Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Das kältemittel Sicherheitshinweise Beschreibung der Komponenten Gebrauch von Fernbedienung und Display Tasten der Fernbedienung Symbole im Anzeigefenster Beschreibung der Tasten der Fernbedienung Beschreibung der Funktionen der Tastenkombinationen Gebrauch des Geräts Auswechslung der Batterien der Fernbedienung Notbetriebsmodus Wartung Reinigung und Pflege Fehlersuche Mögliche Funktionsstörungen und deren Behebung Fehlersuche und Abhilfe...
Das Innengerät ist mit brennbaren Gas R32 eingefüllt Die Anweisungen lesen, bevor das Gerät zu verwenden. Das Installationshandbuch lesen, bevor das Gerät zu installieren. Lesen die Serviceanleitung, bevor das Gerät zu reparieren. DAS KÄLTEMITTEL R32 Um korrekt zu funktionieren, besitzt das Klimagerät in seinem Inneren einen Kühlkreislauf, in dem ein umweltfreundliches Kühlmittel zirkuliert: R32 = GWP (Treibhauspotential: 675) Dabei handelt es sich um ein nur leicht entflammbares und geruchloses Kühlmittel mit...
BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise ACHTUNG Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Kinder unter 3 Jahren sollten entsprechend überwacht, so dass sie nicht mit dem Bedienfeld zu spielen. Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. ohne die notwendige Erfahrung und Kenntnis gebraucht werden.
Klimagerät an einen anderen Ort versetzen müssen. Steigen Sie nicht auf die Abdeckung des Außengeräts und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät. Stecken Sie keine Finger oder spitzen Gegenstände in das Luftansaug- oder -ausblasgitter.
Beschädigungsgefahr. für Reparaturen kontaktieren. Überprüfen, ob die installierte Außeneinheit nicht Erdung: Gerät muss Halterung ausreichend stabil klettern oder Gegenstände ordnungsgemäß geerdet sein. ist. darauflegen. Das Erdungskabel muss mit dem entsprechenden Gerät im Gebäude verbunden sein. Wenn es beschädigt ist, kann Der Sturz der Außeneinheit kann das Gerät herunterfallen und gefährlich sein.
Symbole des Displays Funzione I Feel Funktion „I feel“ Mod. AUTO Modus AUTO Mod. Raffr. Modus Kühlen Mod. Deumi. Modus Entfeuchten Mod. Ventil. Modus Luftumwälzung Mod. Riscal. Modus Heizen Funzione di purificazione dell’aria Luftreinigungsfunktion Funzione SLEEP Modus SLEEP Luce Beleuchtung Funzione X‐Fan Funktion X‐Fan Modalità HEALTHY Funktion HEALTHY Impostazione velocità ventilazione Einstellung der Gebläsedrehzahl Invio segnale Signalübertragung Modalità turbo Betriebsart Turbo Funzione riscaldamento 8°C Funktion Heizen 8 °C Impostazione temperatura Temperatureinstellung Impostazione ora Einstellung der Uhrzeit Funzione TIMER ON/OFF Funktion TIMER ON/OFF Blocco bambini ...
Seite 9
1. Taste ON/OFF Mit dieser Taste schalten Sie das Klimagerät ein und aus. Die "Sleep" -Funktion wird ausgeschaltet, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Taste MODE Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Betriebsart. Nach der Wahl des Automatikmodus läuft das Klimagerät automatisch entsprechend den werkseitigen Voreinstellungen.
Seite 10
nessuna visualizzazione (il deflettore orizzontale si arresta nella posizione corrente) Nessuna visualizzazione (ildeflettoreorizzontale si arresta nella posizione corrente) Keine Anzeige (das waagerechte Luftausblasgitter bleibt stehen) 6. Taste SLEEP Mit dieser Taste starten Sie in den Betriebsarten Kühlen, Heizen oder Entfeuchten die Funktion SLEEP. Auf der Fernbedienung wird das Symbol angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste, um die Funktion SLEEP zu beenden: Das Symbol erlischt.
Taste TIMER ON /OFF Drücken Sie diese Taste auf einem funktionierenden Gerät, um die Ausschaltzeit des Geräts einzustellen. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um die Einschaltzeit des Geräts einzustellen. Durch Drücken dieser Taste beginnt die Anzeige HOUR ON oder HOUR OFF zu blinken: Mit den Tasten kann man die Zeit (von 0,5 bis 24) einstellen, um das Gerät aus- oder einzuschalten.
Gebrauch des Geräts 1. Drücken Sie nach dem Anschluss an die Stromversorgung die Taste ON/OFF der Fernbedienung, um das Klimagerät einzuschalten. 2. Mit der Taste MODE wählen Sie die gewünschte Betriebsart: AUTO, COOL (KÜHLEN), DRY (ENTFEUCHTEN), FAN (LUFTUMWÄLZUNG), HEAT (HEIZEN). 3.
Notbetrieb Falls die Fernbedienung verloren geht oder nicht funktioniert, können Sie das Klimagerät mit einer Notbetriebstaste unter der Frontabdeckung des Innengeräts ein- und ausschalten. In diesem Fall erfolgt der Betrieb grundsätzlich im Automatikmodus pannellino tasto ausiliario pannellino Abdeckung tastoausiliario Notbetriebstaste WARTUNG Reinigung und Pflege Hinweis:...
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie bei ausgebauten Filtern nicht den lamellenbesetzten Wärmeaustauscher berühren. Es besteht Verletzungsgefahr durch Abschürfungen oder Schnitte. Trocknen Sie die Filter nicht mit einem Fön, sie können sich dadurch verformen. Überprüfungen vor dem Gebrauch 1. Vergewissern Sie sich, dass Luftansaug- und -ausblasöffnung nicht verdeckt oder zugesetzt sind.
Seite 15
Wurde die Betriebsart Heizen erst vor Um das Einblasen von Kaltluft in den kurzem aktiviert? Raum zu vermeiden, beginnt das Innengerät erst nach einer Verzögerung von einigen Minuten mit dem Ausblasen (normale Betriebsfunktion). Ist der Strom ausgefallen? Warten Sie, bis die Stromversorgung zurückkehrt.
Fehlersuche Fehlercode Im Fall einer Störung blinkt die Temperaturanzeige des Innengeräts und zeigt den betreffenden Fehlercode an. In der folgenden Liste sind alle Fehlercodes aufgeführt. Fehlercode Funktionsstörungen und Abhilfe Das Problem kann durch Ausschalten und erneutes Einschalten des Geräts behoben werden. Wenden Sie sich andernfalls zwecks Kundendienst an einen Fachbetrieb für Klimageräte.
INSTALLATIONSANLEITUNG Anschlussschema und Mindestabstände Distanza dalla parete Distanza dalla parete Distanzadalsoffitto Abstand zur Decke Almeno 15 cm Mindestens 15 cm Distanzadallaparete Abstand zur Wand Almeno 15 cm Mindestens 15 cm Distanzadallaparete Abstand zur Wand Almeno 15 cm Mindestens 15 cm Distanzadall’ostruzione Abstand zum Hindernis Almeno 300 cm Mindestens 300 cm Distanzadalpavimento Abstand zum Fußboden V 11/17...
Almeno 250 cm Mindestens 250 cm Distanzadall’ostruzione Abstand zum Hindernis Almeno 50 cm Mindestens 50 cm Distanzadall’ostruzione Abstand zum Hindernis Almeno 30 cm Mindestens 30 cm Distanzadallaparete Abstand zur Wand Almeno 30 cm Mindestens 30 cm Distanzadall’ostruzione Abstand zum Hindernis Almeno 200 cm Mindestens 200 cm Tubo di scarico Ablaufschlauch Distanzadall’ostruzione Abstand zum Hindernis Almeno 50 cm Mindestens 50 cm HINWEISE ZUR INSTALLATION ACHTUNG: Sorgen Sie vor jedem Eingriff dafür, dass die Stromversorgung ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Tragen Sie bei Eingriffen am Gerät die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung.
Außengerät 1. Wählen Sie eine Position, in der das Geräusch und der Abluftstrom des Außengeräts nicht die Nachbarn stört. 2. Der Aufstellungsort muss trocken und luftig sein; das Außengerät darf keiner direkten Sonneneinstrahlung oder starkem Wind ausgesetzt sein. 3. Die Wand am Aufstellungsort muss das Gewicht des Außengeräts tragen können. 4.
INSTALLATION Installation des Innengeräts Wählen Sie die Position für die Aufstellung des Geräts entsprechend dem Grundriss des Raums, eventuellen architektonischen Barrieren und den Kundenwünschen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in der vorgesehenen Einbauposition für Wartungsarbeiten und die Reinigung der Filter zugänglich ist.
Seite 21
Schritt 4: Abgehende Leitung Bohren Sie nach der Wahl der Richtung (links oder rechts) unten das entsprechende Loch in Die Leitung kann in verschiedenen Richtungen der Wand vom Gerät abgehen: nach rechts, hinten rechts, links oder hinten links. sinistra destra foro da posteriore praticare...
Verbindungsstelle Klebeband. tubo di scarico tubo d'uscita nastro tuboisolante Isolierschlauch tubo di uscita Abgehende Leitung tubo di scarico Ablaufschlauch nastro Klebeband Hinweis: • Wickeln Sie den Isolierschlauch auch um Kondensatschlauch, um Kondenswasserbildung zu verhindern. • Die Spreizdübel aus Kunststoff sind nicht im Lieferumfang enthalten. Schritt 7: Stromanschluss des Innengeräts 1.
Hinweis: • Sämtliche Kabel müssen wie im elektrischen Schaltplan des Geräts angeschlossen werden. Der Anschluss sämtlicher Kabel von Innengerät und Außengerät muss von einem Elektrofachmann ausgeführt werden. • Kontaktieren Sie den Lieferanten, falls das Anschlusskabel nicht lang genug ist, und besorgen Sie ein neues Kabel.
gancio superiore interno esterno gomma di tubo a sigillatura parete gancio inferiore del telaio di montaggio a parete interno Innen esterno Außen tubo a parete Rohrstück gomma di sigillatura Gummidichtung ganciosuperiore Oberer Haken gancio inferiore del telaio di montaggio a parete Unterer Haken der Wandhalterung Hinweis: • Biegen Sie den Ablaufschlauch nicht zu stark, um ihn nicht zu verengen. Installation des Außengeräts Schritt 1: Befestigung der Halterung des Außengeräts 1.
fori piedini foro di chassis scarico giunto di tubo di scarico scarico esterno fori piedini foro di scarico Ablauföffnung tubo di scarico Ablaufschlauch chassis Gehäuse giunto di scaricoesterno Ablaufanschluss außen foripiedini Bohrungen der Stützfüße Schritt 4: Verbinden der Leitungen von Innen- und Außengerät 1. Entfernen Sie die Schraube am rechten Griff 3.
handle Griff blue Blau black Schwarz brown Braun yellow‐green Gelb‐Grün POWER NETZSPANNUNG Indoorunitconnection Anschluss des Innengeräts 2. Befestigen Sie das Netzanschlusskabel und das Steuerkabel mit dem zugehörigen Clip (nur Geräte für Kühl- und Heizbetrieb). Hinweis: • Ziehen Sie nach dem Festziehen der Schraube leicht am Anschlusskabel, um zu prüfen, ob es fest sitzt.
Il tubo di scarico non Der Ablaufschlauch darf nicht deveondeggiare wellenförmig verlaufen. Il tubo di scarico non Der Ablaufschlauch darf nicht deveondeggiare wellenförmig verlaufen. Il tubo di uscitadell’acqua non Der Wasserablaufschlauch deveessereondeggiante darf nicht wellenförmig verlaufen. L'uscita dell'acqua non deve essere posizionata in acqua L’uscitadell’acqua non Das untere Schlauchende deveessereposizionata in darf nicht in Wasser acqua eingetaucht sein. Vakuumpumpe Gebrauch der Vakuumpumpe Nehmen Sie die Verschlusskappen von den valvola del liquido piezometro Ventilen für...
Wird das Wasser einwandfrei abgeleitet? Gefahr von Kondenswasserbildung und abtropfendem Wasser. Entspricht die Anschlussspannung der auf dem Gefahr von Funktionsstörungen und Schäden der Geräteschild angegebenen Spannung? Komponenten. Wurden die Elektrokabel und die Kältemittelleitungen Gefahr von Funktionsstörungen und Schäden der korrekt installiert? Komponenten.
ANHANG Leitungslängen 1. Standardlänge der Anschlussleitung:5 ; 7,5 ; 8 m. 2. Mindestlänge der Anschlussleitung: 3 m. 3. Höchstlänge der Anschlussleitung und maximale Höhendifferenz: Höchstlänge der Max. Kälteleistung Anschlussleitung Höhenunterschied 9000 Btu/h 12000 Btu/h 18000 Btu/h 24000 Btu/h Achtung! Notieren Sie die zusätzliche Öl- und Kältemittelfüllung auf dem entsprechenden Schild am Außengerät.
Sicherheitsmaßnahmen für entflammbares Kühlmittel Qualifikationsanforderungen für Installation und Wartung Alle, die Arbeiten am Kühlkreislauf ausführen, müssen eine Zulassung besitzen, um korrekt und sicher mit brennbaren Kühlmittel umgehen zu können. Der Kühlmittelkreislauf kann nur repariert werden, wenn die Vorgaben des Geräteherstellers befolgt werden.
Nach dem Befüllen und vor der Betriebsprüfung kontrollieren, ob Lecks vorhanden sind; eine weitere Leckprüfung muss ausgeführt werden, wenn das Kühlmittel abgelassen wird. Sicherheitsvorschriften für den Transport und die Lagerung Vor dem Ablassen und vor dem Öffnen des Containers den Melder für brennbares Gas verwenden.
Seite 32
superficie liscia 3. Isolierschlauch befestigen allargamento imperfetto 4. Überwurfmutter anbringen • Nehmen Sie die Überwurfmutter von der Verbindungsleitung zwischen Innengerät und inclinato superficie fessura- spessore Ventil des Außengeräts ab. danneggiata zione irregolare Ziehen Sie die Überwurfmutter auf das Rohr lunghezza uguale auf.
Seite 33
EG-VERORDNUNG 517/2014 - F-GAS Das Gerät enthält 32, ein fluoriertes Treibhausgas mit dem Treibhauspotential (GWP) = 675. Kältemittel R32 darf nicht in die Umwelt gelangen. ECOLIGHT 9000 UE - Kg. 0,6 = 0.405 Tonn CO equiv. ECOLIGHT 12000 UE - Kg. 0,65 = 0,439Tonn CO equiv. ECOLIGHT 18000 UE - Kg. 0,77 = 0,520 Tonn CO equiv. ECOLIGHT 24000 UE - Kg. 1,3 = 0,878 Tonn CO equiv.