DE
1. Einleitung
Der digitale Messschieber 18 EWR ist ein vielseitig
einsetzbares Präzisionsinstrument für den rauhen Einsatz
in der Fertigung und Werkstatt. Dieser Messschieber
erfüllt die Schutzart IP65 nach DIN EN 60529, d.h.
•
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper
•
Schutz gegen Eindringen von Wasser
Vor Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir Ihnen
diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.
Zur Grundausstattung des digitalen Messschiebers
18 EWR gehören:
–
Digitaler Messschieber 18 EWR
–
Batterie
–
Bedienungsanleitung
2. Wichtige Hinweise vor Inbetriebnahme
•
Einwirkungen von Kühlmittel, Wasser, Staub oder Öl
haben während des Einsatzes keinen negativen
Einfluß auf den Messschieber. Um einen langen
Nutzen des Messgeräts zu gewährleisten, müssen
Verschmutzungen des Messschiebers nach
Beendigung des Einsatzes mit einem trockenen
Tuch entfernt werden (Abb. 2a).
Anschließend die metallischen Teile mit Öl konser-
vieren.
•
Datenausgang verschließen, wenn dieser nicht
benützt wird.
•
Ein verschmutztes Gehäuse sollte nach dem Einsatz
mit einem trockenen, weichen Tuch gereinigt
werden. Starke Verschmutzungen sind mit einem in
neutralem Lösungsmittel leicht angefeuchteten Tuch
abzuwischen. Flüchtige organische Lösungsmittel
wie Verdünner sind zu vermeiden, da diese Flüssig-
keiten das Gehäuse beschädigen können.
•
Beim Öffnen des Gerätes erlischt der Garantiean-
spruch.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg beim Einsatz Ihres
Messschiebers. Falls Sie Fragen haben, stehen Ihnen
unsere technischen Berater gerne zur Verfügung.
3. Sicherheitshinweis
Batterie
• Nicht wiederaufladbar
• Nicht ins Feuer werfen
• Vorschriftsgemäß entsorgen
! ! ! ! !
Keine Elektrosigniereinrichtungen verwenden,
siehe Abb. 3a
4. Anwendungsbeispiele
4a) Außenmaße
4b) Innenmaße
4c) Außenmaße mit Messschneiden*
*
Ausführung mit Messschneiden
5. Technische Daten
Induktives Messsystem
10 mm/12,5 mm hohe LCD Anzeige
Batterie Lithium 3V, Typ CR2032, 230 mAh
Betriebszeit ca. 3 Jahre
(2000 Betr.-Std./Jahr)
Schutzart IP65 nach DIN EN 60529
6 = Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper
5 = Schutz gegen Eindringen von Wasser
Datenausgang:
OPTO RS232C kompatibel über Interface-Kabel
mit Optokopplung, Digimatic oder USB
Betriebstemperatur + 10°C ... + 40°C
Lagertemperatur - 10°C ... + 60°C
Messspanne
Ziffernschrittwert
Max. Verfahrgeschwindigkeit
Fehlergrenze (mm)
Bestell-Nr. ohne Messschneiden
Bestell-Nr. mit Messschneiden*
Die Werte sind 0,02 mm größer bei
- Messungen mit Richtungswechsel
der Messkraft
1
Ein- /Aus-Taste / Nullen
2
Umschaltung mm/inch, Lock
3
Preset
4
Innenmessflächen
5
Außenmessflächen
6
Messschneiden für Außenmessung*
7
Anzeige
8
Feststellschraube
9
Batteriefach
10 Maßstab
11 Schiene
12 Datenausgang
6. Batterie einlegen, bzw. wechseln
Batterie einlegen
Insert battery
introduire une pile
Inserire la batteria
Nullpunkt festlegen
Set the zero point
Définir l'orgine
Determinare lo zero
DE
Elektrische Altgeräte der Type 18 EWR, die nach dem
23. März 2006 durch Mahr in den Verkehr gebracht
werden, können an uns zurückgegeben werden. Wir
führen diese Geräte einer umweltgerechten Entsorgung
zu.
Die EU-Richtlinien 2002/95/EG RoHS und 2002/96/
EG WEEE bzw. das ElektroG finden dabei ihre Anwen-
dung.
EN
1. Introduction
The Digital Caliper 18 EWR is a versatile precision
measuring instrument which can be employed in harsh
conditions both in production and in the wokshop. This
Caliper fulfils the protection class IP 65 according to DIN
EN 60529 i.e.
•
Protection against the penetration of solid contamiants
•
Protection against the penetration of water
In order to achieve the best use of this instrument it is most
important that you read the operating instructions first.
The basic Digital Caliper 18 EWR consists of:
–
Digital Caliper 18 EWR
–
Battery
–
Operating instructions
2. Important hints prior to using the digital
caliper
•
The effects of cooling agent, water, dust or oil do not
have a negative influence on the caliper during
operation. In order to ensure a long use of this
caliper, any contamination on the caliper must be
removed immediately after completion of usage. This
can be done with a dry cloth (see pic. 2a).
Subsequently, to conserve the metal components,
these should be lightly smeared with slushing oil.
•
Protect the data output opening with the respective
cover when not in use.
•
Clean a dirty housing with a dry, soft cloth. Remove
heavy soiling with a cloth wetted with a neutral
reacting solvent. Volatile organic solvents like
thinners are not to be used, as these liquids can
damage the housing.
•
Unauthorized opening of the instrument forfeits the
warranty.
We wish you a satisfactory and long service of your digital
caliper. Should you have any questions regarding the
instrument, contact us and we shall be pleased to answer
them.
3. Safety Information
Battery
• not rechargeable
• do not incinerate
• dispose off as prescribed
! ! ! ! !
Do not use an electric marking tool on caliper,
see pic. 3a
4. Measuring examples
4a) External dimensions
4b) Internal dimensions
4c) External dimensions with measuring plates*
*
Execution for outside measurement
5. Technical Data
Inductive measuring system
10 mm/12,5 mm liquid crystal display
Battery Lithium 3V, type CR2032, 230 mAh
Operating time approx. 3 years
(2000 work. hrs/year)
Protection group IP65 acc. to DIN EN 60529
6 = Protection against the penetration of solid contamiants
5 = Protection against the penetration of water
Data output:
OPTO RS232C compatible, via interface cable with
optocoupler, Digimatic or USB
Operation temperature + 10°C ... + 40°C
Storage temperature - 10°C ... + 60°C
Measuring range
300 mm (12")
Resolution
Max. measuring speed
Error limit (mm)
Order no. without measuring faces
Order no. with measuring plates*
The values are increased by 0.02 mm when
- measuring with directional changes
of the measuring force
6
7
1
On / OFF / RESET
2
Selection mm/inch, Lock
3
Preset
4
I. D.-measuring faces
5
O. D.-measuring faces
6
Measuring plates for outside measurement*
7
Display
5
8
Locking screw
9
Battery compartment
10 Measuring scale
11 Beam
4
3
2
12 Data output
6. Inserting / changing the battery
I
30°
IV
1
EN
Old electronic equipment of the type 18 EWR which
where brought from Mahr after the 23. March 2006 can
be returned to us for disposal. We will dispose/recycle
our products without causing any harm or damage to the
environment in accordance to the EU-Directives 2002/
95/EC RoHS (the Restriction of the use of certain
Hazardous Substances) and 2002/96/EC WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) as well as German
National - Electrical and Electronic Equipment Act, FRG.
2a)
3a)
500 mm (20") 750 mm (30") 1000 mm (40")
0,01 mm /.0005"
2,5 m/s (100"/s)
0,04
0,05
0,05
0,06
4112705
4112713
41012715
4112717
4112704*
4112712*
4112714*
4112716*
8
9
12
1
11
10
II
4
3
30°
2
1
V
2
FR
1. Introduction
Le pied à coulisse digital type 18 EWR est un instrument
de précision destiné à des applications multiples, pour
l'emploi dur dans la production et l'atelier. Ce pied à
coulisse remplit la norme IP65 selon DIN EN 60529,
c.à.d.
•
protection contre la pénétration d'impureté solide
•
protection contre la pénétration de liquides
Avant la première mise en service, nous vous
recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi.
L'équipement de base du pied à coulisse digital 18 EWR
comprend :
–
le pied à coulisse digital 18 EWR
–
la pile
–
le mode d'emploi
2. Consignes importantes avant la
première mise en service
•
La pénétration de produits réfrigérants, de l'eau, de
la poussière ou de l'huile pendant l'opération n'a pas
d'influence négative sur le pied à coulisse. Pour
garantir une utilisation prolongée de l'instrument, il
faut le nettoyer avec un chiffon doux et sec après
que son emploi soit terminé (illustr. 2a). Enfin
conservez les pièces en métal par l'huile antirouille.
•
En cas de non-utilisation, fermez la sortie de
données.
•
Après l'emploi nettoyez le boîtier avec un chiffon
doux et sec lorsqu'il est sale. S'il est très sale,
l'essuyer avec un chiffon légèrement humecté d'un
détergent neutre. Evitez les détergents organiques
volatiles tels que les diluants, car ils peuvent en-
dommager le boîtier.
•
Une ouverture ou intervention sur le pied à coulisse
annulerait aussitôt toute garantie.
Nous vous souhaitons un fonctionnement optimal et une
longue durée de vie de votre pied à coulisse digital. Nos
conseillers techniques sont à votre entière disposition
pour répondre à toutes vos questions.
3. Indications de Sécurité
Pile
• elle ne se recharge pas
• ne pas la jeter au feu
• s'en débarrasser conformément aux réglements
! ! ! ! !
Ne pas utiliser de marqueur électrique,
illustr. 3a
4. Exemples de mesure
4a) Dimensions exter
4b) Dimensions intérieures
4c) Dimensions extérieures avec becs de mesure fin*
*
Seulement modèle avec becs fin pour
mesure extérieure*
5. Caractéristiques techniques
Systéme de mesure inductif
LCD hauteur des chiffres 10 mm/12,5 mm
Pile Lithium 3V, Type CR2032, 230 mAh
Durée de vie de la pile :
env. 3 ans soit (2000 h d'opération/an)
Type de protection IP65 selon DIN EN 60529
6 = protection contre la pénétration d'impureté solide
5 = protection contre la pénétration de liquides
Sortie de données :
OPTO RS232C compatible par câble interface
avec un optocoupleur, Digimatic ou USB
Tempèrature d'utilisation + 10°C ... + 40°C
Tempèrature de stockage - 10°C ... + 60°C
Capacité
Résolution
Vitesse de déplacement
Précision (mm)
N° de cde. sans mesure extérieure
N° de cde. avec mesure extérieure*
Les valeurs sont sup de 0,02 mm lors de
- Il ya changement de direction lors de
la mesure
1
Marche / Arrêt / Mise à zéro
2
Selection mm/inch, Lock
3
Preset
4
Touches pour mesures interieures
5
Touches pour mesures extérieures
6
Becs pour mesure extérieure*
7
Affichage
8
Vis de serrage
9
Rangement pile
10 Régle incrémentale
11 Vernier
12 Sortie de données
6. Insertion ou changement de pile
III
VI
4
3
FR
Selon les directives européennes EU 2002/95/EG RoHS
et 2002/96/EG WEEE ou ElectroG, tous les appareils de
mesure électriques, de type Pied à coulisse 18 EWR, vendus
à partir du 23 mars 2006 par Mahr, pourront être renvoyés
pour le traitement écologiques des déchets.
IT
1. Introduzione
Il calibro digitale 18 EWR é uno strumento di misura di
precisione versatile. Utilizzabile in ambienti particolarmente
difficili, sia in produzione che in sale di controllo. Il calibro è
in grado di protezione IP65 sec. DIN EN 60529
•
Protezione contro la penetrazione di solidi
•
Protezione contro la penetrazione di liquidi
Per utilizzare al meglio il calibro è importante leggere il
manuale di istruzioni
La fornitura di base dello strumento comprende:
–
il calibro digitale 18 EWR
–
la batteria incorporata
–
il manuale
2. Note importanti prima della messa in
funzione
•
Gli effetti di agenti quali acqua, polvere, olio, ecc.
non hanno effetti negativi sul calibro durante
l'utilizzo. Per garantire una lunga durata del calibro,
dopo l'uso rimuovere le impurità dal calibro con un
panno asciutto (Fig. 2a). Successivamente
applicare olio sulle parti metalliche per conservarle.
•
Proteggere il connettore di uscita dati con l'apposita
chiusura quando non viene usato.
•
Pulire lo sporco con un panno morbido e asciutto.
Rimuovere eventuali parti di sporco resistente con
solvente neutro.
Non utilizzare solventi organici in quanto potrebbero
danneggiare la riga di lettura
•
La garanzia dello strumento decade all'apertura dello
stesso da parte di personale non autorizzato.
Nell'augurarVi un uso ottimale e duraturo dello
strumento, facciamo presente che i nostri Tecnici sono a
disposizione per qualsiasi Vostra necessità.
3. Avvertenze di sicurezza
Batteria
• non ricaricabile
• non gettare nel fuoco
• smaltire secondo le prescrizioni
! ! ! ! !
Non utilizzare penne elettriche per la marcatura,
illustrazione 3a
4. Esempi di misurazione
4a) Quote esterne
4b) Quote interne
4c) Controllo di esterni con becchi*
*
Modello con Becchi di misurazione per esterni
5. Dati Tecnici
Sistema di misura capacitivo
LCD, altezza cifre 10 mm/12,5 mm
Batteria al litio 3V, tipo CR2032, 230 mAh
Durata ca. 3 anni
(2000 h. di lavoro/anno)
Protezione IP65 (secondo DIN EN 60529)
6 = Protezione contro la penetrazione di solidi
5 = Protezione contro la penetrazione di liquidi
onde marine gli effetti dell'immersione
Uscita dati:
RS232C compatibile tramite cavo optoisolato
di interfacciamento, Digimatic oppure USB
Temperatura d'esercizio + 10°C ... + 40°C
Temperatura di stoccaggio - 10°C ... + 60°C
Campo di misura
Risoluzione (commutabile)
Max. velocità di spostamento
Limiti d'errore (mm)
Codice senza becchi di misura per esterni
Codice con becchi di misura per esterni*
I valori sono maggiori di 0,02 mm per la
- misurazioni con cambio di
direzione della forza di misura
1
Tasto ON / OFF / Azzeramento
2
Commutazione mm/inch, Lock
3
Preset
4
Superfici di misurazione per interni
5
Becchi di misura per esterni*
6
Becchi di misura per esterni*
7
Indicatore
8
Vite di bloccagio
9
Vano batteria
10 Riga graduata
11 Guida
12 Uscita dati
6. Inserimento o Sostituzione batteria
IT
In conformità alle Direttive Europee EU 2002/95/EG
RoHS e 2002/96/EG WEEE o Electro G, tutti gli
strumenti di misura elettrici del tipo 18 EWR, venduti
da Mahr dopo il 23 marzo 2006 ci potranno essere resi
per smaltimento / riciclo.
Il prodotto è conforme alle direttive di legge sugli
strumenti elettrici e RoHS.