Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
ADDITIONAL RESOURCES
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about
WIRELESS REMOTE THERMO SENSOR
your new product and other Oregon Scientific products such as digital
cameras, hand-held organizers, health and fitness gear, and weather
MODEL : THR228N
stations. The website also includes contact information for our
USER'S MANUAL
customer service department, in case you need to reach us.
ABOUT THIS GUIDE
Congratulations on your selection of the Oregon Scientific Wireless
Outdoor Temperature Sensor (THR228N)
This sensor is compatible with a wide variety of weather monitoring
tools, and can be used with most of the Oregon Scientific receiver
units.
Keep this manual handy as you use your new product. It contains
practical step-by-step instructions, as well as technical specifications
and warnings you should know.
In this box, you will find:
Remote unit
Batteries
PRODUCT OVERVIEW
DESCRIPTIONS [FIG A]
1. Temperature display
2. LED indicator
3. °C/°F switch
4. Reset button
5. Channel switch
6. Battery compartment
7. Battery compartment lid
8. Wall mount
GETTING STARTED
This product can be used with up to 2 remote units to transmit outdoor
temperature data to a main (indoor) unit. The measurement unit
(°C or °F) and channel number (1, 2, or 3) switches are located in
the battery compartment, and should be set prior to installation.
NOTE: Additional remote units sold separately.
SET UP
1. Place remote unit as close as possible to the main unit.
2. Remove the battery compartment lid. (You will need a small
Phillips screwdriver.)
3. Assign a Channel Number. If you are using more than one remote
unit, select a different channel number for each unit. [FIG B]
4. Set the measurement unit. [FIG C]
5. Insert the batteries. Match the polarity, as shown in the battery
compartment.
6. Press RESET with the point of a blunt object (such as a ball
[ FIG A ]
point pen).
7. Replace the battery compartment lid. Secure.
8. Mount the remote unit on a flat surface using the recess holes
on the back of the mounting unit. Insert the sensor into the
mounting unit, and gently push down to secure. [FIG D]
For best results:
• Place the unit out of direct sunlight and moisture.
• Do not place the remote unit more than 20 – 30 meters (60 –
90 feet) from the main (indoor) unit.
• Position the unit so that it faces the main (indoor) unit. Minimize
obstructions such as doors, walls, and furniture.
[ FIG B ]
You may need to experiment with various locations to get the
best reception.
9. Once the batteries are in place, the sensor will transmit signals
every 40 seconds. The readings shown on the main unit depend
on which remote sensor (1, 2, or 3) is selected. Refer to the
main unit User Manual for more information.
CHANGE CHANNEL
[ FIG C ]
Repeat the Set Up procedure. In Step 3, select a different Channel
Number.
LOW BATTERY WARNING
Replace the batteries whenever the low battery signal (
on the remote unit, or on the remote unit area of the main unit.
NOTE: Do not use rechargeable batteries. Properly dispose used
batteries by taking them to an authorized disposal station.
RESET SYSTEM
The RESET button is located in the battery compartment. Press it
with the point of a blunt object (such as a ball point pen) whenever
you change the batteries, or whenever performance is not behaving
as expected (e.g., unable to establish radio frequency link with main
unit). Refer to the User Manual for the main unit for more information.
SAFETY AND CARE
Wash the unit with a slightly damp cloth and mild detergent. Avoid
[ FIG D ]
dropping the unit or placing it in a high-traffic location.
Do not expose the unit to direct sunlight since this may affect the
accuracy of measurements.
THR228N_M_OK
1
WARNINGS
IT
This product is designed to give you years of service if handled
properly. Observe the following guidelines:
ALTRE RISORSE
Never immerse the unit in water. This can cause electrical shock
Per maggiori informazioni sui nuovi prodotti e su altri dispositivi
and damage the unit.
Oregon Scientific, quali camere digitali, palmari, strumenti per la
Do not subject the main unit to extreme force, shock, or
salute e il fitness e stazioni meteorologiche, visitare il sito
fluctuations in temperature or humidity.
www.oregonscientific.it. Il sito web include anche le informazioni
per contattare il nostro servizio clienti.
Do not tamper with the internal components.
Do not mix new and old batteries or batteries of different types.
Do not use rechargeable batteries with this product.
DESCRIZIONE DEL MANUALE
Remove the batteries if storing this product for a long period of
Grazie per aver scelto il Sensore senza fili per il monitoraggio della
time.
temperatura esterna di Oregon Scientific (THR228N).
Do not scratch the LCD display.
Il sensore è compatibile con un ampia varietà di dispositivi per il
Do not make any changes or modifications to this product.
monitoraggio meteorologico e può essere utilizzato con la maggior
Unauthorized changes may void your right to use the product.
parte delle unità riceventi di Oregon Scientific.
The contents of this user manual are subject to change without
Tenere questo manuale a portata di mano durante il primo utilizzo
notice.
dello strumento, poiché contiene istruzioni pratiche dettagliate, oltre
alle specifiche tecniche e alle avvertenze.
Images not drawn to scale.
Questa scatola contiene:
Unità remota
TROUBLESHOOTING
Pile
Check here before contacting our customer service department.
PROBLEM
SYMPTOM
REMEDY
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Temp
Main unit shows
Temperature is out-of-
DESCRIZIONE [FIG A]
"LLL" or "HHH"
range.
1. Visualizzazione temperatura
2. Indicatore LED
Remote
Cannot locate main
Check batteries
3. Selettore °C/°F
unit
unit
4. Tasto reset
Check location
5. Selettore canale
6. Vano pile
7. Coperchio del vano pile
SPECIFICATIONS
8. Montaggio a parete
Dimensions
L x W x H
: 92 x 60 x 20 mm
OPERAZIONI PRELIMINARI
(3.6 x 2.4 x 0.8 inches)
Questo prodotto può essere utilizzato con altre 2 unità remote per
Weight
: 63 grams (0.1 lbs.) without
trasmettere i dati della temperatura all'unità principale. I selettori
batteries
dell'unità di misura (°C o °F) e del numero del canale (1, 2 o 3) sono
posti nel vano pile e devono essere impostati prima dell'installazione.
Temperature
NOTA: Ulteriori unità remote sono disponibili separatamente.
Unit
: °C or °F
Range
: -20 °C to 60 °C
CONFIGURAZIONE
(-4 °F to 140 °F)
1. Posizionare l'unità remota quanto più vicino possibile all'unità
Resolution
: 0.1 °C (0.2 °F)
principale.
Frequency
2. Rimuovere il coperchio del vano pile. (Potrebbe essere
necessario un piccolo cacciavite).
RF frequency
: 433 MHz
3. Assegnare un numero di canale. Se si utilizza più di un'unità
Range
: 30 meters (98 feet) with no
remota, accertarsi di selezionare un diverso numero di canale
obstructions
per ognuna di esse. [FIG B]
Transmission
: every 40 seconds
4. Impostare le unità di misura. [FIG C]
Channel No.
: 1, 2, or 3
5. Inserire le pile, attenendosi ai simboli di polarità indicati nel vano
Unit
: °C or °F
stesso.
Power
: 2 x UM-4 (AAA)
6. Premere RESET con un oggetto a punta smussata.
1.5V alkaline batteries
7. Riporre il coperchio del vano pile e chiudere.
8. Installare l'unità remota su una superficie piana, o su una parete
utilzzando i fori posti sul retro dell'unità stessa. [FIG D]
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about
Per un migliore risultato:
Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players;
• collocare l'unità al riparo da luce solare diretta e umidità;
children's electronic learning products and games; projection clocks;
• posizionare l'unità remota entro 20 - 30 metri dall'unità
health and fitness gear; weather stations; and digital and conference
principale;
phones. The website also includes contact information for our
customer care department in case you need to reach us, as well as
• orientare l'unità remota verso l'unità principale; assicurarsi che
frequently asked questions and customer downloads.
il percorso sia per quanto possibile libero da ostacoli.
We hope you will find all the information you need on our website,
Può essere necessario provare varie posizioni per ottenere la
however if you'd like to contact the Oregon Scientific Customer Care
ricezione migliore.
department directly, please visit:
9. Non appena inserite le pile, il sensore trasmette i segnali ogni 40
www2.oregonscientific.com/service/support
secondi. Le letture visualizzate sull'unità principale dipendono
dal sensore remoto selezionato (1, 2 o 3). Per maggiori
OR
informazioni consultare il manuale dell'utente dell'unità principale.
Call 949-608-2848 in the US.
COME CAMBIARE CANALE
Ripetere la procedure di configurazione. Al passaggio 3 selezionare
For international enquiries, please visit:
un diverso numero di canale.
http://www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
INDICATORE DI PILE IN ESAURIMENTO
) shows
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Quando il simbolo pile in esaurimento (
) è visualizzato sull'unità remota
Hereby, IDT Communication Technology Ltd, declares that this
o sull'area dell'unità remota dell'unità principale, è il momento di sostituire
Wireless Remote Thermo Sensor is in compliance with the essential
le pile.
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
NOTA: non utilizzare batterie ricaricabili. Smaltire le pile utilizzate
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available
nei contenitori appositi autorizzati.
on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COME RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI
PREDEFINITE
Il tasto RESET è posto nel vano pile. Premere questo tasto con un
COUNTTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
oggetto a punta smussata quando si sostituiscono le pile o se la
prestazione dello strumento è diversa dalle aspettative. Per maggiori
All EC countries, Switzerland CH
informazioni consultare il manuale dell'utente dell'unità principale.
and Norway
N
SICUREZZA E MANUTENZIONE
Lavare l'unità con un panno leggermente inumidito e un detergente
delicato. Attenzione a non lasciare cadere l'unità; evitare di
FR
posizionarla in prossimità di intenso traffico.
Non esporre l'unità alla luce solare diretta in quanto ciò potrebbe
compromettere l'accuratezza delle misurazioni.
TABLE DES MATIÈRESAUTRES SOURCES
D'INFORMATION
AVVERTENZE
Consultez notre site Internet (www.oregonscientific.fr) pour en savoir
plus sur nos nouveaux produits et les appareils Oregon Scientific
Questa unità è studiata per offrire a lungo un funzionamento
tels que les appareils photo numériques, les organiseurs, les
soddisfacente a condizione che venga maneggiata con cura.
appareils de sport et les stations météo. Vous y apprendrez
Attenersi alle seguenti precauzioni:
également comment joindre notre service après-vente.
non immergere l'unità in acqua, per prevenire scosse elettriche
e danni al prodotto;
non sottoporre l'unità principale a forti pressioni o urti, né a sbalzi
À PROPOS DE CE GUIDE
di temperatura o di umidità eccessivi;
Nous vous félicitons d'avoir choisi la sonde de température sans fil
non manomettere i componenti interni;
d'Oregon Scientific (THR228N)
Ce capteur est compatible avec toute une gamme d'instruments de
non mischiare pile vecchie e nuove o di diversi tipi; non utilizzare
batterie ricaricabili con questo dispositivo;
surveillance de la météo et peut être utilisé avec la plupart des unités
de réception Oregon Scientific.
rimuovere le pile, se la stazione non viene utilizzata per un lungo
periodo;
Conservez ce manuel à portée de main lorsque vous utilisez votre
nouveau produit. Il contient les instructions pas à pas ainsi que les
non graffiare il display LCD;
caractéristiques techniques et les avertissements dont vous devez
non eseguire alcun cambiamento o modifica all'unità, poiché le
avoir pris connaissance.
modifiche non autorizzate possono annullare il diritto all'utilizzo
Contenu de l'emballage :
dell'unità;
Sonde
i contenuti del manuale dell'utente sono soggetti a modifica senza
alcun preavviso;
Piles
le immagini non sono in scala.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
DESCRIPTION [FIG A]
Controllare questa tabella, prima di contattare l'assistenza tecnica.
1. Affichage de la température
PROBLEMA
SINTOMO
RISOLUZIONE
2. Voyant
Temperatura
L'unità principale
La temperatura è al di
3. Commutateur °C/ °F
visualizza "LLL" o
fuori dell'intervallo di
4. Bouton Reset
"HHH".
riferimento.
5. Commutateur de canal
Unità remota
Non è possibile
Controllare le pile
6. Compartiment des piles
individuare l'unità
7. Couvercle du compartiment des piles
principale.
Controllare la posizione
8. Fixation murale
MISE EN SERVICE
DATI TECNICI
Il est possible d'utiliser ce produit en combinaison avec 2 autres
Dimensioni
sondes pour transmettre les données de température extérieures à
L x P x H
: 92 x 60 x 20 mm
une unité principale (intérieure). L'unité de mesure (°C ou °F) et les
commutateurs de numéros de canal (1, 2 ou 3) se trouvent dans le
Peso
: 63 g senza pile
compartiment des piles et doivent être réglés avant l'installation.
NOTE: Les unités extérieures supplémentaires sont vendues
Temperatura
séparément.
Unità di misura
: °C o °F
INSTALLATION
Intervallo
: da -20°C a 60°C
1. Placez l'unité extérieure aussi près que possible de l'unité
(da -4°F a 140°F)
principale.
Risoluzione
: 0,1°C (0,2°F)
2. Ôtez le couvercle du compartiment des piles. (Utilisez un petit
Frequenza
tournevis cruciforme.)
Frequenza RF
: 433 MHz
3. Attribuez un numéro de canal. Si vous utilisez plus d'une unité
Campo di trasm.
: 30 metri senza ostacoli
extérieure, sélectionnez un numéro de canal différent pour
chaque unité. [FIG B]
Trasmissione
: ogni 40 secondi
4. Choisissez une unité de mesure. [FIG C]
5. Insérez les piles. Respectez la polarité indiquée dans le
Canale n.
: 1, 2 o 3
compartiment des piles.
Unità di misura
: °C o °F
6. Appuyez sur RESET avec la pointe d'un objet (stylo).
Alimentazione
: 2 pile alcaline UM-4 (AAA)
7. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place et
da 1,5V
verrouillez-le.
8. Installez l'unité extérieure sur une surface plane à l'aide des trous
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
de fixation situés à l'arrière de l'unité. [FIG D]
Pour de meilleures performances :
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific,
come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per
• Placez l'unité à l'abri du soleil et de l'humidité.
ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni barometriche,
• Ne placez pas l'unité extérieure à plus de 20 ou 30 mètres de
gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
l'unité principale (intérieure).
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet
• Placez l'unité face à l'unité principale (intérieure). Évitez le plus
www.oregonscientific.it
possible les obstacles tels que les portes les murs et les
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro
meubles.
servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o
Il peut s'avérer nécessaire d'essayer plusieurs emplacements
i software da scaricare gratuitamente.
avant d'obtenir la meilleure réception.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
9. Une fois que les piles sont en place, le capteur transmet des
bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio
signaux toutes les 40 secondes. Les lectures affichées sur l'unité
Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure
principale dépendent du capteur extérieur (1, 2 ou 3) sélectionné.
chiamare al nemero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale
Consultez le manuel de l'utilisateur de l'unité principale pour en
puoi visitare invece il sito www.oregonscientific.com
savoir plus.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CHANGEMENT DE CANAL
Con la presente IDT Communication Technology Ltd dichiara che
Répétez la procédure d'installation. À l'étape 3, sélectionnez un
questo Sensore Termo Esterno è conforme ai requisiti essenziali ed
numéro de canal différent.
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
AVERTISSEMENT PILES FAIBLES
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
Remplacez les piles lorsque le signal piles faibles ( ) s'affiche sur
Scientific.
l'unité extérieure ou sur la zone unité extérieure de l'unité principale.
NOTE: Ne pas utiliser de piles rechargeables. Débarrassez-vous
des piles usagées dans une déchetterie agréée.
Paesi conformi alla direttiva R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera
CH
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
e Norvegia
N
Le bouton RESET se trouve dans le compartiment des piles. Appuyez
dessus avec la pointe d'un objet (stylo) lorsque que vous changez
les piles ou à chaque fois que l'unité ne fonctionne pas normalement
(par exemple, impossibilité d'établir une liaison radio avec l'unité
2005.1.13, 4:39 PM
principale). Consultez le manuel de l'utilisateur de l'unité principale
DE
pour en savoir plus.
WEITERE INFORMATIONEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Besuchen
Sie
unsere
Websites
(www.huger.de
Nettoyez l'unité avec un chiffon légèrement humide et un détergent
www.oregonscientific.com) und erfahren Sie mehr über Ihr neues
non agressif. Évitez de laisser tomber l'unité ou de la placer dans
Gerät oder weitere Produkte von Oregon Scientific, wie
un endroit très fréquenté.
Digitalkameras, PDAs, Produkte für Gesundheit und Fitness und
Placez l'unité à l'abri du soleil car cela risque d'affecter la précision
Wetterstationen. Auf den Websites finden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen können.
des mesures.
EINLEITUNG
AVERTISSEMENTS
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Thermometer-Funksendeeinheit
Cet appareil est conçu pour plusieurs années d'utilisation s'il est
(THR 228 N) von Oregon Scientific. Diese Funksendeeinheit ist mit
utilisé correctement. Respectez les instructions suivantes :
einer Vielzahl von Wetterüberwachungsgeräten kompatibel und kann
Ne jamais immerger l'unité dans l'eau. Cela risque de provoquer
mit den meisten Oregon Scientific-Wetterstationen betrieben werden.
un choc électrique et d'endommager l'unité.
Sie sollten diese Anleitung griffbereit haben, wenn Sie Ihr neues
Ne pas soumettre l'unité principale à une pression extrême, des
Gerät einsetzen. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anleitungen
chocs ou des fluctuations de température ou d'humidité.
sowie technische Daten und Warnhinweise, die Sie kennen sollten.
Ne pas toucher aux composants internes.
Zum Lieferumfang gehören:
Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves ou
Sendeeinheit
non compatibles. Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce
Batterien
produit.
Retirer les piles si l'appareil demeure inutilisé pendant une période
prolongée.
PRODUKTÜBERSICHT
Ne pas rayer l'écran LCD.
BESCHREIBUNG [FIG A]
Ne pas effectuer de changements ou sur cet appareil. Toute
1. Temperaturanzeige
modification non autorisée annule la garantie du produit.
2. LED-Indikator
Le contenu du manuel d'utilisateur est sujet à modification sans
3. Schiebeschalter für Grad Celsius (°C) / Grad Fahrenheit (°F)
préavis.
4. Reset-Taste
Les illustrations ne sont pas à l'échelle.
5. Schiebeschalter für Kanalwahl
6. Batteriefach
DIAGNOSTIC DES PANNES
7. Batteriefachabdeckung
Lisez ce tableau avant de contacter notre service après-vente.
8. Wandbefestigung
PROBLÈME
SYMPTÔME
SOLUTION
INBETRIEBNAHME
La température est
Température
L'unité principale
hors limite.
Dieses Gerät kann mit bis zu 2 Sendeeinheiten zur Übertragung
affiche "LLL" ou
"HHH"
der Außen-Temperatur an das Empfangsgerät (Innenbereich)
eingesetzt werden. Die Schiebeschalter für das Einstellen der
Unité
Vérifiez les piles
Ne parvient pas à
Temperatureinheit (°C oder °F) und der Kanal-Nummer (1, 2 oder
extérieure
localiser l'unité
3) befinden sich unter der Batteriefachabdeckung. Die Einstellungen
principale.
sollten vor der Installation vorgenommen werden.
Vérifiez l'emplacement
HINWEIS: Weitere Sendeeinheiten sind separat erhältlich.
INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Platzieren Sie die Sendeeinheit so nah wie möglich an die
Dimensions
Empfangseinheit.
L x l x H
: 92 x 60 x 20 mm
2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. (Sie benötigen dazu
einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher.)
Poids
: 63 grammes sans les piles.
3. Weisen Sie eine Kanal-Nummer zu. Stellen Sie beim Einsatz
Température
mehrerer Sendeeinheiten für jede Einheit einen anderen Kanal ein.
[FIG B]
Unité
: °C ou °F
4. Stellen Sie die Maßeinheit ein. [FIG C]
Plage de temp.
: -20 °C à 60 °C (-4 °F to 140 °F)
5. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität,
Précision
: 0,1 °C (0,2° F)
entsprechend der Kennzeichnung im Batteriefach.
Fréquence
6. Betätigen Sie die RESET-Taste mit der Spitze eines stumpfen
Gegenstands (z. B. Kugelschreiber).
Fréquence radio
: 433 MHz
7. Legen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf. Verschrauben
Intervalle
: 30 mètres sans obstacles
Sie das Batteriefach.
Transmission
: Toutes les 40 secondes
8. Befestigen Sie die Sendeeinheit an einer glatten Oberfläche mit
Canal n°
: 1, 2 ou 3
Hilfe der beiliegenden Wandbefestigung. [FIG D]
Unité
: °C ou °F
Für einen optimalen Empfang:
Alimentation
: 2 piles alcalines UM-4
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung oder
(AAA) de 1,5 V
Feuchtigkeit aus.
• Der Abstand zwischen der Sendeeinheit und der
Empfangseinheit (im Innenbereich) sollte maximal 20 m bis
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
30 m betragen.
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous
• Richten Sie die Vorderseite der Sendeeinheit zur
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific:
Empfangseinheit (im Innenbereich) aus. Vermeiden Sie
photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques
weitgehend Hindernisse wie Türen, Wände und Möbel
éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le
zwischen den Einheiten.
site indique également comment joindre notre service après-vente.
Probieren Sie ggf. mehrere Standorte aus, um den bestmöglichen
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous
Empfang zu erhalten.
avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter
le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site
9. Sind die Batterien eingelegt, überträgt die Funksendeeinheit alle
www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-
40 Sekunden ein Signal. Die auf dem Empfangsgerät
2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur
angezeigten Werte sind abhängig von der gewählten
le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
Funksendeeinheit (1, 2 oder 3). Weitere Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Empfangsgerätes.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - EC
KANAL ÄNDERN
Par la présente IDT Communication Technology Ltd déclare que
Befolgen Sie die Schritte unter "Installation" . Wählen Sie bei Schritt
l'appareil Sonde de température sans fil est conforme aux exigences
3 eine andere Kanal-Nummer.
essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui
lui sont applicables.
BATTERIEWECHSELANZEIGE
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
Legen Sie neue Batterien ein, wenn die Batteriewechselanzeige
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
(
) an der Sendeeinheit oder in der Anzeige der Sendeeinheit am
Empfangsgerät erscheint.
HINWEIS: Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien ordnungsgemäß. Geben Sie
Agréments conformes R&TTE des Pays :
sie bei einer offiziellen Sammelstelle ab.
Europe, Suisse CH
Norvège
N
GERÄT ZURÜCKSETZEN
DEUTSCH
Die RESET-Taste befindet sich unter der Batteriefachabdeckung.
Betätigen Sie diese Taste mit der Spitze eines stumpfen
Gegenstands (z. B. Kugelschreiber) bei jedem Batteriewechsel oder
immer dann, wenn das Gerät nicht wie erwartet funktioniert (z. B.
Funkfrequenzverbindung zur Empfangseinheit kann nicht hergestellt
werden).
Weitere
Informationen
finden
Sie
in
der
Bedienungsanleitung des Empfangsgerätes.
und
SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
einem milden Reiniger. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und stellen
Sie es an einem geschützten Ort auf.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, da
dadurch die Messgenauigkeit ggf. beeinträchtigt werden kann.
WARNHINWEISE
Dieses Gerät wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre
nützlich sein. Beachten Sie die folgenden Hinweise:
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Dies kann zu einem
elektrischen Schlag und einer Beschädigung des Gerätes führen.
Setzen
Sie
die
Empfangseinheit
nicht
extremer
Gewalteinwirkung, Erschütterung oder extremen Schwankungen
der Temperatur und Luftfeuchtigkeit aus.
Nehmen Sie keine Änderungen an Komponenten im Innern des
Gerätes vor.
Mischen Sie niemals neue und alte Batterien oder
unterschiedliche Batterietypen. Verwenden Sie bei diesem Gerät
keine wieder aufladbaren Batterien.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht
in Gebrauch ist.
Vermeiden Sie Kratzer auf der LCD-Anzeige.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen an dem Gerät vor. Durch
unbefugte Änderungen erlischt ggf. die Garantie bzw. die
allgemeine Betriebserlaubnis.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ohne
Vorankündigung geändert werden.
Die Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
Versuchen Sie bitte eventuelle Fehlfunktionen anhand der Tabelle
unten zu beheben, bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden.
PROBLEM
SYMPTOM
ABHILFE
Temperatur
LLL" oder
HHH" wird
Die gemessene
"
"
am Empfangsgerät
Temperatur liegt außerhalb
angezeigt.
des Temperaturbereichs.
Sendeeinheit
Empfangseinheit
Überprüfen Sie die
wird nicht
Batterien
gefunden.
Überprüfen Sie den
Aufstellungsort
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
H x B x T
: 92 x 60 x 20 mm
Gewicht
: 63 g ohne Batterien
Temperatur
Maßeinheit
: °C oder °F
Messbereich
: -20° C bis 60° C (-4° F bis 140° F)
Auflösung
: 0,1° C (0,2° F)
Funkübertragung
Funkfrequenz
: 433 MHz
Reichweite
: 30 m auf Sicht
Übertragung
: alle 40 Sekunden
Kanal-Nr.
: 1, 2 oder 3
Maßeinheit
: °C oder °F
Stromversorgung
: 2 x LR03 (AAA) 1,5 V Alkali-Batterien
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum
Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für
Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/
Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf
der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website
finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website: www2.oregonscientific.com
EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt IDT Communication Technology Ltd, dass
Drahtlose Thermometer-Sendeeinheit mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. (BMWi)
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon
Scientific Kundendienst.
Konform in folgenden Ländern
Alle EWG Staaten, die Schweiz
CH
und Norwegen
N

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific THR228N

  • Seite 1 Scientific (THR228N) einer Vielzahl von Wetterüberwachungsgeräten kompatibel und kann tools, and can be used with most of the Oregon Scientific receiver • Do not make any changes or modifications to this product. monitoraggio meteorologico e può essere utilizzato con la maggior •...
  • Seite 2 • Plaats het afstandtoestel niet verder dan 20 – 30 meter van type UM-4 (AAA) den bästa mottagningen. vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possui também Posiblemente deba probar varios lugares hasta encontrar un kundkontakt besöker du vår...