Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o
descargas eléctricas, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
ES
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SA-W305

  • Seite 1 ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
  • Seite 2 ÍNDICE ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición del altavoz de supergraves activo Sony. Preparativos Antes de utilizar el altavoz, lea Desembalaje 4 detenidamente ese manual y Instalación 4 consérvelo para futuras referencias. Conexión a un sistema 5 Operaciones básicas Escucha de sonido 8 Ajuste del sonido 9 Información adicional...
  • Seite 3 Preparativos Preparativos Preparativos Desembalaje Instalación Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes: Como el oído humano no puede detectar la dirección • Cable conector de audio (1) ni la posición de donde viene el sonido de graves • Cables de altavoces (2) producido por un altavoz de graves (menos de 150 Hz), usted podrá...
  • Seite 4: Conexión A Un Sistema

    Preparativos Conexión a un sistema Descripción general Utilice la toma LINE IN o los terminales SPEAKER IN del altavoz de graves para conectarlo al amplificador. • Si su amplificador dispone de uno de los tipos siguientes de tomas de salida, conecte la toma LINE IN y la toma del amplificador utilizando el cable conector de audio suministrado.
  • Seite 5 Preparativos Conexión de un amplificador con un solo Conexión de un amplificador con juegos de juego de terminales para altavoces terminales para altavoces dobles (A+B) Si su amplificador solamente dispone de un juego de Si su amplificador posee dos juegos de terminales para terminales para altavoces, conecte el altavoz de graves altavoces (A+B), conecte el altavoz de graves y los al amplificador, y después conecte los altavoces...
  • Seite 6: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Preparativos Conexión de un amplificador con toma Cuando utilice este altavoz de subgraves especial para altavoz de supergraves para los canales izquierdo (L) y derecho (R) Si su amplificador posee toma especial para altavoz de Este altavoz de Este altavoz de graves graves supergraves (tomas MONO OUT, MIX OUT, SUB...
  • Seite 7: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Escucha de sonido LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE 50Hz 200Hz ø NORMAL Ø REVERSE POWER LEVEL Conecte la alimentación del amplificador y seleccione la fuente de programa. Presione POWER. Se conectará la alimentación del altavoz de graves, y el indicador POWER se encenderá...
  • Seite 8: Ajuste Del Sonido

    Operaciones básicas Ajuste del sonido Usted podrá ajustar el sonido del altavoz de graves de acuerdo con el sonido de sus altavoces delanteros. El refuerzo del sonido de graves le ofrecerá una mayor sensación de atmósfera. LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE 50Hz 200Hz...
  • Seite 9: Información Adicional

    Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. Antes de conectar o desconectar la alimentación del amplificador o de otro equipo No hay sonido.
  • Seite 10 Información adicional Especificaciones Sistema Tipo Altavoz de supergraves activo (diseño de apantallamiento magnético) Unidad altavoz De graves: 16 cm de dia. × 1 Salida máxima práctica 40 W (6 ohmios, DIN) 50 W (50 Hz) Gama de frecuencias de reproducción 28 Hz - 200 Hz Gama de corte de altas frecuencias 50 Hz - 200 Hz...
  • Seite 11 ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Í NDICE Bem-vindo! Agradecemos-lhe pela aquisição do Superaltifalante de Graves (Super Preparativos Woofer) Activo da Sony. Antes de utilizar este altifalante de graves, leia Desempacotamento 4 atentamente este manual e guarde-o Instalação 4 para futuras consultas. Ligação do sistema 5 Operações básicas...
  • Seite 13: Preparativos

    Preparativos Preparativos Desempacotamento Instalação Certifique-se de ter recebido os seguintes itens: Visto que o ouvido humano não é capaz de detectar a • Cabo de ligação de áudio (1) direcção e a posição a partir de onde provém o som •...
  • Seite 14: Ligação Do Sistema

    Preparativos Ligação do sistema Características gerais Utilize a tomada LINE IN ou os terminais SPEAKER IN deste altifalante de graves quando ligar o amplificador. • Caso o seu amplificador possua um dos tipos de tomada de saída a seguir, ligue a tomada LINE IN e a tomada do amplificador mediante a utilização do cabo de ligação de áudio fornecido.
  • Seite 15 Preparativos Ligação a um amplificador com um jogo Ligação a um amplificador com jogo duplo simples de terminais para altifalante (A+B) de terminais para altifalante Caso o seu amplificador esteja equipado com um jogo Caso o seu amplificador possua jogo duplo (A+B) de simples de terminais para altifalante, ligue o altifalante terminais para altifalante, ligue tanto o altifalante de de graves ao amplificador, e então ligue as colunas...
  • Seite 16 Preparativos Ligação a um amplificador com uma Quando do uso deste altifalante de graves tomada especial para um superaltifalante para ambos os canais, esquerdo (L) e de graves direito (R) Caso o seu amplificador possua uma tomada especial Este altifalante Este altifalante para um superaltifalante de graves (como uma tomada de graves...
  • Seite 17: Operações Básicas

    Operações básicas Operações básicas Audição do som LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE POWER LEVEL Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a fonte sonora. Pressione POWER. O altifalante de graves liga-se e o indicador POWER acende-se em Nota verde.
  • Seite 18: Ajuste Do Som

    Operações básicas Operações básicas Ajuste do som Pode-se ajustar o som do altifalante de graves de acordo com o som das colunas frontais. O reforço do som grave proporciona uma sensação maior da atmosfera. LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø...
  • Seite 19: Informações Adicionais

    Quando da activação ou desactivação da alimentação de Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony um amplificador ou outro equipamento mais próximo.
  • Seite 20: Especificações

    Informações adicionais Especificações Sistema Tipo Superaltifalante de graves activo (design magneticamente blindado) Unidade de altifalante Altifalante de graves: 16 cm de diâm. × 1 Saída máxima utilizável 40 W (6 ohms, DIN) 50 W (50 Hz) Amplitude de frequência de reprodução 28 Hz - 200 Hz Frequência de corte das altas frequências 50 Hz - 200 Hz...
  • Seite 21 Vorsicht Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
  • Seite 22 NHALTSVERZEICHNIS Herzlichen Glückwunsch! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Vorbereitung dieses Sony Aktiv-Superwoofers. Nach dem Auspacken 4 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Aufstellung 4 Anleitung bitte sorgfältig durch und Anschluß 5 bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Grundlegender Betrieb...
  • Seite 23: Vorbereitung

    Vorbereitung Vorbereitung Nach dem Auspacken Aufstellung Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile Da das menschliche Ohr tiefe Frequenzen (unter vorhanden sind: 150 Hz) nicht orten kann, können Sie den Woofer an • Audio-Verbindungskabel (1) einer beliebigen Stelle aufstellen. Allerdings sollte •...
  • Seite 24: Anschluß

    Vorbereitung Anschluß Überblick Schließen Sie den Verstärker entweder an LINE IN oder SPEAKER IN des Woofers an. • Falls Ihr Verstärker eine der im folgenden aufgeführten Ausgangsbuchsen besitzt, verbinden Sie die Buchsen über das mitgelieferte Audiokabel mit der LINE IN-Buchse. —...
  • Seite 25: Anschluß An Einen Verstärker Mit Einem Einzigen Lautsprecherklemmenpaar

    Vorbereitung Anschluß an einen Verstärker mit einem Anschluß an einen Verstärker mit zwei einzigen Lautsprecherklemmenpaar Lautsprecherklemmenpaaren (A + B) Wenn Ihr Verstärker nur ein Wenn Ihr Verstärker zwei Lautsprecherklemmenpaare Lautsprecherklemmenpaar besitzt, schließen Sie den (A + B) besitzt, schließen Sie den Woofer und die Woofer an den Verstärker und dann die Frontlautsprecher an den Verstärker an.
  • Seite 26: Anschluß An Einen Mit Zusätzlicher Buchse Für Einen Superwoofer Ausgestatteten Verstärker

    Vorbereitung Anschluß an einen mit zusätzlicher Buchse Verwendung eines Woofers für den linken für einen Superwoofer ausgestatteten (L) und eines weiteren für rechten (R) Kanal Verstärker Verstärker Woofer Woofer Wenn Ihr Verstärker eine separate Buchse für einen LINE LINE Superwoofer (beispielsweise mit MONO OUT, MIX MONO OUT OUT, SUB WOOFER oder SUPER WOOFER gekennzeichnet) besitzt, verbinden Sie diese Buchse...
  • Seite 27: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb Wiedergabe LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE POWER LEVEL Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die Signalquelle. Drücken Sie POWER. Der Woofer wird eingeschaltet, und die POWER-Anzeige leuchtet grün auf.
  • Seite 28: Toneinstellung

    Grundlegender Betrieb Toneinstellung Durch Anheben der Bässe kann der Raumklangeindruck verstärkt werden. POWER LEVEL CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE LEVEL CUT OFF FREQ PHASE Hinweis Stellen Sie die Übernahmefrequenz ein. Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe durch die DBFB-, Drehen Sie hierzu den CUT OFF FREQ-Regler.
  • Seite 29: Zusatzinformationen

    • Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt Liste durch. Wenn sich das Problem nicht beheben läßt, ausgewechselt werden. wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Vor dem Ein- und Ausschalten des Verstärkers oder eines Kein Ton. anderen Geräts / Darauf achten, daß...
  • Seite 30: Technische Daten

    Zusatzinformationen Technische Daten System Aktiver Superwoofer (magnetisch abgeschirmt) Bestückung 16-cm-Tieftöner × 1 Maximale Ausgangsleistung 40 W (an 6 Ohm, nach DIN) 50 W (50 Hz) Frequenzgang 28 Hz bis 200 Hz Höhenfilter-Eckfrequenz 50 Hz bis 200 Hz Phasenschalter NORMAL (normal), REVERSE (umgekehrt) Eingänge Buchsenbezeichnung LINE IN: Cinch...
  • Seite 31 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
  • Seite 32 NHOUDSOPGAVE Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony Active Super Woofer Voorbereidingen ultralagetonen-luidspreker. Lees, alvorens de luidspreker in gebruik te Uitpakken 4 nemen, de gebruiksaanwijzing Installeren 4 aandachtig door en bewaar deze voor Aansluiten 5 eventuele naslag. Basisbediening...
  • Seite 33: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Voorbereidingen Uitpakken Installeren Controleer of u het volgende bijgeleverd toebehoren in Aangezien het menselijk gehoor niet in staat is de verpakking aantreft: nauwkeurig de richting en plaats te bepalen waar de • Audio-aansluitsnoer (1) basgeluiden van de lagetonenluidspreker (beneden •...
  • Seite 34: Aansluiten

    Voorbereidingen Aansluiten Overzicht Voor het aansluiten op de versterker is deze ultralaag- luidspreker voorzien van twee stel aansluitingen, LINE IN en SPEAKER IN. • Als uw versterker beschikt over een van de volgende typen uitgangsaansluitingen, kunt u deze via het bijgeleverde audio-aansluitsnoer verbinden met de LINE IN aansluiting van de ultralaag-luidspreker.
  • Seite 35 Voorbereidingen Aansluiten op een versterker met slechts Aansluiten op een versterker met twee stel een enkel stel luidspreker-aansluitingen (A + B) luidspreker-aansluitingen Als uw versterker van een enkel stel luidspreker- Als uw versterker van twee stel (A + B) luidspreker- aansluitingen is voorzien, sluit u de ultralaag- aansluitingen is voorzien, sluit u zowel de ultralaag- luidspreker op de versterker aan en dan de...
  • Seite 36: Aansluiten Van Het Netsnoer

    Voorbereidingen Bij gebruik van de ultralaag-luidspreker Aansluiten op een versterker met een voor de linker (L) en rechter (R) kanalen speciale aansluiting voor een ultralaag- luidspreker Deze ultralaag- Deze ultralaag- Versterker luidspreker luidspreker Als uw versterker van een speciale aansluiting voor LINE LINE MONO OUT...
  • Seite 37: Basisbediening

    Basisbediening Luisteren naar de geluidsweergave POWER LEVEL CUT OFF FREQ PHASE 50Hz 200Hz ø NORMAL Ø REVERSE POWER LEVEL Schakel de versterker in en kies de geluidsbron. Druk op de POWER schakelaar. De ultralaag-luidspreker wordt ingeschakeld en het POWER Opmerking spanningslampje licht groen op.
  • Seite 38: Bijregelen Van De Geluidsweergave

    Basisbediening Bijregelen van de geluidsweergave Voor een optimale geluidsweergave dient het geluid van de ultralaag-luidspreker te worden afgestemd op het geluid van de voorluidsprekers. Door de bassen te versterken wordt een meer ruimtelijk en voller geluid verkregen. POWER LEVEL CUT OFF FREQ PHASE 50Hz 200Hz...
  • Seite 39: Aanvullende Informatie

    • Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het betrekking tot het apparaat hebben, aarzel dan niet stopcontact wanneer u denkt de ultralaag-luidspreker contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het verbreken handelaar.
  • Seite 40: Technische Gegevens

    Aanvullende informatie Technische gegevens Systeem Type luidspreker Ultralagetonen-luidspreker met ingebouwde versterker (“Active Super Woofer”, magnetisch afgeschermd ontwerp) Luidspreker-eenheid Lagetonen-luidspreker: 16 cm doorsnede × 1 Maximaal bruikbaar uitgangsvermogen 40 watt (6 ohm, DIN) 50 watt (50 Hz) Frequentiebereik weergave 28 Hz - 200 Hz Instelbare grensfrequentie 50 Hz - 200 Hz Faseschakelaar...
  • Seite 41 ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
  • Seite 42 NDICE Benvenuti! Grazie per aver acquistato questo super woofer attivo Sony. Prima di Preparativi usare il woofer, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per Disimballaggio 4 riferimenti futuri. Installazione 4 Collegamento al sistema 5 Operazioni fondamentali Ascolto del suono 8...
  • Seite 43: Preparativi

    Preparativi Preparativi Disimballaggio Installazione Controllare che siano presenti i seguenti elementi: Poiché l’orecchio umano non può individuare la • Cavo di collegamento audio (1) direzione e la posizione del suono dei bassi riprodotto • Cavi diffusore (2) da un woofer (sotto 150 Hz), è possibile installare il woofer in qualsiasi punto desiderato della stanza.
  • Seite 44: Collegamento Al Sistema

    Preparativi Collegamento al sistema Descrizione generale Usare la presa LINE IN o i terminali SPEAKER IN del woofer per il collegamento all’amplificatore. • Se l’amplificatore dispone di uno dei seguenti tipi di prese di uscita, collegare la presa LINE IN alla presa dell’amplificatore usando il cavo di collegamento audio in dotazione.
  • Seite 45 Preparativi Collegamento ad un amplificatore con un Collegamento ad un amplificatore con due solo gruppo di terminali diffusori gruppi (A+B) di terminali diffusori Se l’amplificatore dispone di un solo gruppo di Se l’amplificatore dispone di due gruppi (A+B) di terminali diffusori, collegare il woofer all’amplificatore terminali diffusori, collegare sia il woofer che i e quindi collegare i diffusori anteriori al woofer.
  • Seite 46: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Preparativi Collegamento ad un amplificatore con una Quando si usa questo woofer per entrambi presa speciale per super woofer i canali sinistro (L) e destro (R) Se l’amplificatore dispone di una presa speciale per Amplificatore Questo woofer Questo woofer super woofer (come una presa MONO OUT, una presa MONO OUT LINE LINE...
  • Seite 47: Operazioni Fondamentali

    Operazioni fondamentali Operazioni fondamentali Ascolto del suono POWER LEVEL CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE POWER LEVEL Accendere l’amplificatore e selezionare la fonte di programma. Premere POWER. Il woofer si accende e l'indicatore POWER si illumina in verde. Nota Riprodurre la fonte di programma.
  • Seite 48: Regolazione Del Suono

    Operazioni fondamentali Operazioni fondamentali Regolazione del suono È possibile regolare il suono del woofer in base al suono dei diffusori anteriori. Rinforzando il suono dei bassi è possibile ottenere un maggiore senso di atmosfera. LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø...
  • Seite 49: Altre Informazioni

    Sony. • Se si prevede di non usare il woofer per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Per scollegare il cavo, tirarlo afferrandolo per la spina.
  • Seite 50: Caratteristiche Tecniche

    Altre informazioni Caratteristiche tecniche Sistema Tipo Super woofer attivo (design a schermatura magnetica) Unità diffusore Woofer: Diametro di 16 cm × 1 Uscita massima pratica 40 W (6 ohm, DIN) 50 W (50 Hz) Campo di frequenza di riproduzione 28 Hz - 200 Hz Frequenza di taglio alte frequenze 50 Hz - 200 Hz Selettore di fase...
  • Seite 51 VARNING! UTSÄTT INTE DENNA APPARATEN FÖR REGN OCH FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKERNA FÖR BRAND OCH/ELLER ELEKTRISKA STÖTAR. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
  • Seite 52 INNEHÅLL Välkommen! Tack för inköpet av Sonys lågbashögtalare med inbyggt Förberedelser förstärkarsteg. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till Uppackning 4 lågbashögtalaren och dess Placering 4 användning. Spara bruksanvisningen. Anslutningarna 5 Grundläggande tillvägagångssätt Ljudåtergivning 8 Styrning av ljudkvalitet 9 Övrigt Att observera 10 Felsökning 10...
  • Seite 53: Förberedelser

    Förberedelser Förberedelser Uppackning Placering Kontrollera att de följande tillbehören levererats Eftersom det mänskliga örat inte kan uppfatta i vilken tillsammans med lågbashögtalaren: riktning eller varifrån basljudet (under 150 Hz) via • ljudkabel (1) lågbashögtalaren återges, kan lågbashögtalaren • högtalarkablar (2) placeras var som helst i lyssningsrummet.
  • Seite 54: Anslutningarna

    Förberedelser Anslutningarna Översikt Anslut antingen ingången LINE IN eller intagen SPEAKER IN på denna lågbashögtalare till lämpliga utgångar/lämpliga högtalaruttag på förstärkaren. • Använd medföljande ljudkabel för att ansluta ingången LINE IN till lämplig utgång på förstärkaren, när någon av följande utgångar finns på...
  • Seite 55 Förberedelser Högtalaranslutningar till en förstärkare Högtalaranslutningar till en förstärkare med ett enda par högtalaruttag med två par högtalaruttag (A+B) Anslut först lågbashögtalaren till förstärkaren och Anslut både lågbashögtalaren och de främre därefter de främre högtalarna till lågbashögtalaren, när högtalarna till förstärkaren, när förstärkaren har förstärkaren inte har mer än ett par högtalaruttag.
  • Seite 56 Förberedelser Lågbashögtalarens anslutning till en Anslutning av både vänster (L) och höger förstärkare med en särskild (R) kanaler till lågbashögtalaren lågbashögtalarutgång Denna Denna lågbashögtalare lågbashögtalare Förstärkare Anslut ingångarna LINE IN på lågbashögtalaren till LINE LINE MONO OUT förstärkarens lågbashögtalarutgång (som t. ex. utgången MONO OUT, MIX OUT, SUB WOOFER eller SUPER WOOFER), när en sådan utgång finns på...
  • Seite 57: Grundläggande Tillvägagångssätt

    Grundläggande tillvägagångssätt Ljudåtergivning LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE POWER LEVEL Slå på förstärkaren och välj önskad ljudkälla. Tryck på strömbrytaren POWER. Strömmen slås på till lågbashögtalaren. Strömindikatorn POWER lyser i grönt. OBS! Sätt igång ljudåtergivning på vald ljudkälla. Ställ aldrig tonklangsreglagen (BASS, TREBLE, o.s.v.) på...
  • Seite 58: Styrning Av Ljudkvalitet

    Grundläggande tillvägagångssätt Styrning av ljudkvalitet Nivån via lågbashögtalaren kan ställas in så att den anpassas till ljudet via de främre högtalarna. Genom att förstärka basljudet skapas en tydligare känsla av atmosfär i ljudåtergivningen. LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø...
  • Seite 59: Övrigt

    Övrigt Angående rengöring Att observera Torka lågbashögtalaren med en mjuk trasa, som fuktats i vatten. Använd inte slipande rengöringsmedel eller starka kemiska lösningar, som t. ex. spritlösningar eller bensin. Angående säkerhet • Kontrollera innan låsbashögtalaren tas i bruk att Rådfråga affären där lågbashögtalaren köptes, eller märkspänningen stämmer överens med lokal nätspänning.
  • Seite 60: Tekniska Data

    Övrigt Tekniska data Högtalartyp och högtalarelement Lågbashögtalare med inbyggt förstärkarsteg (med magnetiskt avskärmad uppbyggnad) Högtalarelement Lågbaselement: 16 cm diam. × 1 Praktisk, maximal uteffekt 40 W (6 ohm, DIN) 50 W (50 Hz) Frekvensomfång vid ljudåtergivning 28 Hz - 200 Hz Övergångsfrekvens för diskant 50 Hz - 200 Hz Högtalarfas...
  • Seite 61 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt. Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
  • Seite 62 NDHOLDSFORTEGNELSE Velkommen! Tak fordi du har valgt denne superwoofer med indbygget Til at begynde med forstærker fra Sony. Læs denne brugsanvisning grundigt, før du tager Udpakning 4 superwooferen i anvendelse, og gem Installation 4 den til senere konsultation. Tilslutning af systemet 5 Grundlæggende anvendelse...
  • Seite 63: Til At Begynde Med

    Til at begynde med Til at begynde med Udpakning Installation Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med: Eftersom det menneskelige øre ikke er istand til • Lydkabel (1) registrere, hvilken retning og position baslyden fra en • Højttalerkabel (2) woofer (under 150 Hz) kommer fra, kan du anbringe wooferen hvor som helst i din stue.
  • Seite 64: Tilslutning Af Systemet

    Til at begynde med Tilslutning af systemet Oversigt Anvend wooferens LINE IN-jackstik eller SPEAKER IN-terminaler til tilslutning af forstærkeren. • Hvis din forstærker har en af de følgende typer udgangs-jackstik, skal LINE IN-jackstikket og forstærkerens jackstik forbindes ved hjælp af det medfølgende lydkabel.
  • Seite 65 Til at begynde med Tilslutning til en forstærker med et enkelt Tilslutning til en forstærker med to (A + B) sæt højttalerterminaler sæt højttalerterminaler Hvis din forstærker er udstyret med et enkelt sæt Hvis din forstærker er udstyret med to (A + B) sæt højttalerterminaler, skal du forbinde wooferen med højttalerterminaler, skal du forbinde dem begge til forstærkeren og derefter forbinde fronthøjttalerne med...
  • Seite 66: Tilslutning Af Netledningen

    Til at begynde med Tilslutning til en forstærker med et særligt Hvis denne woofer anvendes både til jackstik til en superwoofer venstre (L) og højre (R) kanal Hvis din forstærker har et særligt jackstik til en superwoofer (som f.eks. et MONO OUT-jackstik, MIX Forstærker Denne woofer Denne woofer...
  • Seite 67: Grundlæggende Anvendelse

    Grundlæggende anvendelse Grundlæggende anvendelse Lytning til lyden LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE POWER LEVEL Tænd for forstærkeren og vælg lydkilde. Tryk på POWER. Wooferen tænder, og POWER-indikatoren begynder at lyse grønt. Bemærk Afspil lydkilden. Forstærkerens tonekontroller (BASS, TREBLE etc.) eller Reguler VOLUME, så...
  • Seite 68: Regulering Af Lyden

    Grundlæggende anvendelse Basic Operations Regulering af lyden Wooferens lyd kan reguleres, så den passer til lyden fra fronthøjttalerne. Forstærkning af bassen giver en bedre lydatmosfære. LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE LEVEL CUT OFF FREQ PHASE Bemærk Indstil afskæringsfrekvensen.
  • Seite 69: Anden Information

    Henvend dig gerne til anvendelse. nærmeste Sony forhandler, hvis du ikke kan finde • Tag wooferen ud af forbindelse med stikkontakten i løsningen i fejlfindingsoversigten. væggen, hvis den ikke skal anvendes i længere tid. Tag altid fat i stikket, aldrig i ledningen.
  • Seite 70: Specifikationer

    Anden information Specifikationer System Type Superwoofer med indbygget forstærker (magnetisk afskærmet design) Højttalerenhed Woofer: 16 cm diam. × 1 Max. udgangseffekt i praksis 40 W (6 ohm, DIN) 50 W (50 Hz) Frekvensområde ved gengivelse 28 Hz - 200 Hz Afskæringsfrekvens, diskant 50 Hz - 200 Hz Fasevælger...
  • Seite 71 Varoitus Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta ei saa jättää alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
  • Seite 72 Tervetuloa! Kiitämme tämän aktiivisen Sony- superbassokaiuttimen hankinnasta. Aloittaminen Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen Laitteen purkaminen pakkauksesta 4 laitteen käyttöä ja säilyttämään ohjeet Sijoittaminen 4 tallessa mahdollista tulevaa tarvetta Järjestelmän liittäminen 5 varten. Perustoiminnot Äänen kuunteleminen 8 Äänen säätäminen 9 Lisätietoja...
  • Seite 73: Laitteen Purkaminen Pakkauksesta

    Aloittaminen Aloittaminen Laitteen purkaminen Sijoittaminen pakkauksesta Koska ihmiskorva ei pysty tunnistamaan mistä suunnasta ja asennosta bassokaiuttimen toistama basso Varmista, että pakkauksessa on seuraavat varusteet: (alle 150 Hz) tulee, bassokaiutin voidaan sijoittaa mihin • Äänen liitäntäjohto (1) tahansa huoneessa. Paremman bassotoiston saamista •...
  • Seite 74: Järjestelmän Liittäminen

    Aloittaminen Järjestelmän liittäminen Yleiskatsaus Käytä bassokaiuttimen liittimiä LINE IN tai SPEAKER IN, kun liität vahvistimen. • Jos vahvistimessasi on jokin seuraavantyyppisistä lähtöliittimistä, liitä LINE IN -liitin ja vahvistimen liitin varusteisiin kuuluvalla äänen liitäntäjohdolla. — MONO OUT -liitin — MIX OUT -liitin —...
  • Seite 75 Aloittaminen Liittäminen vahvistimeen, jossa on yhdet Liittäminen vahvistimeen, jossa on kahdet kaiutinliittimet kaiutinliittimet (A+B) Jos vahvistimessasi on yhdet kaiutinliittimet, liitä Jos vahvistimessasi on kahdet kaiutinliittimet (A+B), bassokaiutin vahvistimeen ja liitä sitten liitä sekä bassokaiutin että etukaiuttimet vahvistimeen. bassokaiuttimeen etukaiuttimet. Mitä johtoja tarvitaan? Kaiutinjohto (vakiovaruste) (1 kullekin kaiuttimelle) Mitä...
  • Seite 76: Virtajohdon Liittäminen

    Aloittaminen Liittäminen vahvistimeen, jossa on Kun tätä bassokaiutinta käytetään sekä erityinen superbassokaiuttimen liitin vasemmalle (L) että oikealle (R) kanavalle Jos vahvistimessasi on erityinen liitin Tämä Tämä superbassokaiuttimelle (esim. MONO OUT -liitin, MIX bassokaiutin bassokaiutin Vahvistin OUT -liitin, SUB WOOFER -liitin tai SUPER WOOFER LINE LINE MONO OUT...
  • Seite 77: Äänen Kuunteleminen

    Perustoimet Perustoimet Äänen kuunteleminen LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE POWER LEVEL Kytke vahvistimen virta ja valitse ohjelmalähde. Paina painiketta POWER. Bassokaiuttimen virta kytkeytyy ja merkkivalo POWER syttyy palamaan vihreänä. HUOM! Toista ohjelmalähdettä. Älä koskaan säädä vahvistimen sävysäädintä...
  • Seite 78: Äänen Säätäminen

    Basic Operations Perustoimet Äänen säätäminen Bassokaiuttimen ääni voidaan säätää sopivaksi etukaiuttimien äänelle. Bassoäänen voimistaminen antaa voimakkaamman läsnäolon tunteen. LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE LEVEL CUT OFF FREQ PHASE HUOM! Säädä rajataajuus. Jos ääni säröytyy kytkettäessä basson vahvistus vahvistimesta Käännä...
  • Seite 79: Huomautuksia

    Pintojen puhdistuksesta Puhdista pinnat pehmeällä, hieman veteen kostutetulla rievulla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia kuten alkoholia tai bensiiniä. Jos bassokaiuttimen suhteen ilmenee kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole käsitelty tässä käyttöohjeessa, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony- jälleenmyyjään.
  • Seite 80: Tekniset Tiedot

    Lisätietoja Tekniset tiedot Järjestelmä Tyyppi Aktiivinen superbassokaiutin (magneettisesti eristetty rakenne) Kaiutinyksikkö Bassokaiutin: 16 cm halk × 1 Käytännöllinen suurin lähtö 40 W (6 ohmia, DIN) 50 W (50 Hz) Toiston taajuusala 28 Hz - 200 Hz Korkeiden taajuuksien rajataajuus 50 Hz - 200 Hz Vaihevalitsin Tavallinen (NORMAL), käänteinen (REVERSE) Tulot...

Inhaltsverzeichnis