Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Tensioning the Saw Chain
  • Connecting to the Power Supply
  • On/Off Switch
  • Using the Shoulder Strap
  • Cutting Techniques
  • Sharpening the Saw Chain
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Storage and Ordering of Spare Parts
  • Storage and Transportation
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Montage de la Bandoulière
  • Tension de la Chaîne de Tronçonneuse
  • Mettre la Ceinture de Port
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Stockage et Commande de Pièces de Rechange
  • Stockage et Transport
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Détection D'anomalies
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Controllo Della Lubrifi Cazione Automatica Della Catena
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Conservazione E Trasporto
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Ricerca Degli Errori
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Spænding Af Savkæde
  • Smøring Af Savkæde
  • Tilslutning Til Strømforsyning
  • Vedligeholdelse
  • Udskiftning Af Savkæde Og Sværd
  • Skærpning Af Savkæden
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Renholdelse, Opbevaring Og Reservedelsbestilling
  • Opbevaring Og Transport
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Spänna Sågkedjan
  • Ställa in Teleskopröret (Bild 12)
  • Ansluta Till Elnätet
  • Arbeta Med den Elektriska Stamkvistaren
  • Underhåll
  • Kontrollera den Automatiska Kedjesmörjningen
  • Slipa Sågkedjan
  • Rengöring, Förvaring Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Förvaring Och Transport
  • Skrotning Och Återvinning
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Schouderriem Omdoen
  • Zaagketting en Zwaard Vervangen
  • Scherpen Van de Zaagketting
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Opslag en Transport
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Conexión al Suministro Eléctrico
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Almacenamiento y Transporte
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Localización de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Teräketjun Kiristys
  • Turvallinen Työskentely
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Teräketjun Teroittaminen
  • Varastointi Ja Kuljetus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Prvo Uporabo
  • Zamenjava Verige Žage in Meča
  • Brušenje Verige Žage
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • Skladiščenje in Transport
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Načrt Iskanja Napak
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tárolás És Szállítás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Hibakeresési Terv
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Αποθήκευση Και Μεταφορά
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών:
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Αναζήτηση Βλαβών
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Ligação à Alimentação de Corrente
  • Interruptor para Ligar/Desligar
  • Manutenção
  • Armazenagem E Transporte
  • Encomenda de Peças Sobressalentes:
  • Eliminação E Reciclagem
  • Diagnóstico de Avarias
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zatezanje Lanca Pile
  • Podmazivanje Lanca Pile
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • Brušenje Lanca Pile
  • Skladištenje I Transport
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova:
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Rad
  • Zatezanje Lanca Testere
  • Oštrenje Lanca Testere
  • Zamena Mrežnog Priključnog Voda
  • Porudžbina Rezervnih Delova:
  • Garantni List
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Açma/ Kapatma
  • Koruyucu Giysi
  • Elektrik Kablosunun DeğIştirilmesi
  • Depolama Ve Transport
  • Yedek Parça SiparişI:
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Sisse- Ja Väljalülitamine
  • Tehniline Hooldus
  • Toitejuhtme Vahetamine
  • Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Hochentaster
GB
Original operating instructions
Electric Pole-Operated Pruner
F
Instructions d'origine
Perche-élagueuse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Svettatoio elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk stangsav
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk stamkvistare
NL
Originele handleiding
Elektrische hoogsnoeier
E
Manual de instrucciones original
Pértiga de podar eléctrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen pystykarsinta-
saha
13
Art.-Nr.: 45.012.40
Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 1
Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 1
GC-EC 7520 T
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni višinski obvejevalnik
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-magassági ágnyeső
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικός κλαδοκόφτης
ψηλών κλαδιών
P
Manual de instruções original
Podadora-desramadora de haste
eléctrica
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna teleskopska pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna teleskopska testera
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli yüksek dal budama
testeresi
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektriline kõrglõikur
I.-Nr.: 21011
27.04.2022 09:34:01
27.04.2022 09:34:01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-EC 7520 T

  • Seite 1 GC-EC 7520 T Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Elektro-Hochentaster Električni višinski obvejevalnik Original operating instructions Eredeti használati utasítás Electric Pole-Operated Pruner Elektromos-magassági ágnyeső Instructions d’origine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Perche-élagueuse électrique Ηλεκτρικός κλαδοκόφτης ψηλών κλαδιών Istruzioni per l’uso originali Svettatoio elettrico Manual de instruções original...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 2 Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 2 27.04.2022 09:34:03 27.04.2022 09:34:03...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 3 Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 3 27.04.2022 09:34:04 27.04.2022 09:34:04...
  • Seite 4 2 mm - 4 - Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 4 Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 4 27.04.2022 09:34:09 27.04.2022 09:34:09...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 5 Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 5 27.04.2022 09:34:12 27.04.2022 09:34:12...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Anweisungen für die Zukunft auf. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Kettenteilung: ....... 3/8”, 9,525 mm teile auf Transportschäden. Kettenstärke: ....... (0,043“) 1,1 mm • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Kettenrad: ........6 Zähne, 3/8” keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl (v ..............11 m/s Gefahr!
  • Seite 8 Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Warnung! Schließen Sie den Elektro-Hochen- Vibrationsbelastungen zu schützen! Berücksich- taster erst an das Stromnetz an, wenn dieser tigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf, vollständig montiert ist und die Kettenspannung also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne eingestellt ist.
  • Seite 9: Betrieb

    6. Betrieb Sägekette in der Mitte des Schwertes um 2 mm abgehoben werden kann. Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun- verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10min gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter- die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei schiedlich sein können.
  • Seite 10: Arbeiten Mit Dem Elektro-Hochentaster

    und halten. der Arbeit spätestens alle 10 Minuten die Ket- • Elektro-Hochentaster mit Ein-/ Ausschalter tenspannung, um Ihre Sicherheit zu erhöhen! (Abb. 13/Pos. 3) einschalten. Die Einschalt- Besonders neue Sägeketten neigen zu erhöhter sperre kann jetzt wieder losgelassen werden. Ausdehnung. Ausschalten Bei eingeschaltetem Gerät Sägekette nicht be- Ein-/ Ausschalter (Abb.
  • Seite 11: Wartung

    de Äste können hochschnellen geschärften Sägekette! • - Verletzungsgefahr Sägen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze • Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für des Schwertes! • den Bediener das Gewicht der Säge abrupt, Halten Sie den Elektro-Hochentaster immer da die Säge nicht mehr auf dem Ast abge- fest mit beiden Händen! stützt ist.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatz- Ersatzteilbestellung teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Führen Sie die Reinigungs- und Wartungsarbei- www.Einhell-Service.com ten vor der Lagerung durch. Ersatzschwert Art.Nr.: 45.001.54 10.1 Reinigung Ersatzkette Art.Nr.: 45.001.24 • Reinigen Sie regelmäßig den Spannmecha- nismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausbla- sen oder mit einer Bürste säubern.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff...
  • Seite 14 12. Fehlersuchplan Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt Störung Mögliche Ursache...
  • Seite 15 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 15...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Kettensägenöl Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 18 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 192 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Elektro-Hochentaster* GE-EC 7520 T (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 193 EH 04/2022 (01) Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 193 Anl_GC_EC_7520_T_SPK13.indb 193 27.04.2022 09:35:10 27.04.2022 09:35:10...

Diese Anleitung auch für:

45.012.40

Inhaltsverzeichnis