Seite 2
Diese Bedienungsanleitung dient lediglich zur alleinigen Informa- tion zum Zwecke der Benutzung des Gerätes durch dessen Be- sitzer und seine beauftragten Mitarbeiter. Die in der Bedienungs- anleitung enthaltenen Informationen, Texte und Zeichnungen stellen eine vertrauliche Information dar, deren Inhalt damit un- veröffentlichtes geistiges Eigentum verbleibt.
Seite 3
Bedienungsanleitung EMT 938 Rundfunk- Plattenspieler Ausgabe März 1984 Gültig ab Geräte-Nr. 55435 Änderungen vorbehalten! EMT-FRANZ Postfach 1520, D-7630 Lahr, Tel. 07825-1011, Telex: 754319...
Seite 4
A C H T U N G ! In Geräten ab Werk-Nr. 57 415 ist in den Plattentellerrand eine LED („SYNC") eingebaut. Die LED leuchtet auf, wenn die Nenndrehzahl z.B. nach einem START-Befehl erreicht ist (die PLL-Schaltung also „eingerastet" ist) oder bei VARIO- Betrieb die gewünschte Drehzahl erreicht ist.
Inhalt Seite Anschluß und Inbetriebnahme 1 Auspackanleitung 2 Lösen der Transportsicherung 3 Plattenteller 4 Plattenspielerhaube (Option) 5 Einbau in Konsolen oder Tische 6 Einbau von Tonabnehmersystemen in das EMT-Tonabnehmer-Leergehäuse 7 Dynamische und magnetische Tonabnehmersysteme 8 Justierungen am Tonarm 9 Netzanschluß A 10 Erdanschluß...
Anschluß und Inbetriebnahme A1 Auspackanleitung - Karton in aufrechte Lage (Kennzeichnung) stellen und öffnen. - Plattenspielerhaube und Zubehör entnehmen. Die Haube wird nur bei gleichzeitiger Bestellung mit dem Gerät mitgeliefert. -Styropordeckel entnehmen. - Plattenspieler aus der unteren Styroporeinlage herausheben (nicht am Tonarm anpacken).
Der Plattenteller wird mit drei Schrauben auf dem Rotor des Motors be- festigt. Anschließend Gummimatte auflegen. A4 Plattenspielerhaube Als Option für den Rundfunk-Plattenspieler EMT 938 ist eine um 60° (Option) schwenkbare Plexiglashaube lieferbar, Bestell-Nr. 9938900. Die dazuge- hörigen Scharniere werden mit je zwei Metallplättchen hinten an den Plattenspieler geschraubt.
Anschluß und Inbetriebnahme A 6 Einbau von Tonabneh- Der Stations-Plattenspieler EMT 938 in der Ausführung 9 938120 wird mit mersystemen in das einem leeren EMT-Tonabnehmergehäuse geliefert, einschließlich verschie- dener Kleinteile zur Befestigung des gewählten Tonabnehmersystems. EMT-Tonabnehmer- Leergehäuse Tonabnehmergehäuse Schraube M 2,6x5,5 Schraube M 2,6 x 5 EMT-Zubehör...
Anschluß und Inbetriebnahme A 8 Justierungen am Das Gegengewicht wird mit dem Rohrstück durch eine zentral sitzende Schraube am hinteren Ende des Tonarms befestigt; dabei muß die ver- Tonarm senkte Seite der Kunststoffbuchse hinten liegen. Montage des Gegengewichts Tonabnehmer in den Tonarm einsetzen; Bajonettverschluß festziehen. Einstellung von Balance Hebel zur Einstellung der Auflagekraft auf Position "0"...
Anschluß und Inbetriebnahme Antiskating-Vorrichtung Bei jedem Tonarm entsteht aufgrund seiner Abwinkelung und der Reibung zwischen Nadel und Platte eine unerwünschte Kraft, die sogenannte "Skatingkraft". Diese Kraft beträgt ca. 1 /10 der jeweiligen Auflagekraft und führt dazu, daß der Abtaster etwas einseitig auf die innere, linke Flanke der Rille gedrückt wird.
Anschluß und Inbetriebnahme Start/Stop, Faderstart Für die Funktion Start/Stop ist Anschluß 8 des Fernbedienungssteckers vorgesehen. Der Anschluß liegt parallel zu der Taste auf dem Bedienpanel. Die Maschine kann ebenfalls mit dem Reglerendkontakt eines Kanalreg- lers fernbedient werden (Fader Start/Stop). Ist der Reglerendkontakt ein Öffner, muß...
Bedienung Transportsicherung gelöst? (siehe A 2, Seite 4). Netzspannungswahlschalter richtige Position? (siehe A 9, Seite 8). Tonarm justiert? (siehe A 8, Seite 7). B1 Funktion der Schalter Netzschalter Befindet sich vorn links. Einmaliges Drücken bewirkt Start (Kontrollampe leuchtet); nochmaliges Start/Stop Drücken bewirkt Stop (Lampe erlischt).
Technische Beschreibung C1 Antrieb Der Rundfunk-Plattenspieler EMT938 ist mit einem Direktantrieb ausge- rüstet, d.h. der Rotor des Antriebsmotors ist mit dem Plattenteller auf einer Achse starr verbunden. Diese feste Verbindung ermöglicht die rasche Be- schleunigung des Plattentellers für den "Schnellstart". Der Antrieb erfolgt mit einem geregelten Gleichstrommotor, dessen Kommutierung durch Hallgeneratoren gesteuert wird.
Technische Beschreibung Durch eine neue Konstruktion, bei dem ein steifer Ring einerseits mit je zwei Stäben am Untergestell und andererseits am Schwingchassis be- festigt ist, wird die Anregung von Rotationsschwingungen stark gedämpft. Dadurch kann auch das Schwingchassis leichter ausgeführt werden, was das Gesamtgewicht der Maschine erheblich reduziert.
Technische Beschreibung C 4 Verstärker In der Rundfunk-Studiotechnik ist die Schallplatten-Wiedergabe-Ma- schine ein Tonträgergerät mit normgemäßen Anschlußbedingungen. Des- halb sind die Verstärker einschließlich Entzerrung (75/318/3180/JS) inte- griert. Erwähnenswert sind Filter, welche Signale außerhalb der Grenzfre- quenz von 30 Hz und 25 kHz als Schutz gegen Störfrequenzen abschnei- den.
Service D Service Das Blockschaltbild EMT 938 gibt Auskunft über die Verbindungsleitungen zwischen den einzelnen Platinen der Laufwerksteuerung und über Si- Allgemeines gnalnamen. In den Texten der Schaltbilder werden für die Anschlüsse der integrierten Schaltkreise folgende Abkürzungen verwendet: 10/Z 801 = Anschluß 10 von IC Nr. 801 Für logische Signale gilt:...
Motor MOTOR Netztransformator Mains Transformer...
Seite 21
Service Schraube zum Öffnen der Regelplatine Screw for releasing the Speed Control Board Regelplatine Speed Control Board Schraube zum Öffnen der NF-Platine Screw for releasing the Amplifier Board Lift Motor Netzteil Platine Power Supply Board...
Service Regelplatine Speed Control Board PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER REGELELEK- TEST AND ADJUSTMENTS OF ELECTRONICS TRONIK 1.R 210 "TACHO SYM." 1.R 210 "TACHO SYM." -Maschine einschalten. Geschwindigkeit 33 1/3 wählen. - T u r n on the unit. Select 33 1/3 speed. -Connect an oscilloscope to TP 7 (f/u Informa- -OszilloskopanTP7 (f/u-information) anschließen, tion;...
Service Regelplatine Speed Control Board TACHOMETER SIGNAL (PIN S9/1) TACHOSIGNAL (ANSCHLUSS S9/1) Das Tachosignal, vom Tachoverstärker im Motor The tachometer Signal, fed from the tachometer kommend, liegt als Sinussignal am Eingang der Regel- amplifier in the motor, appears as a sinewave Sig- platine an Anschluß...
Service Regelplatine Speed Control Board F/U KONVERTER "REFERENZ" REFERENCE F/U CONVERTER Die Nadelimpulse des "Referenzsignals" stoßen The pulses of the reference Signal activate two nacheinander 2 Monoflops an, die Impulse konstan- monostable multivibrators in succession, which ter Dauer abgeben: 7/Z 205,10/Z 205. produce pulses of constant width: 7/Z 2 0 5 , 1 0 / Z 2 0 5 .
Service Regelplatine Speed Control Board SUMMENPUNKT SUMMING POINT Die Differenz der Signale aus den f/u-Konvertern liegt The difference of the Signal from the f/u Convert- am Ausgang 7/Z 210. An 2/Z 211 wird dann die Sum- ers appears at Output 7/Z 210 and is summed at me mit dem Regelsignal aus der PLL-Schaltung ge- 2/Z 210 with the control Signal from the PLL Cir- bildet.
Seite 29
EMT 938 Regelplatine SPEED CONTROL BOARD 7825097...
Service Interface/Oscillator Die von den Drucktasten, Schaltern und der Fern- The commands arriving from the pushbuttons, bedienung ankommenden Befehle werden in die er- Switches, and remote control unit are converted into Signals required by the control electronics. forderlichen Signale für die Steuerelektronik umge- All connections are activated in the LOW State, wandelt.
Service Interface/OsciIlator BREMSE BRAKE The brake coil is connected between pins S7/1 Die Bremsspule ist zwischen den Anschlüssen S7/1 und S7/2 der Regelplatine (Speed Control) ange- and S7/2 of the Speed Control board. schlossen. When T 114 (on Speed Control board) conducts, a current flows through the brake coil.
Service Interface/Oscillator FREQUENZTEILER FREQUENCY DIVIDER Z 902 und Z 903 sind als programmierbare Fre- Z 902 and Z 903 are connected as programmable quenzteiler geschaltet. Mit ihnen wird das Signal vom frequency dividers. The Signal from the quartz Quarz-Oszillator, bzw. bei Variobetrieb das Signal oscillator, or during Vario Operation, the Signal vom VCO, auf feste Werte heruntergeteilt, die die from the VCO is divided down to fixed values...
Seite 35
Service Tacho- Hilfssignal AUXILIARY TACHO SIGNAL • 15V - 1 5 V Tacho- Signal TACHO SIGNAL Anschlüsse Hallgeneratoren HALL ELEMENTS MOTOR 9220001 CONNECTIONS Anschlüsse Motorwicklungen MOTOR COILS CONNECTIONS EMT 938 Sicht auf Leiterbahnseite MOTOR CONNECTOR SIDE VIEW...
Seite 37
Service EMT 938 INTERFACE/OSCILLATOR 7 938 020...
Seite 38
Service EMT 938 Vorverstärker PREAMPLIFIER 7 938 023 EMT 938 NF-Platine AMPLIFIER BOARD 7 938 022...
Seite 40
ZEITKONSTANTEN TIME CONSTANTS Im Rückkopplungszweig des Eingangsverstärkers The time constants for equalization are deter- werden die Zeitkonstanten für die Entzerrung gebil- mined in the feedback loop of the input amplifier det (75/318/3180 jus). (75/318/3180 yus). Mit R 81.4 (R 815) wird die Entzerrung in den Tiefen The low-frequency equalization is calibrated with kalibriert.
Seite 41
Service NF-Platine Amplifier Board EMT 938 NF-Platine AMPLIFIER BOARD 7938022 TIEFPASS LOW PASS Der 2polige Tiefpaß ergibt einen Abfall von ca. 12 dB/ The two-pole Low-pass produces a rolloff of ap- Oktave für Frequenzen oberhalb 25 kHz. prox. 12 dB/octave for frequencies above 25 kHz.
Seite 42
Service MECHANISCHE EINSTELLUNGEN MECHANICAL ADJUSTMENTS Die mechanischen Einstellungen des Rundfunk-Plat- The Broadcast Disk Reproducer is simple to ad- tenspielers sind einfach: just mechanically. 1. Bei Austausch des Motors oder des Tonarmbretts 1. If a replacement motor or tone arm mounting ist darauf zu achten, daß...
EMT 938 Empfohlene Ersatzteile/ Recommended Spare Parts The numbers quoted are intended for 5 years' Die angegebenen Stückzahlen beziehen sich auf eine Operation.