:00 Zelfontspanner-indicatie (34) +2.0EV NightShot-indicatie (81) C:32:00 F3.5 Zelfdiagnosefunctie (138) BACK/NEXT VOLUME Macro-indicatie (33) Waarschuwingsindicatie voor zwakke accu (135) Indicatie van AF-bereikzoekerframe / RAW / TIFF AF-bereikzoekerframe (69)
Seite 326
Bij weergave van bewegende beelden ISO-waarde-indicatie (68) 101-0012 60min Map-bestandsnummer (111) Lichtmeetfunctie-indicatie (62) 00:00:12 VOL. Flitserfunctie-indicatie PictBridge-aansluiting-indicatie (95) Kleurbalans-indicatie (77) DPOF Opnamemap-indicatie (54) Sluitertijd-indicatie (59) F3.5 Indicatie van resterende ruimte op Diafragmawaarde-indicatie (60) opnamemedium Opnamefunctie-indicatie (102) FINE 1 6 0 Weergavemap-indicatie (86)
Seite 327
Opnamemap-indicatie (54) Indicatie van resterende ruimte op opnamemedium Weergavemap-indicatie (86) Beeldnummer/Aantal beelden opgenomen in de gekozen map 00:00:12 Teller (102) Weergavebeeld (102) Menu/Gidsmenu (51) • Door op de toets MENU te drukken zal het menu/helpmenu verschijnen/uitgaan.
Seite 328
Beeldformaat..........24, 26 Index Beeldkwaliteit ........... 26, 53 Eenmaal drukken ..........77 Beeld vergroten ..........87 Eenmaal drukken SET ........77 Bestandsnamen ..........111 Een CF-kaart erin steken......... 23 Bestandsnummer........... 148 Enkelbeeld-scherm.......... 43 A/V-aansluitkabel..........45 Beveiliging ............91 Enkelvoudige-AF ..........70 Aanbevolen computeromgeving ...
Seite 329
Lichtmeetfunctie ..........62 Lichtmeting met meerdere patronen ....62 Handmatige belichting ........62 PAL-systeem ........... 46, 148 Lichtmeting met nadruk op het midden ..62 Histogram............64 PictBridge ............94 Hologram-AF..........36 Picture Package..........107 Pieptoon/sluitergeluid ........148 Portretfunctie........... 40 Macro ..............
Seite 332
Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze klantendienst Website. Sony Corporation Printed in Japan...