Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGP 1000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGP 1000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

K
Stainless Steel Garden Pump
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
U
Trädgårdspump av specialstål
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Original-bruksanvisning
F A C
Edelstahl-Gartenpumpe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Anleitung_LB3_4171182.indb 1
FGP 1000 A1
I
Teräksinen puutarhapumppu
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäiskäyttöohje
G
Havepumpe i rustfrit stål
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Original betjeningsvejledning
I G
16.09.11 09:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGP 1000 A1

  • Seite 1 FGP 1000 A1 Stainless Steel Garden Pump Teräksinen puutarhapumppu Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Trädgårdspump av specialstål Havepumpe i rustfrit stål Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Original-bruksanvisning Original betjeningsvejledning F A C Edelstahl-Gartenpumpe...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_LB3_4171182.indb 3 16.09.11 09:58...
  • Seite 4 - 4 - Anleitung_LB3_4171182.indb 4 16.09.11 09:58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1. Introduction ........................6 2. Safety information ......................6 3. Layout and items supplied ....................7 4. Intended use ........................7 5. Technical data ......................... 8 6. Operating instructions ..................... 8 7. Fitting the carry handle ....................8 8.
  • Seite 6: Introduction

    1. Introduction • The operator is responsible for the safe- ty of other people in the work area. • Before starting, a test must be carried Important out by a specialist to ensure that the When using equipment, a number of safety required electrical safety measures are precautions must be observed to avoid inju- in place.
  • Seite 7: Layout And Items Supplied

    • The operator is responsible for com- 3.2 Items supplied • plying with local safety and installation Open the packaging and take out the regulations (ask an electrician if you are equipment with care. • in any doubt). Remove the packaging material and any •...
  • Seite 8: Technical Data

    5. Technical data 8. Mains connection • Mains connection: ....230V ~ 50 Hz The mains connection needs a 230 V ~ 50 Hz shock-proof socket. Minimum 10- Power rating: ........1000 W amp fuse required. Please ensure that Max. delivery rate ......4600 l/h the power socket is easily accessible.
  • Seite 9: Fitting A Pressure Pipe

    10. Fitting a pressure pipe 12. Cleaning and maintenance • • The discharge line (should be min. 19 The pump is largely maintenance-free. mm (3/4“)) must be connected approx. In order to ensure a long service life, 33 mm to the discharge line connection however, we recommend regular checks (R1 female thread) of the pump either di- and product care.
  • Seite 10: Storage

    14. Storage Store the equipment and accessories out of reach of children in a dark and dry place For EU countries only above freezing. The ideal storage temperature is between 5 Never place electric power tools in your and 30 °C. Store the equipment in its origi- household refuse! nal packaging.
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    17. Troubleshooting guide Motor not running Cause Remedy - Power supply not connected - Check voltage supply - Impeller blocked, thermostat has swit- - Take pump apart and clean it ched off Pump not priming Cause Remedy - Intake valve not in the water - Place intake valve in water - No water in the pump chamber - Fill pump housing with water...
  • Seite 12: Warranty Certificate

    18. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGP 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 14 Sisällysluettelo 1. Johdanto ........................15 2. Turvallisuusmääräykset ....................15 3. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus ................16 4. Määräysten mukainen käyttö ..................16 5. Tekniset tiedot ....................... 17 6. Käyttöohjeita ......................... 17 7. Kantokahvan asennus ....................17 8. Verkkoliitäntä ........................ 17 9.
  • Seite 15: Johdanto

    1. Johdanto • Ennen käyttöönottoa tulee varmistaa asiantuntevalla tarkastuksella, että vaaditut sähkösuojaustoimenpiteet on Varoitus suoritettu. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiet- • Varoitus! tyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja Virtaamattomissa vesissä, puutarha- ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi uimalammikoissa ja niiden ympäristössä tämä alkuperäiskäyttöohje / nämä turvalli- saa pumppua käyttää...
  • Seite 16: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus

    vallisuus- ja asennusmääräysten nou- 3.2 Toimituksen laajuus • dattamisesta (kysy tarvittaessa neuvoa Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pak- sähköalan ammattihenkilöltä). kauksesta. • • Käyttäjän tulee estää pumppuun tullei- Poista pakkausmateriaalit sekä pak- den häiriöiden aiheuttamat huoneiden kaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli vesivauriot sopivilla toimenpiteillä...
  • Seite 17: Tekniset Tiedot

    6. Käyttöohjeita Pumpattavat väliaineet Kirkkaan veden (makean veden), sadeve- den tai kevyen pesuliuoksen / käyttöveden Suosittelemme periaatteellissesti esisuo- pumppaamiseen. dattimen sekä imuletkun, imukorin ja suun- taisventtiilin sisältävän imuvarustepaketin • Pumpattavan aineen suurin lämpötila ei käyttöä. saa ylittää +35°C. Sen avulla vältetään pitkät uudelleenimuajat •...
  • Seite 18: Imujohdon Asennus

    9. Imujohdon asennus poistumaan vapaasti. • Ruuvaa imuletku (muoviletku, väh. 19 11. Käyttöönotto mm (3/4 tuumaa), metallikierrelangalla vahvistettu) suoraan tai kierrenippaa käyttäen pumpun imuletkuliitäntään • Aseta pumppu tukevalle, tasaiselle alus- (kuva 1/nro 5), n. 33 mm (R1 sisäkier- talle. teet). •...
  • Seite 19: Verkkojohdon Vaihto

    16. Käytöstäpoisto ja kallistamalla pumppua vähän. • Pakkasen uhatessa täytyy pumppu tyh- uusiokäyttö jentää täysin. • Pitemmän seisonnan jälkeen tarkasta Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta painamalla päälle-pois-katkaisinta ly- vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on hyesti, pyöriikö roottori esteettömästi. raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudel- •...
  • Seite 20: Vianhakukaavio

    17. Vianhakukaavio Moottori ei käy Poisto - ei verkkojännitettä - tarkasta jännite - pumpun ratas jumittunut, lämpövartija on - pura pumppu osiin ja puhdista se sammuttanut Pumppu ei ala imeä Poisto - imuventtiili ei ole vedessä - aseta imuventtiili veteen - pumpun sisällä...
  • Seite 21: Takuutodistus

    18. Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspal- velumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: 1.
  • Seite 22: Standardinmukaisuustodistus

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGP 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 23 Innehållsförteckning 1. Inledning ........................24 2. Säkerhetsanvisningar ....................24 3. Beskrivning av pumpen samt leveransomfattning ............25 4. Ändamålsenlig användning ................... 25 5. Tekniska data ........................ 26 6. Instruktioner för användning ..................26 7. Montera bärhandtaget ....................26 8. Nätanslutning ........................ 26 9.
  • Seite 24: Inledning

    1. Inledning temot tredje man. • Innan pumpen tas i drift måste en fack- man kontrollera att erforderliga elektris- Varning ka skyddsåtgärder har vidtagits. Innan pumpen kan användas måste särskil- • Varning! da säkerhetsanvisningar beaktas för att I stilla vattendrag, trädgårds- och bad- förhindra olyckor och skador.
  • Seite 25: Beskrivning Av Pumpen Samt Leveransomfattning

    vattenstråle. 3.2 Leveransomfattning • • Ägaren är ansvarig för att lokala säker- Öppna förpackningen och ta försiktigt ut hets- och monteringsbestämmelser be- pumpen ur förpackningen. • aktas (fråga ev. en behörig elinstallatör). Ta bort förpackningsmaterialet samt för- • Ägaren måste tilltaga lämpliga åtgärder packnings- och transportsäkringar (om (t ex installation av larmanläggning, re- förhanden).
  • Seite 26: Tekniska Data

    5. Tekniska data 8. Nätanslutning • Nätanslutning ....... 230 V ~ 50 Hz Pumpen ansluts elektriskt till ett jordat uttag 230 V ~ 50 Hz. Säkringen måste Effektbehov ........1000 W uppgå till minst 10 A. Se till att stickutta- Kapacitet max........ 4600 l/h get är lättillgängligt.
  • Seite 27: Montera En Tryckledning

    10. Montera en tryckledning 12. Rengöring och underhåll • • Tryckledningen (ska vara minst 19 Pumpen kräver till största delen inget mm (3/4“) måste anslutas till pumpens underhåll. För att garantera lång livs- tryckledningsanslutning ca 33 mm (R1 längd rekommenderar vi dock att du innergänga) direkt eller med hjälp av en kontrollerar och vårdar pumpen med gängnippel (bild 1/pos.
  • Seite 28: Förvaring

    14. Förvaring Förvara pumpen och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt Endast för EU-länder för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. 5 och 30˚C. Förvara pumpen i originalför- packningen. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/ Enligt det europeiska direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller 15.
  • Seite 29: Felsökning

    17. Felsökning Motorn kör inte Orsak Åtgärd - Nätspänning saknas - Kontrollera spänningen - Pumphjulet är blockerat, termovakten har - Ta isär och rengör pumpen slagit ifrån Pumpen suger inte Orsak Åtgärd - Sugventil inte i vatten - Lägg sugventilen i vatten - Pumpkammare utan vatten - Fyll på...
  • Seite 30: Garantibevis

    18. Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 31: Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGP 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 32 Indholdsfortegnelse 1. Indledning ........................33 2. Sikkerhedsanvisninger ....................33 3. Produktbeskrivelse og leveringsomfang ................ 34 4. Formålsbestemt anvendelse ..................35 5. Tekniske data ........................ 35 6. Betjeningsanvisninger ....................35 7. Montering af bæregreb ....................35 8. Nettilslutning ......................... 35 9. Montering af sugeledning ....................35 10.
  • Seite 33: Indledning

    1. Indledning ningsfare! • Brugeren er ansvarlig over for tredjeper- son inden for pumpens arbejdsområde. Advarsel • Inden pumpen tages i brug, skal det Ved brug af denne type produkter er der bekræftes af en fagmand, at de krævede visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal elektriske beskyttelsesforanstaltninger tages højde for at undgå...
  • Seite 34: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    • 3. Produktbeskrivelse og Undgå, at pumpen udsættes for direkte vandbestråling. leveringsomfang • Ejeren er ansvarlig for, at lokalt gælden- de bestemmelser vedrørende sikkerhed 3.1 Produktbeskrivelse (fig. 1) og installation overholdes (rådfør dig evt. 1. Havepumpe med en elektriker eller el-installatør). 2.
  • Seite 35: Formålsbestemt Anvendelse

    4. Formålsbestemt anvendelse 6. Betjeningsanvisninger Anvendelsesområde Vi anbefaler grundlæggende brug af forfilter • Til vanding/overrisling af parker, grønt- og sugearmatur med sugeslange, sugekurv sagsbede og haver. og tilbageslagsventil. Dette forhindrer lange • Til drift af havevandere. genindsugningstider og unødig beskadigel- •...
  • Seite 36: Montering Af Trykledning

    pehøjde, idet luftblærer i sugeledningen geledningen kan slippe ud. • vil sinke og hindre indsugningen. Alt efter sugehøjden og luftmængden • Suge- og trykledning skal anbringes i sugeledningen kan indsugning første således, at de ikke udøver mekanisk tryk gang vare ca. 0,5 min - 5 min. Ved læn- ind på...
  • Seite 37: Udskiftning Af Netledning

    13. Udskiftning af netledning Advarsel! Afbryd for strømforsyningen til pumpen! Kun i EU-lande Er netledningen defekt, skal der installe- res en ny; dette arbejde skal udføres af Smid ikke el-apparater ud som almindeligt en el-fagmand. husholdningsaffald! I henhold til Rådets direktiv 2002/96/EF om 14.
  • Seite 38: Fejlsøgningsskema

    17. Fejlsøgningsskema Motor kører ikke Årsag Afhjælpning - Netspænding mangler - Tjek spændingen - Pumpehjul blokeret, termoværn har koblet - Adskil pumpen, og rens den Pumpe suger ikke Årsag Afhjælpning - Sugeventil ikke i vand - Anbring sugeventil i vandet - Pumperum uden vand - Fyld vand i pumpehuset - Luft i sugeledning...
  • Seite 39: Garantibevis

    18. Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Seite 40: Overensstemmelseserklæring

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGP 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 41 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ........................42 2. Sicherheitshinweise ...................... 42 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ................. 43 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ................44 5. Technische Daten ......................44 6. Bedienungshinweise ..................... 44 7. Montage des Tragegriffes ....................44 8. Netzanschluss ......................45 9.
  • Seite 42: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung • Halten Sie Verpackungsfolien außerhalb der Reichweite von Babies und Kindern. Erstickungsgefahr! Warnung • Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerätes gegenüber Dritten verantwort- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten wer- lich. den, um Verletzungen und Schäden zu ver- •...
  • Seite 43: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH 3. Gerätebeschreibung und nen Netzspannung entsprechen. • Die Pumpe niemals am Netzkabel anhe- Lieferumfang ben, transportieren oder befestigen. • Stellen Sie sicher, dass die elektrische 3.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1) Steckverbindungen im überflutungssi- 1. Gartenpumpe cheren Bereich liegen, bzw. vor Feuch- 2.
  • Seite 44: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE/AT/CH 4. Bestimmungsgemäße 5. Technische Daten Verwendung Netzanschluss: ...... 230V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: ......1000 W Einsatzbereich • Fördermenge max......4600 l/h Zum Bewässern und Gießen von Grün- anlagen, Gemüsebeeten und Gärten. Förderhöhe max........45 m • Zum Betrieb von Rasensprengern. Förderdruck max.
  • Seite 45: Netzanschluss

    DE/AT/CH 8. Netzanschluss • Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern (Sand usw.); falls notwen- dig, ist ein Vorfilter anzubringen. • Der Netzanschluss erfolgt an einer Schutzkontakt-Steckdose 230 V ~ 50 Hz. Absicherung mindestens 10. Montage einer 10 Ampere. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckdose gut erreichbar ist.
  • Seite 46: Reinigung Und Wartung

    DE/AT/CH 13. Auswechseln der Bei längeren Ansaugzeiten sollte erneut Wasser aufgefüllt werden. Netzleitung • Wird die Pumpe nach dem Einsatz wie- der entfernt, so muss bei erneutem An- Warnung! schluss und Inbetriebnahme unbedingt Das Gerät vom Netz trennen! wieder Wasser aufgefüllt werden. Bei defekter Netzleitung darf diese nur •...
  • Seite 47 DE/AT/CH Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/ EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt ge- sammelt werden und einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauffor- derung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mit-...
  • Seite 48: Fehlersuchplan

    DE/AT/CH 17. Fehlersuchplan Kein Motorlauf Ursache Beheben - Netzspannung fehlt - Spannung überprüfen - Pumpenrad blockiert, Thermowächter hat - Pumpe zerlegen und reinigen abgeschaltet Pumpe saugt nicht an Ursache Beheben - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpenraum ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung...
  • Seite 49: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 18. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 50: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGP 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 51 - 51 - Anleitung_LB3_4171182.indb 51 16.09.11 09:59...
  • Seite 52 - 52 - Anleitung_LB3_4171182.indb 52 16.09.11 09:59...
  • Seite 53 - 53 - Anleitung_LB3_4171182.indb 53 16.09.11 09:59...
  • Seite 54 IAN: 68587 FGP 1000 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 09/2011 · Ident.-No.: 41.711.82 092011 - FI DK Anleitung_LB3_4171182.indb 54 16.09.11 09:59...

Inhaltsverzeichnis