Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PlugIn-Radio
MEDION
®
P66070 MD 84979
12/2015
10
4
9
8
7
6
5
3
2
1
Technische Daten/ Technical data
Radio
Spannungsversorgung/
100 – 240 V ~ 50 Hz
Power supply:
Ausgangsleistung/
1 x 30 W, (3 Watt/watts RMS)
Power output:
FM-Frequenzband/
87,5 - 108 MHz
FM waveband:
Bluetooth
Spezifikation/ Specification:
V4.1, Class II
Bluetooth Profil/
A2DP, AVRCP, HFP
Bluetooth profile:
Reichweite/ Range:
ca. 10 m, je nach Umgebungsbedingungen/
approx. 10 m, depending on the environ-
mental conditions
Abmessungen (B x H x T):
75 x 75 x 40 mm
(ohne Stecker/ without plug)
Dimensions (W x H x D)
Bedienungsanleitung
DE
1.
Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich
durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Halten Sie
diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewahren diese gut auf, um
sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weitergeben zu können!
1.1.
Verwendete Warnsymbole und Signalwörter
Gefahr!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
Warnung!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schwe-
ren irreversiblen Verletzungen!
Vorsicht!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten
Verletzungen!
Achtung!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
Hinweis!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
UK Version
EU Version
11
11
Service
URL
QR Code
DE
www.medionservice.de
AT
www.medion.com/at/service/start/
UK
UK
www.medion.com/gb/service/start/
2.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Ihr PlugIn-Radio dient zur Musik- und Tonwiedergabe von
Radioprogrammen sowie von über Bluetooth übertragenen
Audiodaten. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be-
dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per-
sonen- oder Sachschäden führen.
3.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung.
• Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Ge-
rät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder
unerreichbaren Platz auf.
WARNUNG!
Erstickungsgefahr.
`
Verpackungsfolien von Kindern fernhalten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch
stromführende Teile.
` Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Ge-
rät auf Beschädigungen überprüfen.
` Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät sichtbare
Schäden aufweist.
` Wenn Sie einen Transportschaden feststellen oder technische
Probleme feststellen, wenden Sie sich umgehend an das Me-
dion Service Center.
3.1. Betriebssicherheit
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch
stromführende Teile.
` Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes und führen Sie
keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun gen ins In-
nere des Gerätes
` Ziehen Sie bei Beschädigungen des Gerätes oder, wenn Flüs-
sigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt
sind, sofort das Gerät aus der Steckdose.
` Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort ge-
bracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Das da-
bei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht
hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.
` Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie das Gerät
aus der Steckdose.
Gerät anschließen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch
stromführende Teile.
` Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare, ord-
nungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose (100–
240 V ~ 50 Hz) an. Lassen Sie die Steckdose unbedingt
jederzeit frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert ab-
gezogen werden kann.
ACHTUNG!
Geräteschaden durch ungünstige Umgebungsbe-
dingungen.
` Verwenden Sie das Gerät nur in trocke nen Räumen.
` Achten Sie beim Anschluss darauf, dass
− keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das
Gerät wirken;
− kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft;
− der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser ver-
mieden wird und dass keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände – z. B. Vasen - in die Nähe des Geräts gestellt werden:
− das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt wird;
− das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.
B. Fernsehern oder anderen Lautsprechern) betrieben wird;
− keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) in
der Nähe des Geräts stehen;
3.2. Gerät reinigen
` Vor der Reinigung ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose.
` Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.
` Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel,
weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerä-
tes beschädigen können.
4.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
PlugIn-Radio
Bedienungsanleitung und Garantiekarte
5.
PlugIn-Radio anschließen und
einschalten
` Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installier-
te Schutzkontaktsteckdose (100–240 V ~ 50 Hz) an.
Die Betriebs-LED
10
leuchtet rot.
` Drücken Sie die Taste , um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Standardmäßig startet das Gerät im Bluetooth-Modus.
Hinweis
Bei fehlender Bluetooth-Verbindung schaltet sich das Gerät nach etwa 15
Minuten automatisch ab.
6.
Bedienelemente
1
Netzstecker
2
Lautstärke verringern
3
Lautstärke erhöhen
4
Lautsprecher
Sendersuchvorlauf
5
6
Sendersuchrücklauf
7
FM-Radio-/Bluetooth-Modus aufrufen/Anruf entgegen nehmen
8
NFC-Chip
9
Ein-/Ausschalten
Betriebs-LED
10
11
Typenschild
7.
PlugIn-Radio bedienen
Drücken und halten Sie die Taste
, um entweder den FM-Radio- oder den
Bluetooth-Modus zu wählen.
7.1. FM-Radio-Modus
Im FM-Radio-Modus leuchtet die Betriebs-LED
10
violett.
` Drücken Sie die Taste oder , um eine Sendersuche in 0,1 MHz-Schritten vor-
zunehmen.
` Drücken und halten Sie die Taste oder , um einen schnellen Sendersuchlauf
vorzunehmen. Die Suche stoppt beim nächsten empfangbaren Sender.
7.2. Bluetooth-Modus
Im Bluetooth-Modus blinkt die Betriebs-LED zunächst violett und rot. Das Gerät ist
nun empfangsbereit für die Verbindung mit anderen Bluetooth-Geräten.
Gerät über Bluetooth verbinden
Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen eines
externen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts. Achten Sie darauf, dass der Ab-
stand zwischen beiden Geräten nicht größer als 10 Meter sein sollte.
Es kann immer nur ein Bluetooth-Gerät mit dem Radio gekoppelt werden. Eine gleichzeitige
Verbindung z. B. mit einem Telefon und einer Audio-Ausgabequelle ist nicht möglich.
` Schalten Sie an Ihrem Audio-Ausgabegerät die Bluetooth-Funktion ein und akti-
vieren Sie die Suche nach neuen Bluetooth-Geräten.
Hinweis
Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audio-Ausgabegeräts
entnehmen Sie ggf. der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Der Gerätename
MEDION MD 84979
des Radios wird angezeigt, sobald das Signal ge-
funden wurde.
` Wählen Sie das Radio aus der Liste der verfügbaren Blue tooth-Geräte aus und stel-
len Sie die Verbindung zum Radio über das Menü Ihres Audio-Ausgabegerätes her.
Hinweis
Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, geben Sie
0000
ein.
Die Betriebs-LED leuchtet dauerhaft blau, wenn die Verbindung erfolgreich herge-
stellt wurde.
NFC-fähiges Smartgerät
Der NFC-Chip
1
des Radios ermöglicht den unkomplizierten Aufbau einer Bluetooth-Ver-
bindung mit einem NFC-fähigen Smartgerät.
Das Radio ist eingeschaltet.
` Schalten Sie an Ihrem Smartgerät die NFC-Funktion ein und halten Sie das
8
Smartgerät an den NFC-Chip
am Radio. Falls der NFC-Chip nicht sofort er-
kannt wird, führen Sie das Smartgerät in kreisenden Bewegungen um die Posi-
tion des NFC-Chips.
` Wurde der Chip erkannt, aktiviert das Smartgerät automatisch die Bluetoo-
th-Funktion.
` Bestätigen Sie die Abfrage
VERBINDEN MIT MD 84979
Ihres Smartgeräts mit
JA
.
Warten Sie 5 bis 8 Sekunden, bis Sie ihr Smartgerät vom Radio entfernen.
Die Betriebs-LED leuchtet dauerhaft blau, wenn die Verbindung erfolgreich herge-
stellt wurde.
` Wählen Sie eine mittlere Lautstärke und starten Sie die Wiedergabe an Ihrem
Smartgerät.
Audiowiedergabe im Bluetooth-Modus
Bei erfolgreicher Verbindung und gestarteter Audio wiedergabe an Ihrem Ausgabe-
gerät, wird der Ton über die Lautsprecher des Radios wiedergegeben.
Ihnen stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
` Drücken Sie die Taste , um den vorherigen Titel abzuspielen.
` Drücken Sie die Taste , um den nächsten Titel abzuspielen.
` Drücken Sie
, um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie
er-
neut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
` Bei einem eingehenden Anruf drücken Sie
, um die Audiowiedergabe zu
stoppen und den Anruf entgegen zu nehmen.
` Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Taste
erneut.
8.
Lautstärke einstellen
Mit den Tasten – / + am Radio stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein:
+
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
9.
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport schäden in einer Verpa-
ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho-
nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
Gerät
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens-
dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu-
geführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer
Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nä-
here Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Ver-
waltung.
10. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Gerät MD 84979 mit den fol-
genden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
R&TTE Richtline 1999/5/EG
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
1 Near Field Communication

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion P66070

  • Seite 1 Flüssigkeit gefüllten Gegen- ` Schalten Sie an Ihrem Audio-Ausgabegerät die Bluetooth-Funktion ein und akti- Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Gerät MD 84979 mit den fol- stände – z. B. Vasen - in die Nähe des Geräts gestellt werden:...
  • Seite 2 WARNING! ` Avoid the use of chemical solutions and cleaning products Medion AG hereby declares that the device MD 84979 conforms to ` Select the radio from the list of available Bluetooth devices and make the connection Risk of injury due to improper handling.

Diese Anleitung auch für:

Md 84979