Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Prune (Rafraîchissement)
Appuyez sur
ou
pour sélectionner "No (Non)" ou "Yes (Oui)", puis appuyez sur
la touche
pour confirmer ou annuler la suppression de toutes les stations invalides.
System (Système)
Reportez-vous aux opérations sous "Menu de réglage FM".
RÉVISION AFFICHAGE DE PLUS D'INFORMATIONS (MODE FM / DAB)
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche INFO. pour examiner certains paramètres
de l'appareil ou les informations disponibles pour la station que vous écoutez.
LECTURE USB
1. Connectez un appareil USB sur le port USB MP3 de l'unité.
2. Appuyez sur la touche SOURCE plusieurs reprises pour choisir le mode USB.
L'écran affichera «USB» pendant quelques secondes et la lecture commencera
automatiquement.
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec
Remarques:
- Le nombre total de fichiers MP3 sur l'appareil USB ne doit pas dépasser 999.
- L'appareil USB ne peut pas contenir plus de 99 répertoires.
- La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité
de fichiers MP3 et de dossiers USB sur l'appareil.
- N'insérez rien d'autre qu'un périphérique USB dans le port prévu à cet effet. Vous
risqueriez d'abîmer l'appareil.
- Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur: cela pourrait
endommager l'appareil.
- Il existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs MP3.
Nous ne pouvons garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d'utiliser
un autre périphérique USB si le vôtre ne fonctionne pas.
MODES DE LECTURE (CD/USB)
Répétition de la lecture
Appuyez de manière répétée sur la touche REP. de la télécommande pour
sélectionner un mode de répétition.
- Répétition de la piste, l'écran affiche « Rep-1 ».
- Répétition du répertoire, l'écran affiche « Rep-F » (MP3 seulement)
- Répétition du disque, l'écran affiche « Rep-A ».
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la touche REP. jusqu'à ce que
l'indicateur de répétition disparaisse.
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche RAND. sur la télécommande. L'écran affiche « RAND. ».
Toutes les pistes seront jouées dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche
RAND. de nouveau pour annuler cette fonction.
Lecture Programmée
ÉCOUTE DES DISQUES
1. En mode arrêté, appuyez sur la touche PROG. sur la télécommande. L'écran
affichera «P01 0001».
1. L'unité allumée, appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises pour choisir
le mode disque. L'écran affichera «Disc» pendant quelques secondes. Appuyez
2. Choisissez la piste de votre choix avec
sur
pour ouvrir le tiroir de disque, insérez un disque avec l'étiquette orientée
PROG. pour confirmer.
3. Répétez les étapes ci-dessus pour programmer jusqu'à 32 pistes pour les CD et
TÉLÉCOMMANDE
vers le haut (remarque: si aucun disque n'est inséré, l'écran affichera «No Disc»).
99 pistes pour les MP3.
2. Après quelques secondes, le nombre total de pistes apparaitra sur l'écran pendant
quelques secondes et la lecture commencera automatiquement.
4. Appuyez sur
pour lancer la lecture programmée.
5. Appuyez sur la touche
sur la télécommande une fois pour arrêter la lecture
programmée. Appuyez deux fois sur
RADIO
Écoute de la radio
Selectionner un repertoire (MP3 seulement)
Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur la touche SOURCE pour choisir le mode
• Appuyez sur la touche
de la télécommande pour lire la première piste du
radio. L'écran affichera «Digital Radio» pendant quelques secondes et retournera
répertoire suivant (du disque ou clé USB).
à la fréquence.
• Appuyez sur la touche
de la télécommande pour lire la première piste du
répertoire précédent (du disque ou clé USB).
Choix de la bande
Lorsque vous sélectionnez le mode radio, appuyez longuement sur la touche
A l'aide des touches +10, 1-10
BAND sur l'appareil ou appuyez brièvement sur BAND à plusieurs reprises sur la
Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro de piste, et la lecture
télécommande pour sélectionner DAB / DAB + ou la bande FM.
commencera automatiquement à partir de la piste sélectionnée.
Si vous voulez saisir un numéro de piste supérieur à 10, utilisez les touches +10,
ECOUTER LA RADIO DAB/DAB+
puis 1-9.
1. Lorsque le mode DAB / DAB + est sélectionné, la radio commencera la recherche
Exemple1: pour sélectionner la 14e piste, appuyez d'abord une fois sur la touche 4,
automatique des stations DAB/DAB+ si c'est la première fois que l'unité est utilisée.
appuyez alors sur les boutons +10 (4+10=14)
L'affichage passe à "Scanning......" (Recherche). Une barre de progression
Exemple 2: pour sélectionner la 25e piste, appuyez d'abord une fois sur la touche
montrera la progression de l'analyse et le nombre de stations trouvées pendant la
5, puis appuyez deux fois sur +10. (5+10+10=25)
recherche sera également affichée.
2. Une fois la recherche terminée, la radio sélectionnera la première station
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
disponible et commencera à diffuser. Les stations sont listées par ordre numérique
et par ordre alphabétique par défaut.
Sur des prises entrée audio RCA
Remarque: Lorsque la liste des stations de radio DAB est mémorisée, elle ne sera
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur DVD) sur les prises AUDIO IN
plus automatiquement recherchée. Appuyez sur le bouton SCAN pour
L/R à l'arrière de l'unité avec un câble audio RCA (câble non fourni).
rechercher et lister la station.
2. Appuyez sur la touche SOURCE plusieurs reprises pour choisir le mode RCA.
3. Appuyez sur
ou
pour sélectionner les stations dans la liste.
L'écran affichera "RCA_INPUT" pendant quelques secondes et retournera à
4. Appuyez sur la touche
pour confirmer votre sélection.
l'heure de l'horloge
Remarque:
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
- Si aucun programme n'est trouvé avec la recherche DAB/DAB+, «No DAB station»
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
(Pas de ch. DAB) apparaitra sur l'écran.
5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre source auxiliaire des prises AUDIO
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les
- Pour une meilleure réception, insérez le câble d'antenne dans la prise d'antenne
IN L/R.
reprendre pour les recycler.
externe et étendez-la.
- Pendant l'opération de recherche, le niveau de son est automatiquement coupé.
Sur une prise d'entrée auxiliaire 3.5mm AUX IN
REMARQUES:
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur MP3) sur la prise AUX IN en haut
- Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les piles et ne
ECOUTER LA RADIO FM
de l'unité (câble fourni).
les démontez pas.
En mode radio FM, appuyez sur la touche
ou
pour le réglage manuel. Appuyez
2. Appuyez sur la touche SOURCE plusieurs reprises pour choisir le mode AUX IN.
- En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles afin
une fois sur la touche SCAN ou maintenez enfoncée la touche
ou
pour
L'écran affichera "AUX_INPUT".
d'éviter tout dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de
effectuer une recherche automatique.
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
celles-ci.
Remarque: Pour une meilleure réception, insérez le câble d'antenne dans la prise
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
- Veillez au respect de l'environnement lorsque vous vous débarrassez des piles
d'antenne externe et étendez-la.
5. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.
usagées.
- Ne jetez pas les piles dans le feu !
PRÉSÉLECTION DES STATIONS
REGLER L'ALARME ET LE MODE D'ALARME
- N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le
Cette unité peut enregistrer 10 stations FM et 10 stations DAB/DAB+.
feu ou d'autres sources de chaleur similaires.
Régler l'alarme
1. Appuyez longuement sur la touche BAND sur l'appareil ou appuyez brièvement
En mode veille, appuyez sur ALM. une fois pour entrer en mode de réglage
sur BAND à plusieurs reprises sur la télécommande pour sélectionner la bande
d'alarme. L'écran affichera «Alarm OFF».
ATTENTION:
FM ou DAB / DAB +.
1. Appuyez sur
sur l'unité ou sur
Risque d'explosion si les piles n'ont pas été insérées correctement. Remplacez-les
/
2. Sélectionnez une station de radio.
mode de réglage de l'alarme. Appuyez sur ALM. pour confirmer. «Alarm ON»
uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
3. Appuyez et maintenez les touches numéro 1-10 de la télécommande pour
apparait sur l'écran et le chiffre des heures clignote.
l'enregistrer. "Stored" sera affiché.
2. Appuyez sur
/
sur l'unité ou sur
ALIMENTATION
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour sauvegarder d'autres stations.
valeur des heures. Appuyez sur ALM. pour confirmer et le chiffre des minutes
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 100-240V AC
50/60Hz.
clignote.
Branchez le cordon d'alimentation secteur à une prise de courant standard.
ECOUTER LA RADIO PRESETS
3. Appuyez sur
/
sur l'unité ou sur
REMARQUE:
la valeur des minutes et appuyez sur ALM. de nouveau. L'indicateur d'alarme
1. Appuyez longuement sur la touche BAND sur l'appareil ou appuyez brièvement
Dans un souci d'économie d'énergie, à la fin de la lecture ou bien encore si le
«AL.» reste allumé.
sur BAND à plusieurs reprises sur la télécommande pour sélectionner la bande
volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu'aucune opération n'est
FM ou DAB / DAB +.
REMARQUES:
effectuée sur l'appareil pendant une période de 2 heures celui-ci se mettra
2. Appuyez sur P+ sur l'appareil ou sur les touches de numéro 1-10 de la
- L'alarme vous réveillera sur le mode précédent (Bluetooth, Disque, USB, FM/
automatiquement en mode veille.
télécommande pour sélectionner votre station souhaitée.
DAB+, RCA ou AUX) lorsque le délai de l'alarme est écoulé. Choisissez le mode
Remarque: Si vous choisissez une station qui n'a pas été allouée, «Preset Empty»
de réveil de votre choix avant d'éteindre l'unité.
RÉGLAGE DE L'HEURE
s'affichera. Si la station a déjà été allouée, la fréquence s'affichera.
- S'il n y a pas d'entrée de son de la part de la source de réveil de votre choix,
1. En mode veille, appuyez sur
une fois pour entrer dans le mode de réglage de
lorsque l'alarme se déclenche, elle passera en mode radio automatiquement
MENU DE CONFIGURATION
l'heure et le chiffre des heures clignote.
après environ une minute.
2. Appuyez sur
/
sur l'unité, ou sur
/
de la télécommande pour régler
Naviguez dans le menu de configuration.
- Si la source de réveil est le mode radio, choisissez la station de radio de votre
l'heure. Appuyez sur
pour confirmer et le chiffre des minutes se met à clignoter.
1. En mode FM ou DAB/DAB+, tenez la touche
pour entrer dans le menu de
choix avant d'éteindre l'unité.
configuration.
3. Appuyez sur
/
sur l'unité, ou sur
/
sur la télécommande pour régler les
2. Appuyez sur la touche
ou
pour faire défiler jusqu'à ce que l'une des options
Arrêter l'alarme
minutes. Appuyez sur
pour confirmer.
- Arrêt d'alarme
soit disponible.
Appuyez sur
. L'alarme sonnera de nouveau le jour suivant à la même heure.
3. Appuyez sur la touche
pour entrer dans la configuration associée.
COMMANDES AUDIO
L'indicateur d'alarme «AL.» reste allumé.
LOUDNESS
Menu de paramètres FM
- Annulation d'alarme
Appuyez sur la touche LD sur la télécommande pour activer / désactiver la fonction.
Scan setting (Réglage recherche)
Renforcement des basses.
1. En mode veille, appuyez sur ALM. pour entrer en mode de réglage d'alarme.
All stations (Toutes les stations): La recherche automatique situe toutes les stations
Loudness activé: l'écran affiche «Loudness ON»
2. Appuyez sur
/
sur l'unité ou
disponibles.
Loudness désactivé: l'écran affiche «Loudness OFF»
«Alarm OFF» et appuyez sur ALM. de nouveau pour annuler complètement
Strong station only (Pour les stations au signal fort seulement): La recherche
l'alarme. L'indicateur d'alarme «AL.» s'éteint.
automatique ne situe que les recherches au signal fort.
GRAVES / AIGUES
Appuyez sur la touche AUDIO sur la télécommande pour choisir la fonction graves
FONCTION SOMMEIL
Réglage audio
ou aigues, l'icône correspondante apparaitra sur l'écran, puis appuyez sur
Pour sélectionner entre "Stereo allowed" et "Forced mono" pour la radio FM.
Cette fonction vous permet de régler une durée avant l'arrêt automatique de
ou
pour régler le niveau des graves ou des aigues. Relâchez la touche pour
l'appareil. Vous pouvez choisir une durée (en minutes) avant l'arrêt automatique
confirmer le réglage.
de l'appareil.
Système
1. Appuyez sur la touche SLEEP (fonction sommeil) autant de fois que nécessaire
Permet de sélectionner les options de configuration système: Factory Reset (Réglage
ÉGALISEUR
pour sélectionner la durée souhaitée: 90-60-45-30-15-10 ou 5 minutes d'écoute.
d'usine), Software Upgrade (Mise à jour du logiciel), SW version (Version logiciel).
La durée de sommeil restante s'affichera.
Appuyez de manière répétée sur la touche EQ de la télécommande pour sélectionner
2. Pour annuler la fonction de mise en veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton
un mode égaliseur: « FLAT », « CLASSIC » (classique), « ROCK », « POP » ou
• Factory Reset (Réglage d'usine)
SLEEP jusqu'à ce que la durée de sommeil restante disparaisse
« JAZZ ». La sélection s'affichera sur l'écran pendant quelques secondes.
Pour restaurer les paramètres par défaut.
Remarques: Cette fonction ne peut être réglée que lorsque l'appareil est en marche.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
• Software Upgrade (Mise à niveau du logiciel)
1. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en marche.
Lorsque vous mettez à jour le logiciel, les paramètres précédents seront
REGLAGE D'INTENSITE LUMINEUSE DE L'ECRAN
automatiquement effacés et remplacés par un réglage par défaut.
2. Appuyez longuement sur la touche
de l'appareil ou appuyez brièvement sur la
touche
de la télécommande pour éteindre l'unité.
• SW version (Version logiciel)
Pour consulter la version actuelle du logiciel.
CHOIX DE LA FONCTION
CHARGEMENT USB
La fonction (DAB+/FM, Disque, USB, Bluetooth, RCA, AUX) peut être choisie en
Menu de paramètres DAB
appuyant plusieurs fois sur la touche SOURCE respectivement.
Full Scan (Recherche totale)
Cette fonction vous permet de numériser automatiquement et de créer une liste des
FONCTION BLUETOOTH
émissions DAB recevables.
Manual Tune (Réglage manuel)
FICHE TECHNIQUE
Cette fonction peut être utilisée pour faciliter le positionnement de l'antenne ou de
l'appareil, afin d'améliorer la capacité spécifique de réception de la chaîne ou de la
fréquence.
DRC (Compression de la gamme dynamique)
Le DRC permet d'obtenir des sons plus doux plus agréables à écouter lorsque votre
radio est utilisée dans un environnement bruyant.
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner votre niveau de DRC: off, high,
low. Appuyez sur la touche
pour confirmer
DRC off - pas de compression. Ce sont les paramètres par défauts.
DRC high - compression maximale.
DRC Low - compression moyenne.
Remarque:
Le DRC n'est effectif que pour les programmes de compression de portée dynamique.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
SETTING TIME
1. In standby mode, press
once to enter time setting mode and the hour digits
flash.
2. Press
/
on unit or
/
on remote control to set the hour value. Press
to confirm and minute digits flash.
3. Press
on unit or
/
on remote control to set the minute value and
/
press
again to confirm.
AUDIO CONTROLS
LOUDNESS
Press LD button on remote control to turn on / off loudness.
Loudness on: the display shows "Loudness ON"
Loudness off: the display shows "Loudness OFF"
BASS/TREBLE
Press AUDIO button on remote control to select Bass or Treble function, the
corresponding icon will appear on display, then press
or
to set bass or treble
/
.
level. Release the button to confirm the setting.
PLUS D'INFORMATION
EQ
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique,
Press EQ button on remote control to toggle among the different sound effects (FLAT/
ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur
CLASSIC/ ROCK/ JAZZ/ POP). The selection will show on display for few seconds.
destinée à l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à
un personnel qualifié.
TURNING UNIT ON/OFF
1. Press
button to turn on the unit.
L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d'alerte
2. Long press
button on unit or short press
button on remote control to turn
avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
off the unit.
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte avertissant
SELECTING FUNCTION
l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant le produit.
La plaque de précaution est située à l'arrière de l'appareil.
When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly to select the desired
function in cycle: DAB+/FM, Disc, USB, Bluetooth, RCA or AUX.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
BLUETOOTH FUNCTION
- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de cet appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une
aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orifices
d'aération de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux.....
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées
sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets
similaires sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition
des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil,
le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement
et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette fiche
doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas
être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation .
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
/
, puis appuyez sur la touche
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements
et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil.
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez que les
produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifiez
pour annuler cette fonction.
auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des
conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en
savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
LISTENING TO DISC
1. When the unit is ON, press SOURCE button to select disc mode. The display will
show "Disc" for a few seconds. Press
to open the disc tray. Insert a disc with
label side facing up. Press
again to close the disc tray. (Note: If there is no disc
inserted, the display will show "No Disc" ).
2. After a few seconds, the total number of track will appear on display for a few
seconds and playback starts automatically.
RADIO
Listening to the radio
When the unit is ON, press SOURCE button to select Radio mode. The display will
/
sur la télécommande pour entrer en
show "Digital Radio" for a few seconds and change to current frequency.
Band selection
/
sur la télécommande pour régler la
When selected radio mode, long press BAND button on unit or short press BAND
repeatedly on remote control to select DAB/DAB+ or FM band.
/
sur la télécommande pour régler
Listen to DAB/ DAB+ Radio
1. When selected DAB/DAB+ mode, the unit will start automatic scan for DAB/DAB+
stations if it's the first time to use. The display will change to "Scanning......". A
progress bar will show the progress of the scanning and the number of stations
found will be displayed.
2. When the scan is complete, the unit will select the first available station and start
to play automatically. Stations will be listed in numerical and then alphabetical
order by default.
Note: When the DAB radio station list is stored, it will not search automatically
again. Press SCAN button to search and list station.
3. Press
or
to select the stations in the list.
4. Press the
button to confirm your selection.
Note:
- If no broadcasts are found by DAB/DAB+ scan, "No DAB station" appears in the
display.
- For a better reception, insert the antenna cable into the external antenna socket
and extend it.
REMOTE CONTROL
- During the search operation, the sound level is automatically muted.
LISTEN TO FM RADIO
In FM radio mode, Press
or
button to manual tuning. Press SCAN button
/
sur la télécommande pour choisir
once or press and hold
/
to automatic search.
Note: For a better reception, insert the antenna cable into the external antenna
socket and extend it.
PRESET STATION
This unit can store 10 FM and 10 DAB/DAB+ stations.
1. Long press BAND button on unit or short press BAND repeatedly on remote
control to select FM or DAB/DAB+ band.
2. Select a radio station.
3. Press and hold 1-10 number button on remote control to stored it. "Stored" will
be displayed.
4. Repeat step 1-3 to store other sations.
Listening to station presets
1. Long press BAND button on unit or short press BAND repeatedly on remote
control to select FM or DAB/DAB+ band.
2. Press P+ on unit or 1-10 number button on remote control to select your desire
station.
Note: If you choose a station that hasn't been allocated, "Preset Empty" will be
displayed. If the station has been allocated before, the frequency will be showed.
SETUP MENU
Navigating the setup menu.
1. In FM or DAB mode, press and hold
to enter into setup menu.
Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be
2. Press
or
button to scroll to one of the available options.
3. Press
button to enter related setup.
able to take them back for specific recycling.
NOTES:
FM Setting Menu
- Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
Scan setting
- If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to
To select all stations or Strong stations only
avoid damage caused by battery leakage corrosion.
All stations: the automatic search locates at any available station.
- Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Strong station only: the automatic search only locates at strong stations.
- Do not throw batteries in fire!
- Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Audio setting
To select Stereo allowed or Forced mono.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
System
To select the system setting options: Factory Reset, Software Upgrade, SW version.
POWER SUPPLY
This set operates on AC 100-240V
50/60Hz.
• Factory Reset
Connect the power cord to a convenient AC wall outlet.
To clear all users defined settings.
Note:
In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or listening
• Software Upgrade
volume is set at a very low level and no control is operated on the device for a
When you update the software, the previous settings will automatically be cleared
period of 2 hours, the unit will automatically switch to Standby mode.
and replaced by default setting.
• SW version (software version)
TROUBLESHOOTING GUIDE
ALIMENTAÇÃO
To display the current software version.
Conecte o fio de energia em uma fonte de 100-240V AC
Conecte o fio de energia em uma tomada convencional de parede de corrente
DAB Setting Menu
alternada.
Full Scan
OBSERVAÇÕE:
This function allows you to automatically scan and create a list of receivable DAB/
No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou o nível
DAB+ broadcasts.
de volume for definido como muito baixo e nenhuma operação for realizada por
um período de 2 horas, o aparelho entrará automaticamente no modo de Espera.
Manual Tune
This function can be used to assist the positioning of the antenna or the unit to
AJUSTANDO A HORA
obtain the optimum reception for a specific channel or frequency.
1. No modo de standby, pressione
DRC (Dynamic range compression)
hora e os dígitos da hora piscarão.
DRC can make quieter sounds easier to hear when the unit is used in a noisy
2. Pressione
no aparelho ou
/
environment.
da hora. Pressione
para confirmar e os dígitos dos minutos piscarão.
Press
or
button to select your desire DRC level: off, high, low. Press
3. Pressione
/
no aparelho ou
button to confirm.
dos minutos e pressione
DRC off - no compression. This is the default setting.
DRC high - maximum compression.
MORE INFORMATION
CONTROLES DE ÁUDIO
DRC low - medium compression.
LOUDNESS
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
Note: DRC is effective only in dynamic range compression broadcast.
open the device, there is no party inside for the user.
Pressione o botão LD no controle remoto para ligar ou desligar a função loudness.
Loudness ligada: a tela exibirá "Loudness ON"
Refer all servicing to qualified personnel.
Prune (remove stations that are listed but unavailable)
Loudness desligada: a tela exibirá "Loudness OFF"
Press
or
to select "No" or "Yes", then press
button to confirm or cancel
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting
removing all invalid stations.
GRAVES/AGUDOS
the user to "dangerous voltage" inside the unit.
Pressione o botão AUDIO no controle remoto para selecionar a função Graves ou
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of
Agudos, onde o símbolo correspondente à função será exibido na tela, e então
System
pressione
ou
para definir o nível dos graves ou agudos. Solte o botão para
Please refer to the systme of FM Setting Menu.
important instructions accompanying the product.
confirmar a configuração.
The Caution mark is located at the back of the device.
REVIEWING MORE INFORMATION (FM/ DAB MODE)
IMPORTANT
Equalizador
Repeatedly press INFO. button to review some unit settings or available information
- The use of apparatus in moderate climates.
Pressionar repetidamente a tecla EQ do telecomando para seleccionar um modo
for the station you are listening.
- The Marking plate is located at the back of the device.
equalizador: «FLAT», «CLASSIC» (clássico), «ROCK», «POP» ou «JAZZ». A
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for sufficient
escolha continuará a ser exibida na tela por alguns segundos.
USB PLAYBACK
ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as newspapers,
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
1. Connect an USB device to the USB MP3 port on unit.
tablecloths, curtains, etc.
2. Press SOURCE button repeatedly to select USB mode. The display will show
1. Pressione
uma vez para ligar o aparelho.
- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
"USB" for a few seconds and playback will start automatically.
2. Mantenha o botão
pressionado no aparelho ou pressione
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
3. Select desired track with
.
/
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the device.
controle remoto para desligar o aparelho.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when disposing of used
Notes:
batteries.
SELECIONANDO A FUNÇÃO
- The total number of MP3 files on the USB device should not exceed 999.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or other
A função (DAB+/FM, Disc, USB, Bluetooth, RCA, AUX) é selecionada ao pressionar
- The device may not contain more than 99 directories.
similar heat source.
o botão SOURCE repetidamente.
- The reading time takes about a few seconds or more depending on the amount of
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily accessible. To
MP3 files and folders on USB device.
be completely disconnected from the power, the plug of the appliance should be
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
- Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other objects
disconnected completely. The socket must not be obstructed and should be easily
may damage the USB mechanism.
accessible during intended use.
- The USB socket must not be connected to the computer directly, for that may
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon, the
damage the unit.
product may malfunction and the user must perform a power reset of the device.
- There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all
different models. Please try another USB device if your device is not supported.
If in the future, you need to get rid of this product, please note that
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Recycling facilities exist. Check with your municipality or ask
PLAY MODES (CD/MP3)
your dealer for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic
Repeat playback
Press REP. button on remote control repeatedly to select a play mode,
Equipment)
- Repeat One: display shows "Rep-1".
- Repeat folder: display shows "Rep-F". (MP3 only)
- Repeat All: display shows "Rep-A".
To cancel repeat playback, press REP. button repeatedly until repeat indicator
disappears.
Random playback
Press RAND. button on remote control. Display show "RAND.". It will play all tracks in
random order. Press RAND. button again to cancel this function.
Program playback
1. In stop mode, press PROG. button on remote control. The display will show "P01
0001".
2. Select the desired track with
/
, then press PROG. button to conform.
3. Repeat above steps to program up to 32 tracks for CD and 99 tracks for MP3.
4. Press
to start program playback.
5. Press
button once to stop the program playback. Press
twice to cancel this
function.
Select a folder (mp3 only)
• Press
on remote control to select the first track of next folder of your current disc
or USB.
• Press
on remote control to select the first track of previous folder of your current
disc or USB.
By number buttons +10, 1-10
Use the number buttons to input the track number, and it will start playback from the
selected track automatically.
If you want to input the track number bigger than 10, use the +10, 1-9 button.
Example 1: to select the 14th track, firstly press 4 then press +10 (4+10=14)
Example 2: to select the 25th track, firstly press 5 then press twice +10 (5+10+10=25)
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
To AUDIO IN RCA jacks
1. Connect your auxiliary source (e.g. DVD player) to the AUDIO IN L/R jacks on
back of unit with RCA audio cable (cable not included).
2. Press SOURCE button repeatedly to select RCA mode. The display will show
"RCA_INPUT".
3. Start playback from your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUDIO IN L/R jacks.
To 3.5mm AUX IN jack
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the AUX IN jack on the top
of unit (cable included).
2. Press SOURCE button repeatedly to select AUX IN mode. The display will show
"AUX_INPUT".
3. Start playback from your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
SETTING THE ALARM
Setting the alarm
In standby mode, press ALM. once to enter alarm setting mode. The display will
show "Alarm OFF".
1. Press
/
on unit or
/
on remote control to enter alarm setting mode.
UTILIZANDO O CD
"Alarm ON" appears on display. Press ALM. to confirm and the hour digits flash.
2. Press
/
on unit or
/
on remote control to set the hour value. Press ALM.
1. Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE várias vezes
to confirm and minute digits flash.
para selecionar o modo do disco. A tela exibirá "Disc" por alguns segundos.
3. Press
on unit or
/
on remote control to set the minute value and press
Pressione
para abrir a bandeja de discos. Insira o disco com a etiqueta
/
ALM. again to confirm. "AL." remains on display.
voltada para cima. Pressione
(Observação: caso nenhum disco tenha sido inserido, a tela exibirá "No Disc").
2. Depois de alguns segundos, o número total de faixas será exibido na tela por
NOTES:
alguns segundos e a reprodução será automaticamente iniciada.
- The alarm will wake up to the previous mode (Bluetooth, Disc, USB, FM/DAB+,
RCA or AUX) when the alarm time is reached. Select your desired wake-up mode
before the unit is turned off.
RÁDIO
- If there is no audio input from your selected wake-up source when the alarm time
AUDIÇÃO DO RÁDIO
is reached, it will switch to radio mode automatically after approximate one minute.
Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE para selecionar o
- If the wake-up source is radio mode, select your desired radio station before the
modo de Rádio. A tela exibirá "Digital Radio" por alguns segundos e então mudará
unit is turned off.
para a frequência atual.
TELECOMANDO
Stopping the Alarm
- Alarm stop
Seleção de frequência
Quando selecionar o modo de rádio, prima o botão BAND na unidade ou prima BAND
Press
. The alarm will sound again the next day at the same time. Alarm indicator
repetidamente no telecomando para selecionar frequência DAB / DAB + ou FM.
"AL." remains on.
ESCUTANDO RÁDIOS DAB/DAB+
- Alarm Cancellation
1. Quando selecionado o modo DAB / DAB +, o rádio iniciará a busca automática
1. In Standby mode, press ALM. to enter alarm setting mode.
das estações DAB/DAB+ se for a primeira vez que usar a unidade. O visor mudará
2. Press
/
on unit or
/
on remote control to select "Alarm OFF" and press
para "Scanning......" (Sintonizar). Uma barra de progresso mostrará o progresso
ALM. again to cancel the alarm permanently. "AL." disappears.
de sintonização e o número de estações encontradas durante a sintonização
também será exibido.
SLEEP FUNCTION
2. Quando a sintonização estiver concluída, o rádio selecionará a primeira estação
disponível e começará a emitir. Por padrão, as estações são listadas em ordem
numérica e, em seguida, em ordem alfabética.
Nota: Quando a lista de estações de rádio DAB forem armazenadas, ela não voltará
a procurar automaticamente. Pressione o botão SCAN para pesquisar e listar
a estação.
3. Prima
ou
para selecionar as estações da lista.
4. Prima o botão
para confirmar a sua seleção.
Observação:
- Caso nenhuma transmissão seja encontrada pela sintonia de DAB/DAB+, a frase
"No DAB Station" (Nenhuma estação DAB) será exibida na tela.
DIMMER
- Para uma melhor receção, insira o cabo da antena de transferência na tomada da
antena externa e estenda-o.
- Durante o processo de busca, o volume será automaticamente colocado em mudo.
ESCUTANDO RÁDIO FM
USB CHARGING
No modo de rádio FM, prima o botão
Pressione o botão SCAN uma vez ou pressione e segure
automática.
Nota: Para uma melhor receção, insira o cabo da antena de transferência na tomada
da antena externa e estenda-o.
ESTAÇÕES PRÉ-INSTALADAS
TECHNICAL SPECIFICATION
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois este pode
Este aparelho pode armazenar até 10 estações de rádio FM e 10 estações DAB/
retomá-las para reciclagem.
DAB+.
OBSERVAÇÕES:
1. Mantenha pressionado o botão BAND no dispositivo ou pressione BAND
repetidamente no telecomando para selecionar a frequência FM ou DAB / DAB +.
- Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqueça as pilhas e não as
2. Selecione uma estação de rádio.
desmonte.
3. Pressione e segure o botão numérico 1-10 no telecomando para armazená-lo.
- No caso de não utilização prolongada do telecomando, retire a pilha de modo a
"Stored" (armazenado) será exibido.
evitar quaisquer danos causados pela corrosão originada pelo líquido vertido da
4. Repita os passos de 1 a 3 para armazenar outras estações.
referida pilha.
- Certifique-se de que respeita o ambiente quando eliminar pilhas gastas.
ESCUTANDO PRÉMISSÕES DE RÁDIO
- Não deite as pilhas no fogo!
1. Mantenha pressionado o botão BAND na unidade ou pressione BAND
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
repetidamente no telecomando para selecionar a frequência FM ou DAB / DAB +.
de calor semelhantes.
2. Pressione P+ no dispositivo ou 1-10 botão numérico no telecomando para
selecionar a sua estação desejada.
ATENÇÃO:
Observação: Caso você escolha uma estação que ainda não tenha sido armazenada,
Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente. Substitua-a apenas
a frase "Preset Empty" (Vazia) será exibida. Caso a estação já tenha
por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
sido armazenada, a sua frequência será exibida.
MENU DE CONFIGURAÇÕES
- Cancelando o Alarme
Navegando no menu de configurações.
1. No modo de espera, pressione ALM. para acessar o modo de configuração
50/60Hz.
1. No modo FM ou DAB/DAB+, mantenha pressionado
para entrar no menu de
do alarme.
configurações.
2. Pressione
/
no aparelho ou
/
no controle remote para selecionar "Alarm
2. Pressione o botão
ou
para uma das opções disponíveis.
OFF" e pressione ALM. novamente para cancelar o alarme permanentemente. O
3. Pressione o botão
para entrar na configuração relacionada.
indicador do alarme "AL." será desligado.
Menu de Configurações FM
FUNÇÃO DE ADORMECER (PARAGEM AUTOMÁTICA)
Scan setting (Configurações de Sintonia)
All stations (Todas as estações): a busca automática listará todas as estações
Esta função permite definir um período de tempo de funcionamento antes
disponíveis.
da paragem automática do aparelho. Pode ser seleccionado um período de
uma vez para entrar no modo de ajuste de
Strong station only (Apenas estações potentens): a busca automática listará apenas
funcionamento (em minutos) antes da paragem automática do aparelho.
estações com sinal potente.
1. Prima o botão SLEEP do telecomand
/
no controle remoto para definir o valor
Audio setting (Configurações de áudio)
/
no controle remoto para definir o valor
Para selecionar entre "Stereo allowed" e "Forced mono" para o rádio FM.
mais uma vez para confirmar.
Sistema
Para selecionar as opções de configurações do sistema: Factory Reset
(Configurações de Fábrica), Software Upgrade (Actulização de Software), SW
version (Versão do Sistema).
AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR
• Factory Reset (Configurações de Fábrica)
Para restaurar as configurações padrão de fábrica.
• Software Upgrade (Atualização de Software)
RECARGA POR USB
Quando você atualiza o software, as configurações anteriores serão automaticamente
apagadas e substituídas pela configuração padrão.
• SW version (Versão do Sistema)
Para verificar a versão atual do software.
Menu de configurações DAB
ESPECIFICAÇÕES
Full Scan (Sintonia Completa)
Esta função permite sintonizar e criar automaticamente uma lista de transmissões
DAB a receber.
Manual Tune (Sintonia Manual)
uma vez no
Esta função pode ser usada para auxiliar o posicionamento da antena ou da unidade,
para melhorar a capacidade específica de receção de canais ou frequências.
DRC (Compressão Dinâmica de Amplitude)
DRC pode fazer com que sons mais baixos sejam ouvidos melhor quando o aparelho
estiver sendo utilizado em áreas com muito barulho ambiente.
Pressione o botão
ou
para selecionar o nível de DRC desejado: off (desligado),
high, low. Pressione o botão
para confirmar.
DRC off - sem compressão. Esta é a configuração padrão.
DRC high - máxima compressão.
DRC low - média compressão.
Observação:
O DRC só funcionará em transmissões com compressão dinâmica de amplitude.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Prune (Remover)
Prima
ou
para selecionar "No" (não) ou "Yes" (sim) e, em seguida, prima o
botão
para confirmar ou cancelar a remoção de todas as estações inválidas.
System (Sistema)
Consulte as operações em "Menu de configuração de FM".
REVER MAIS INFORMAÇÕES (MODO FM / DAB)
Pressione repetidamente o botão INFO. para rever algumas configurações da
unidade ou informações disponíveis para a estação que está a ouvir.
REPRODUÇÃO DE USB
1. Conecte um dispositivo USB na conexão USB MP3 do aparelho.
2. Pressione o botão SOURCE várias vezes para selecionar o modo de USB. A tela
exibirá "USB" por alguns segundos e então a reprodução iniciará automaticamente.
3. Selecione a faixa desejada com
/
.
Observação:
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- O número total de arquivos de MP3 no dispositivo USB não deverá ser maior que
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
999.
desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer
- O dispositivo USB não poderá ter mais que 99 diretórios.
peça passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas
- O tempo de leitura poderá ser de alguns segundos ou mais, dependendo da
as operações de manutenção a um técnico qualificado.
quantidade de arquivos de MP3 e pastas no dispositivo USB.
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este efeito.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo
Corre o risco de danificar o aparelho.
destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa"
no aparelho.
- A porta USB não deve ser directamente ligada a um computador: tal pode danificar
o aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar
- Existem no mercado inúmeros modelos de chaves USB e de leitores de MP3. Não
o utilizador para a presença de instruções importantes no manual que
podemos garantir uma compatibilidade com todos os formatos. Utilize um outro
acompanha o aparelho.
periférico USB se o seu não funcionar.
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
MODOS DE REPRODUÇÃO (CD/MP3)
ATENÇÃO
Repetir
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
Pressione mais de uma vez o botão REP. do telecomando para selecionar o modo
de repetição.
- Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho
- Repetir 1, "Rep-1" é exibido na tela.
de modo a permitir uma ventilação suficiente.
- Repetir pasta: "Rep-F" é exibido na tela. (Apenas para MP3)
- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não
- Repetir todas: "Rep-A" é exibido na tela.
tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Para cancelar a repetição de reprodução, pressione o botão REP. várias vezes no
- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na
aparelho até que o indicador do repetir se apagará.
proximidade do aparelho.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
Reprodução aleatória:
- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na
Pressione o botão RAND. no controle remoto. "RAND." é exibido na tela. Todas as
proximidade do aparelho.
faixas serão reproduzidas em ordem aleatória. Pressione o botão RAND. novamente
- Não deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o ambiente quando
para cancelar essa função.
eliminar pilhas gastas.
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
Reprodução programada
de calor semelhantes.
1. No modo Parado, pressione o botão PROG. no controle remoto. A tela exibirá
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilmente
"P01 0001".
acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a ficha de
2. Selecione a faixa desejada com
/
, e então pressione o botão PROG. para
alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de alimentação de rede não pode
confirmar.
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
3. Repita os passos acima para programar até 32 faixas de CDs e 99 faixas de MP3.
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto
4. Pressione
para iniciar a reprodução programada.
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma
5. Pressione o botão
no controle remoto uma vez para interromper a reprodução
reinicialização.
programada. Pressione
duas vezes para cancelar esta função.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem
num centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter
SELECIONANDO UMA PASTA (APENAS PARA MP3)
informações sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-
- Prima o botão
do telecomando para selecionar a primeira faixa da pasta seguinte
se junto das autoridades locais ou do seu revendedor local para a
do seu disco ou aparelho USB atual.
obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos
- Prima o botão
do telecomando para selecionar a primeira faixa da pasta anterior
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
do seu disco ou aparelho USB atual.
Através das teclas numéricas +10, 1-10
Utilize as teclas numéricas do telecomando para entrar o número da faixa, e ele
novamente para fechar a bandeja de discos.
começará a reprodução da faixa selecionada automaticamente.
Caso você deseje reproduzir uma faixa que tenha um número maior que 10, utilize
os botões +10, 1-9.
Exemplo 1, para selecionar a 14a. faixa, primeiro pressione o botão 4 uma vez. e
então pressione os botão +10. (4+10=14)
Exemplo 2, para selecionar a 25a. faixa, primeiro pressione o botão 5 uma vez.
Então, pressione +10 duas vezes (5+10+10=25)
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
Na conexão de RCA AUDIO IN
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex. Aparelho de DVD) na conexão de AUDIO IN
L/R localizada na parte de trás do aparelho através de um cabo de áudio RCA
(cabo não incluso).
2. Pressione várias vezes o botão SOURCE no aparelho para selecionar o modo
RCA. "RCA_INPUT" será exibido na tela.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para interromper a reprodução, desconecte a sua origem auxiliar da conexão
AUDIO IN L/R.
Na conexão de AUX IN de 3,5mm
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex: aparelho de mp3) na conexão AUX IN
localizada na parte superior do aparelho (fio incluso).
2. Pressione várias vezes o botão SOURCE para selecionar o modo AUX IN.
"AUX_INPUT " será exibido na tela.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada
AUX IN.
CONFIGURANDO O ALARME E O MODO DO ALARME
Configurando o alarme
No modo de espera, pressione ALM. uma vez para antar no modo de configuração
do alarme. A tela exibirá "Alarm OFF" desligado.
1. Pressione
no aparelho ou
/
no controle remoto para acessar o modo
/
de configuração do alarme. "Alarm ON" será exibido na tela. Pressione ALM.
para confirmar com os dígitos da hora piscando.
ou
para efetuar a sintonização manual.
2. Pressione
/
no aparelho ou
/
no controle remoto para definir o valor
/
para a busca
da hora. Pressione ALM. para confirmar e os dígitos dos minutos começarão
a piscar.
3. Pressione
/
no aparelho ou
/
no controle remoto para definir o valor
dos minutos e pressione ALM. novamente para confirmar. O indicador do alarme
"AL." permanecerá ligado.
OBSERVAÇÕES:
- O alarme ligará o aparelho no modo anterior (Bluetooth, Disc, USB, FM/DAB+,
RCA ou AUX) quando a hora do alarme for atingida. Selecione o seu modo de
despertar desejado antes de desligar o aparelho.
- Caso não haja nenhum som, proveniente da entrada de áudio selecionada, quando
a hora do alarme for atingida, ele entrará no modo de rádio automaticamente
depois de aproximadamente 1 minuto.
- Se a origem do despertador for o modo de rádio, selecione a estação de rádio
desejada antes de desligar o aparelho.
Interrompendo o Alarme
- Parando o Alarme
Pressione
. O alarme soará novamente na mesma hora, no dia seguinte. O
indicador do Alarme "AL." permanecerá ligado.
FERNBEDIENUNG
Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie
diese bei einer Sammelstelle oder bei Ihrem Händler ab.
HINWEISE:
- Versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Erhitzen Sie Batterien
nicht, demontieren Sie sie nicht.
- Wenn Sie die Fernbedienung während längerer Zeit nicht verwenden, entfernen
Sie die Batterien, um Schäden durch Ausfließen der Batterie zu vermeiden.
- Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer!
- Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum Beispiel
praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen).
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass die
Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit einer identischen oder
gleichwertigen Batterie.
STROMVERSORGUNG
Schließen Sie das Netzkabel an eine AC 100-240V
50/60Hz Stromversorgung.
Schließen Sie das Netzkabel in eine Standardsteckdose an.
HINWEIS:
Aus Energiespargründen aktiviert das Gerät automatisch den Standby-Modus,
wenn das Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe Lautstärke
eingestellt ist und 2 Stunden lang keine Eingabe am Gerät erfolgt.
ZEITEINSTELLUNG
1. Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste
, um den Modus für die
Zeiteinstellung aufzurufen. Die Stundenziffern blinken.
2. Stellen Sie mit den Tasten
am Gerät oder mit
/
auf der Fernbedienung
/
die Stunden ein und bestätigen Sie mit der Taste
. Die Minutenziffern beginnen
zu blinken.
3. Stellen Sie mit den Tasten
am Gerät oder mit
/
auf der Fernbedienung
/
die Minuten ein und bestätigen Sie erneut mit der Taste
.
AUDIO-BEDIENELEMENTE
LAUTHEIT
Drücken Sie die Taste LD auf der Fernbedienung, um die Funktion „Loudness"
ein-/ auszuschalten.
Loudness aktiviert: im Display erscheint „Loudness ON"
Loudness deaktiviert: im Display erscheint „Loudness OFF"
TIEFTON/HOCHTON
Drücken Sie die Taste AUDIO auf der Fernbedienung, um die Tiefton- oder
Hochton-Funktion auszuwählen. Im Display erscheint das entsprechende Symbol.
Drücken Sie dann
oder
zur Einstellung des Tiefen- oder Höhenpegels.
Lassen Sie die Taste los, um die Einstellung zu bestätigen.
Equalizer
Drücken Sie wiederholt auf die Taste EQ der Fernbedienung, um einen
Equalizermodus auszuwählen: „FLAT", „CLASSIC" (Klassik), „ROCK" , „JAZZ" oder
„POP". Die Auswahl wird für einige Sekunden angezeigt.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
1. Drücken Sie auf die Taste
, um das Gerät einzuschalten.
2. Halten Sie die Taste
am Gerät gedrückt oder drücken Sie kurz die Taste
auf
der Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten.
FUNKTION AUSWÄHLEN
Drücken Sie während des BETRIEBS wiederholt die Taste SOURCE, um in folgender
Reihenfolge eine Funktion auszuwählen: DAB+/UKW, Disc, USB, Bluetooth, RCA
oder AUX.
BEDIENUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-1350 DAB

  • Seite 1 Prune (Rafraîchissement) RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SETTING TIME • SW version (software version) TROUBLESHOOTING GUIDE ALIMENTAÇÃO MENU DE CONFIGURAÇÕES - Cancelando o Alarme FERNBEDIENUNG To display the current software version. Navegando no menu de configurações. 1. No modo de espera, pressione ALM. para acessar o modo de configuração Appuyez sur pour sélectionner "No (Non)"...
  • Seite 2 Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el « MUSE M-1350 DAB » cumple een lijst maken van DAB/ DAB+-zenders die ontvangen kunnen worden. SOPORTE PARA LA SUJECIÓN DE UN TABLETA O SMARTPHONE dei dispositivi rilevati (vedi punto 2).