Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Colour CCTV Camera
Operating Instructions
WV-CS320
Model No.
WV-CS324E
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WV-CS320

  • Seite 1 Colour CCTV Camera Operating Instructions WV-CS320 Model No. WV-CS324E Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use.
  • Seite 2 DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION)
  • Seite 3 Ein/Ausschalter auf Position ON gestellt ist. Ziehen Sie den Modellnummer WV-CS320/324E Netzstecker, um die Stromversorgung Fabriknummer des Gerätes vollständig abzutrennen. WARNUNG: Um die gefahr von brand oder stromschlag zu verhüten, dieses gerät weder regen noch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VORWORT ......................... 42 MERKMALE ....................... 42 Reinigen der Kamera ..................42 Herauf- oder Herunterladen der voreingestellten Daten ........42 VORSICHTSMASSREGELN ..................43 AUFBAU ........................45 EINSTELLUNG ......................46 Einstellmenüs ...................... 46 Beschreibung des Einstellmenüs ............... 49 EINSTELLVERFAHREN ..................... 52 Menü-Anzeige .....................
  • Seite 5: Vorwort

    Hinweis: Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die heruntergeladenen Daten in eine Kamera hinaufladen. • Die Preset-Positionen können abweichen. Falls eine Preset-Position von der ursprünglichen Einstellung abweicht, diese löschen und erneut richtig einstellen. • Der Austausch von Preset-Daten zwischen der WV-CS320 und anderen Modellen ist nicht möglich.
  • Seite 6: Vorsichtsmassregeln

    Schläge zur Folge Luftfeuchigkeit unter 90 % liegt. haben. Die Versorgungsspannung beträgt 220 V bis 240 V Netzspannung für die WV-CS320 bzw. Falls die Kamera naß wird, sofort die Strom- versorgung ausschalten und die Kamera von 24 V Wechselspannung für die WV-CS324E.
  • Seite 7 11. Die Kamera nicht längere Zeit auf das gleiche Objekt richten. Dies kann zu einem Einbrennen des Bildes in den Leuchtstoff-Bildschirm der Kathoden- strahlröhre führen. • Die Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. kann nicht verantwortlich gemacht werden für direkte oder indirekte Schäden, die auf die Verwendung dieses Produktes für ge- schäftliche oder Sicherheitsaufgaben zu- rückzuführen sind, bzw.
  • Seite 8: Aufbau

    AUFBAU (WV-CS320) (WV-CS324E) q Video-Ausgangsstecker t Schwenk-Startpunkt w Netzkabel für WV-CS320 y Fangdraht e* Netzkabel für WV-CS324E u Abdeckblende r Kamera-Grundplatte i Glocke...
  • Seite 9: Einstellung

    EINSTELLUNG Einstellmenüs Die Einstellmenüs sind im folgenden Diagramm dargestellt. Es stehen verschiedene Einstellungen zur Verfügung, mit denen die Kamera an individuelle Anforderungen angepaßt werden kann. Die Menüs sind in einer hierarchischen Struktur aufgebaut, wobei sich das Einstellmenü ganz oben und das Menü für die manuelle Wahl des Maskenbereichs ganz unten befindet.
  • Seite 10 Die für die Einstellung zu verwendenden Tasten (Schalter) sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Der Joystick des angeschlossenen Steuergeräts kann ebenfalls für die Einstellung verwendet werden. Die Tabelle zeigt auch die Funktionen in Abhängigkeit von den Operationen der einzelnen Steuergeräte. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des verwendeten Steuergeräts.
  • Seite 11: Beschreibung Des Einstellmenüs

    Beschreibung des Einstellmenüs Voreinstellung (1) Position (POSITION SET) Richtet die Kameraposition und den Brennpunkt durch die Schwenk-, Neigungs-, Zoom- und Scharfeinstellfunktion aus. Zu Einzelheiten siehe Seite 53. (2) Preset-ID (PRESET ID) Ordnet den Namen für die Preset-ID (Identifikation mit bis zu 16 alphanumerischen Zeichen) zu, und kann am Monitorbildschirm ein- oder ausgeschaltet werden.
  • Seite 12 FLIP-A-CHIP Die Funktion FLIP-A-CHIP dient zum Einstellen der Kamerabewegung mit Hilfe des Joysticks. Zu Einzelheiten siehe Seite 60. Reinigung (CLEANING) Dient zum Reinigen der in die Kamera eingebauten elektromechanischen Kontakte. Die Funktion bei der Wartung der Kamera verwenden, wenn diese längere Zeit auf einen bestimmten Punkt gerichtet oder innerhalb desselben Bereichs geschwenkt worden ist.
  • Seite 13 (4) Verstärkungsregelung (AGC) Die Helligkeitsverstärkung (Helligkeitspegel des Bildes) kann auf automatische Pegeleinstellung ON (LOW, MID, HIGH) oder Festpegel (OFF) gesetzt werden. Zu Einzelheiten siehe Seite 64. (5) Einstellen der Synchronisation (SYNC) Sie Es kann zwischen interner Synchronisation (INT) oder Zeilensynchronisation (LL) gewählt werden. Zusätzlich akzeptiert dieses Modell das VD2-Signal (Multiplexiertes Vertikalansteuerungssignal mit dem BAS-Videoausgangssignal) von einer spezifizierten Komponente.
  • Seite 14: Einstellverfahren

    EINSTELLVERFAHREN Die folgenden Beschreibungen gehen von der Annahme aus, daß die Kamera in Verbindung mit dem Matrix-Schaltgerät WJ-SX550C und dem Systemsteuergerät WV-CU550CJ verwendet wird. Falls ein anderes Steuergerät als das WV-CU550CJ verwendet wird, siehe die Tabelle auf Seite 48. Menü-Anzeige D4-Menü...
  • Seite 15: Voreinstellung

    Setup-Menü Voreinstellung ** SET UP MENU ** Aufrufen des Preset-Menüs PRESET 1. Direktaufruf des Preset-Menüs HOME POSITION OFF SELF RETURN (1) Den Cursor auf PRESET 1 O bewegen, und durch Bewegen AUTO MODE FLIP-A-CHIP des Joysticks nach links oder rechts die gewünschte CLEANING Positionsnummer wählen.
  • Seite 16 Hinweise: Position-Einstellmenü • Bei nahezu waagerechter Stellung der Kamera kann keine PRESET NO. 1 genaue Scharfeinstellung erzielt werden. POSITION SET • Die Positionsnummber kann gewählt werden, indem der PRESET ID Cursor an die Positionsnummer gebracht und der Joystick ALC/MANUAL AF MODE MANUAL nach rechts oder links bewegt wird.
  • Seite 17 Eingabe einer neuen Preset-ID (1) Den Cursor mit dem Joystick auf das gewünschte Zeichen Preset-ID-Einstellmenü bewegen, und danach die Taste CAM (SET) drücken. Zeichen-Cursor (2) Das Zeichen wird im Editierbereich dargestellt. (Der Pfeil PRESET NO. 1* im Editierbereich bewegt sich dabei automatisch nach 0123456789 rechts.) Um eine Leerstelle einzugeben, SPACE wählen.
  • Seite 18: Einstellen Der Belichtungsregelung (Alc/Manual)

    Eingeben der nächsten ID ohne Rückkehr auf das Preset- PRESET NO. 1* Einstellmenü 0123456789 (1) In dem Den Cursor im Preset-ID-Einstellmenü in die oberste Zeile ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ bewegen, und durch Bewegen des Joysticks nach rechts und ().,'":;&#!?= +-*/%$ÄÜÖÆÑÅ links eine Positionsnummer wählen. (2) Die ID nach dem oben beschriebenen Verfahren eingeben, SPACE COPY POSI RET RESET...
  • Seite 19: Löschen Von Preset-Positionen

    Setup-Menü Löschen von Preset-Positionen ** SET UP MENU ** 1. Den Cursor auf PRESET 1 bewegen, und mit dem Joystick die zu PRESET löschende Positionsnummer wählen. HOME POSITION OFF SELF RETURN AUTO MODE FLIP-A-CHIP CLEANING IMAGE HOLD CAMERA 2. Mit der Taste CAM (SET) das Preset-Einstellmenü aufrufen. Preset-Einstellmenü...
  • Seite 20: Automatikbetrieb (Auto Mode)

    Setup-Menü Automatikbetrieb (AUTO MODE) ** SET UP MENU ** 1. Einstellen der Automatik-Betriebsart PRESET Den Cursor auf AUTO MODE bewegen, und durch Bewegen des HOME POSITION OFF Joysticks nach rechts oder links einen Modus wählen. SELF RETURN AUTO MODE AUTO PAN Die werksseitige Vorgabeeinstellung ist OFF.
  • Seite 21 5. Einstellen der Schwenkgrenze auf ON/OFF Endpunkt Verschieben sie den Cursor an PAN LIMIT, und wählen Sie danach ON oder OFF, indem Sie den Joystick nach links Kamara Start/End- Selbstend- oder rechts bewegen. bereich für bereich der Die werksseitige Vorgabeeinstellung ist OFF. automa- Schwenk- ON: Der Bereich des manuelle Schwenks zwischen...
  • Seite 22: Einstellen Von Flip-A-Chip

    Einstellen von Flip-A-Chip Setup-Menü Den Cursor auf FLIP-A-CHIP bewegen, und durch Bewegen des Joysticks nach rechts oder links ON oder OFF wählen. ** SET UP MENU ** PRESET Die werksseitige Vorgabeeinstellung ist OFF. HOME POSITION OFF OFF: Der Neigungsbereich ist auf 0 ° bis 92 ° begrenzt. SELF RETURN ON: Die Flip-A-Chip-Funktion ermöglicht eine Neigung der Kamera AUTO MODE...
  • Seite 23: Bildhaltefunktion (Image Hold)

    Setup-Menü Bildhaltefunktion (IMAGE HOLD) ** SET UP MENU ** Das Kamerabild bleibt als Standbild auf dem Monitorbildschirm, bis PRESET die Kamera die Preset-Position erreicht hat. Diese Funktion ist nützlich HOME POSITION OFF bei der Überwachung über ein LAN. SELF RETURN AUTO MODE FLIP-A-CHIP 1.
  • Seite 24 Kamera-Einstellmenü Einstellen der Belichtungsregelung (ALC/MANUAL) 1. Wie auf Seite 52 beschrieben, das SET UP-Menü auf dem ** SET UP ** CAMERA ID Monitorbildschirm anzeigen. ALC/MANUAL 2. Den Cursor auf ALC/MANUAL bewegen, und mit dem Joystick SHUTTER ON(MID) ALC oder MANUAL wählen. SYNC Die werksseitige Vorgabeeinstellung ist ALC.
  • Seite 25 (2) ALC-Modus bei BLC OFF Blinkt 1. Den Cursor auf BLC bewegen und OFF wählen. Bei Wahl von MANUAL steht BLC nicht zur Verfügung. MASK SET erscheinen im Menü. 2. Den Cursor auf MASK SET bewegen und die Taste CAM (SET) drücken.
  • Seite 26: Einstellen Der Verschlußzeit (Shutter)

    Einstellen der Verschlußzeit (SHUTTER) Den Cursor auf SHUTTER bewegen und mit dem Joystick die elektro- Kamera-Einstellmenü nische Verschlußzeit wählen. Die werksseitige Vorgabeeinstellung ist OFF. ** SET UP ** CAMERA ID Die elektronische Verschlußzeit wechselt wie folgt, wenn der Joystick ALC/MANUAL betätigt wird: SHUTTER ON(MID)
  • Seite 27 5. Den Cursor mit dem Joystick auf COARSE bewegen. Synchronisation-Menü ** SYNC ** 6. Mit dem Joystick die Vertikalphase beider Video-Ausgangs- V PHASE signale so genau wie möglich anpassen. Im COARSE-Modus wird die Einstellung mit dem Joystick um insgesamt 22,5 Grad erhöht COARSE 1(1--16) (16 Schritte).
  • Seite 28: Weißabgleich (White Bal)

    Hinweise: ** SYNC ** • Der “I”-Cursor springt bei Erreichen des Endes in Richtung V PHASE “+” auf “–” zurück. Dabei wird COARSE um einen Schritt erhöht und kann so kontinuierlich verändert werden. COARSE 4(1--16) Umgekehrt trifft es zu, wenn der “I”-Cursor das Ende in FINE ••••••|••...
  • Seite 29 3. PUSH SW hört auf zu blinken, wenn die Weißabgleich-Einstellung AWC-Feineinstellmenü beendet ist. ••••|•••• 4. Um AWC feineinzustellen, den Cursor auf AWC bewegen, und die Taste CAM (SET) drücken. Das AWC-Feineinstellungsmenü ••••|•••• erscheint auf dem Monitorbildschirm. 5. Den Cursor auf RET bewegen, und mit der Taste CAM (SET) wieder das SET UP-Menü...
  • Seite 30 Kamera-Einstellmenü Spezialmenü (SPECIAL) Über dieses Menü kann die Bildqualität gemäß den jeweiligen ** SET UP ** CAMERA ID Anforderungen eingestellt werden. ALC/MANUAL • Den Cursor auf SPECIAL bewegen, und die Taste F2 am SHUTTER ON(MID) Steuergerät WV-CU550CJ drücken. Auf dem Bildschirm erscheint SYNC das Spezial-Menü.
  • Seite 31 (6) Digitale Rauschunterdrückung (DNR) ** SPECIAL ** Die digitale Rauschunterdrückung kann zur Verbesserung der CHROMA GAIN •••• •••• AP GAIN ••• ••••• Bildqualität bei schwachen Beleuchtungsbedingungen verwendet PEDESTAL ••• ••••• werden. Zur Anpassung an die örtlichen Bedingungen kann – zwischen 2 Pegeln gewählt werden. Vorgabe: LOW DEMO MODE Es wird empfohlen, verschiedene Einstellungen auszuprobieren,...
  • Seite 32: Installation

    INSTALLATION Vorsichtsmaßnahmen • Die folgenden Installations- und Anschlußarbeiten sollten von einem qualifizierten Kundendienst- techniker oder Systeminstallateur ausgeführt werden und müssen den örtlichen Vorschriften ents- prechen. • Vor den Installations- und Anschlußarbeiten unbedingt die Kameras ausschalten. • Installieren Sie die Kamera nicht in der Nähe des Luftauslasses einer Klimaanlage. 1.
  • Seite 33 1. Die Montagelöcher an der Decke markieren, Vorsicht: wobei die Kamera-Grundplatte als Scha- • Die mitgelieferte Staubschutzfolie verwen- blone zu verwenden ist. den, falls die Gefahr besteht, daß die Kamera-Grundplatte Staub ausgesetzt ist. Die Abdeckung von der Folie abziehen, und diese dann auf die Grundplatte kleben.
  • Seite 34 5. Die M3-Befestigungsschraube (mitgeliefert) b. Oberer Kabelausgang festziehen. Die Abdeckblende auf die Kamera-Grund- Hinweise: platte drücken. (1) Die Kamera-Besfestigungsschraube mit einem Schraubenzieher festziehen. (2) Den hier gegebenen Anweisungen folgen, um sicherzustellen, daß Kamera und Grundplatte sicher installiert sind. (3) Um die Kamera von der Grundplatte zu trennen, Kamera-Befestigungs- schraube (M3) lockern und mit einem...
  • Seite 35: Anschlüsse

    • Die folgenden Anschlüsse sind von qualifiziertem Wartungs- oder Kundendienstpersonal in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften auszuführen. • Für den Anschluß des Netzkabels siehe die Rückseite des Deckblattes. 220 V bis 240 V Ws (WV-CS320) Kabel 24 V Ws 24 V Ws (WV-CS324E)
  • Seite 36: Vermeidung Von Überstrahlen Und Leuchtfahnen

    Beim Bedienen der Kamera im Bereich starker Lichtquellen deshalb Vorsicht geboten, wenn diese Erscheinungen vermieden werden sollen. TECHNISCHE DATEN WV-CS320 WV-CS324E Effektive Pixelzahl 752 (H) x 582 (V) Abtastfläche 3,65 mm (H)x 2,71 mm (V), 1/4” Synchronisation Intern/Zeilensynchronisation/Multiplex-Vertikal-Treiber (VD2)
  • Seite 37: Zubehör

    Autofokus MANUAL/AUTO Automatischer Modus OFF/AUTO PAN Flip-A-Chip ON/OFF Kamera-ID Preset-ID, Kamera-ID, Zeichen ON/OFF Reinigung ON/OFF Schwenkbereich 360° Endlos Schwenkwinkel Einstellbar (im AUTO PAN-Modus) Schwenkmodi Manuell/automatischen Schwenk Schwenkgeschwindig- Manuell: ca. 1,0 °/s bis 100 °/s, 8 Stufen/64 Stufen keit Preset-Position. max. ca. 100 °/s Neigungswinkel 0 °...
  • Seite 38: Anhang

    ANHANG Shortcuts Shortcut-Operationen stehen bei Steuergeräten zur Verfügung, die über die CAM FUNCTION-Taste verfügen. Die Eingabe von einer bis drei Stellen über die Zifferntasten, gefolgt von der Taste CAM FUNCTION, implementiert die entsprechende Funktion wie folgt. Die Taste CAM FUNCTION wird hier mit [CAM FUNC] abgekürzt.
  • Seite 39 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ N0702-1092 3TR001208BAA Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón Stampato in Giappone 2002 © Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. All rights reserved.

Diese Anleitung auch für:

Wv-cs324e

Inhaltsverzeichnis