Herunterladen Diese Seite drucken

LD Systems LDDAVE18G3 Bedienungsanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDDAVE18G3:

Werbung

10
POWER
EN
Illuminated On / Off switch for the power supply of the device. Before switching the active speaker on or off, always adjust the volume to zero
(MAIN LEVEL all the way to the left).
DE
Beleuchteter Ein- / Ausschalter für die Spannungsversorgung des Geräts. Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Gesamtlautstärke auf Null
drehen (MAIN LEVEL auf Linksanschlag).
FR
Interrupteur marche/arrêt lumineux. Avant d'allumer ou d'éteindre, réglez toujours le volume à zéro (potentiomètre MAIN LEVEL tourné à fond à
gauche).
ES
Interruptor luminoso de encendido/apagado del equipo. Antes de encender o apagar, ponga el volumen general a cero (MAIN LEVEL
completamente girado a la izquierda).
PL
Podświetlany włącznik/wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia. Przed włączeniem i wyłączeniem zawsze należy ustawić główny regulator
głośności na zero (MAIN LEVEL w lewą stronę do oporu).
IT
Interruttore luminoso di accensione/spegnimento per l'alimentazione elettrica dell'apparecchio. Prima di accendere/spegnere, posizionare
sempre il volume generale su zero (MAIN LEVEL tutto a sinistra).
CONNECTING THE SATELLITE SPEAKERS / ANSCHLUSS SATELLITENLAUTSPRECHER / CONNEXION
ENCEINTES SATELLITES / CONEXIÓN DE LOS SATÉLITES / PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKÓW
SATELITARNYCH / CONNESSIONE DEI SATELLITI
EN
The satellite speakers of the LD DAVE18G3 system each have a Speakon compatible speaker connection. Establish the connection between the
subwoofer (SAT POWER OUT LEFT / RIGHT) and the satellites using a suitable cable (2-wire speaker cable, min. 2 x 1.5 mm², with Speakon
compatible connectors.) Allocation: 1+ / 1-).
DE
Die Satelliten-Lautsprecher der LD DAVE18G3 Anlage verfügen je über einen Speakon kompatiblen Lautsprecheranschluss. Stellen Sie die
Verbindung zwischen Subwoofer (SAT POWER OUT LEFT / RIGHT) und Satelliten-Lautsprechern unter Verwendung eines geeigneten Kabels her
(2-adriges Lautsprecherkabel, min. 2 x 1,5 mm², mit Speakon kompatiblen Steckern. Belegung: 1+ / 1-).
FR
Les enceintes satellites du système de sonorisation LD DAVE18G3 s'alimentent par l'intermédiaire d'un connecteur compatible Speakon. Pour
assurer la liaison entre les sorties HP du caisson de basses (repérées SAT POWER OUT LEFT / RIGHT) et les enceintes satellites, nous recommandons
d'utiliser un câble "spécial haut-parleur", à deux conducteurs, d'une section minimale de 2 x 1,5 mm², équipé de connecteurs compatibles Speakon
. Câblage : 1+ / 1-).
ES
Los satélites del sistema LD DAVE18G3 tienen cada uno un conector compatible Speakon. Emplee un cable apropiado de 2 conductores
(sección mín. de 2 x 1,5 mm²) para la conexión entre el subwoofer (SAT POWER OUT LEFT/RIGHT) y los satélites, con conectores compatibles
Speakon. Configuración: 1+ / 1-).
PL
Głośniki satelitarne systemu LD DAVE18G3 wyposażone są w przyłącze głośnikowe kompatybilne ze złączem Speakon. W celu podłączenia
subwoofera (SAT POWER OUT LEFT/RIGHT) do głośników satelitarnych należy użyć odpowiedniego kabla (dwużyłowy kabel głośnikowy, min. 2 x 1,5
mm², z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon. Przyporządkowanie: 1+ / 1-).
IT
Ciascuno degli altoparlanti satelliti dell'impianto LD DAVE18G3 dispone di un collegamento altoparlante Speakon compatibile. Realizzare il
collegamento tra subwoofer (SAT POWER OUT LEFT / RIGHT) e altoparlanti satelliti utilizzando un cavo idoneo (cavo per altoparlante a 2 fili, min. 2 x
1,5 mm²) con connettori Speakon compatibili. Configurazione: 1+/1-).
13

Werbung

loading