Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mahr 106 ES Bedienungsanleitung

Digitaler winkelmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 106 ES:

Werbung

0604
Digitaler Winkelmesser
Digitální úhloměr
Mesureur d'angles digital
106 ES
Bedienungsanleitung
Návod k použití
Instructions de Service
375____
Mahr, spol. s r.o.
Kpt. Jaroše 552
417 12 Teplice-Proboštov
tel + 420 417 816 835
fax. + 420 417 560 237
Email: info-cz@mahr.com
Internet: www.mahr.cz
Mahr GmbH Esslingen
D-73702 Esslingen • Postfach 10 02 54
Tel. (0711) 9312-600 • Fax (0711) 3 16 09 53
E-mail: mahr.es@mahr.de
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mahr 106 ES

  • Seite 1 Digitální úhloměr Mesureur d’angles digital 106 ES Bedienungsanleitung Návod k použití Instructions de Service 375____ Mahr, spol. s r.o. Kpt. Jaroše 552 417 12 Teplice-Proboštov tel + 420 417 816 835 fax. + 420 417 560 237 Email: info-cz@mahr.com Internet: www.mahr.cz Mahr GmbH Esslingen D-73702 Esslingen •...
  • Seite 2 Digitální úhloměr 106 ES je Der digitale Winkelmesser Le mesureur d’angles digital všestranné přesné měřidlo pro 106 ES ist ein vielseitiges 106 ES est un instrument de použití v náročných Präzisionsinstrument für den précision destiné à des podmínkách výroby i kontrolní...
  • Seite 3: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Sicherheitshinweis Indications de Sécurité Baterie Batterie Pile • není nabíjecí • Nicht wiederaufladbar • elle ne se recharge pas • nevhazujte do ohně • Nicht ins Feuer werfen • ne pas la jeter au feu • vybitou baterii ekologicky •...
  • Seite 4 10 [MODE] Taste Affichage multifonctions 11 Tlačítko (SET) (ON/OFF) 11 [SET] Taste (ON/OFF) Tiroir pour changement de batterie 10 Bouton [MODE] 11 Bouton [SET] (ON/OFF) 106 ES MODE ON/OFF Popis LCD displeje Mehrfunktionsanzeige Affichage multifonctions Indikátor měřícího rozsahu Anzeige Messbereich Indicateur de l’échelle de...
  • Seite 5: Technische Daten

    Jak používat tlačítka Tastenfunktionsdiagramm Organigramme des boutons MODE MODE MODE Betätigungsdauer Betätigungsdauer Betätigungsdauer Doba stisku tlaèítka Doba stisku tlaèítka Doba stisku tlaèítka Durée Durée Durée > 1 s < 1 s > 1 s < 1 s > 1 s < 1 s d'operation d'operation d'operation...
  • Seite 6: Technická Data

    Technická data Měřící rozsah volitelný 1x360°,2x180°,4x90° Rozlišení 0,01° nebo 1 minuta (0°01ù) Přesnost* ± 2 minuty Max. měřící rychlost 1080° /sek ≤ 5 Počet měření za sekundu Volitelné jednotky měření Desetiny a setiny stupňů (Deg) nebo stupně a minuty (DMS) Měřící...
  • Seite 7 Funkce Funktionen Fonctions Krátký stisk (<1sek) Kurzer Druck (<1 Sek.) Une courte pression aktivuje funkci tlačítka aktiviert die Tasten- (<1sec) active la funktion fonction du bouton Dlouhý stisk tlačítka Langer Druck (>1 Sek.) Une longue pression auf Taste [MODE] (>1sec) sur le bouton (MODE) změní...
  • Seite 8 Režim měření Messmodus Mode de mesure Změna měřícího Wechsel des Changement de rozsahu Messbereiches l’échelle de mesure Dlouhým stiskem Messgerät durch lan- Mettre l’instrument en tlačítka (MODE) gen Druck auf [MODE] mode échelles de nastavte režim Taste in den Mess- mesure, par une měření.
  • Seite 9 Inicializace Initialisierungs- Fonctions funktionen d’initialisation Tyto funkce řídí Diese Funktionen Ces fonctions permet- základní nastavení gestatten die Verände- tent de modifier les měřidla. Nastavení rung der Grund- paramètres initiaux de není trvalé, ale je ho parameter des l’instrument. Ces modi- nutno provést po Messgerätes.
  • Seite 10 Zablokování tlačítka Sperren der [MODE]- Verrouillage du (MODE) Taste bouton [MODE] LTato funkce zablokuje Bewirkt die Sperrung Désactive la fonction tlačítko (MODE), tím der Taste [MODE] um du bouton [MODE] se předejde možné jegliche ungewollte pour éviter toute nechtěné změně Veränderung der Para- modification nastavení...
  • Seite 11 Il n’y a pas uživateli. Pokud ben. de risque de zasunete konektor Verkehrtes Einführen destruction de nesprávně, nehrozí 106 ES führt nicht zur Beschä- l’instrument ou de la digung des Steckers nebezpečí zničení fiche en cas elektroniky. oder Messgerätes.
  • Seite 12 Odstranění poruch Was tun im En cas de problèmes Störungsfall? V případě špatné Bei einer Funktionsstö- En cas de mauvais funkce měřidla rung des Messgerätes fonctionnement de proveďte jeho RESET. (z.B. falsche oder blok- l’instrument (affichage kierte Anzeige) einen erroné ou bloqué par Reset ausführen.

Inhaltsverzeichnis