Herunterladen Diese Seite drucken
Sony ICD-PX232 Kurzanleitung
Sony ICD-PX232 Kurzanleitung

Sony ICD-PX232 Kurzanleitung

Ic recorder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ICD-PX232:

Werbung

IC Recorder
Kurzanleitung
ICD-PX232
4-527-113-21(1)
© 2013 Sony Corporation Printed in China
Willkommen bei Ihrem neuen Sony IC-Recorder!
In dieser Kurzanleitung finden Sie die Anweisungen für die Grundfunktionen des IC-Recorders.
Bitte lesen Sie sie sorgfältig. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Sony IC-Recorder.
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt.
ˎ IC-Recorder (1)
ˎ Hilfe (Dabei handelt es sich um eine im internen
ˎ USB-Verbindungskabel (1)
Speicher abgelegte HTML-Datei, die leicht auf Ihren
ˎ LR03-Alkalibatterien (Größe AAA) (2)
Computer kopiert werden kann.)
ˎ Kurzanleitung
Teile und Steuerungen
 Eingebautes Mikrofon
 Taste VOL (Lautstärke) –/+ (*)
  (Kopfhörer), Buchse
 Taste DIVIDE
 Betriebsanzeige
 Taste ERASE
 Display-Fenster
 Taste  REC/PAUSE (Aufnahme/Pause)
 Taste FOLDER
 Taste  (Vorwärtssuchen/Vorspulen)
 Taste MENU
 Lautsprecher
 Taste  PLAY/ENTER (*)
 Schalter HOLD•POWER ON/OFF
 Taste  (Rückwärtssuchen/Zurückspulen)
  (USB), Anschluss
 Taste  (Stopp)
 Akku-/Batteriefach
  (Mikrofon), Buchse (PLUG IN POWER) (*)
 Loch für Halteband (Ein Halteband wird nicht
mitgeliefert.)
* Diese Tasten und die Buchse verfügen über einen Tastpunkt. Nutzen Sie ihn bei der Verwendung als Referenzpunkt
oder um die Anschlüsse zu identifizieren.
IC Recorder
Guida rapida
ICD-PX232
Vi presentiamo il nuovo registratore IC Sony!
Nella presente Guida rapida vengono illustrate le istruzioni di base sull'utilizzo del registratore IC.
Leggere con attenzione. Ci auguriamo che le prestazioni del nuovo registratore IC Sony risultino all'altezza delle
aspettative.
Contenuto della confezione.
ˎ Registratore IC (1)
ˎ Guida (file HTML archiviato nella memoria
ˎ Cavo di collegamento USB (1)
incorporata, per essere facilmente copiato su
ˎ Batterie alcaline LR03 (tipo AAA) (2)
computer).
ˎ Guida rapida
Componenti e comandi
 Microfono incorporato
 Pulsante VOL (volume) –/+ (*)
 Presa  (cuffie)
 Pulsante DIVIDE
 Indicatore di funzionamento
 Pulsante ERASE
 Finestrella del display
 Pulsante  REC/PAUSE (registrazione/pausa)
 Pulsante FOLDER
 Pulsante  (ricerca in avanti/avanzamento rapido)
 Pulsante MENU
 Altoparlante
 Pulsante  PLAY/ENTER (*)
 Commutatore HOLD•POWER ON/OFF
 Pulsante  (ricerca all'indietro/ritorno rapido
 Connettore  (USB)
indietro)
 Scomparto batterie
 Pulsante  (arresto)
 Foro per cinghia (la cinghietta non è in dotazione.)
 Presa  (microfono) (PLUG IN POWER) (*)
* Questi pulsanti e la presa presentano un puntino in rilievo. Utilizzarlo come riferimento per le operazioni o per
individuare ciascun terminale.
Testen Sie Ihren neuen IC-Recorder
DE
IT
1. Einschalten.
PT
Schieben und heben Sie den Deckel des Akku-/Batteriefachs
an, und legen Sie die Akkus/Batterien unter Beachtung der
SE
richtigen Polarität ein.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schieben und halten Sie den HOLD•POWER ON/OFF-Schalter in Richtung
„POWER ON/OFF", bis im Display-Fenster eine Anzeige erscheint.
Schieben Sie zum Ausschalten des Geräts den Schalter
HOLD•POWER ON/OFF in Richtung „POWER ON/OFF" und halten
Sie ihn dort, bis „OFF" angezeigt wird.
Schutz vor unbeabsichtigtem Betrieb (HOLD)
2. Festlegen von Datum und Uhrzeit.
Wenn Sie die Batterien/Akkus einsetzen und das Gerät
einschalten, erscheint „SET DATE" im Display, und anschließend
beginnt der Bereich für das Jahr zu blinken.
Drücken Sie auf  oder  zur Einstellung des Jahres
(die letzten beiden Ziffern der Jahreszahl), und drücken Sie
dann auf  PLAY/ENTER. Wiederholen Sie diesen Schritt, um
Monat, Tag, Stunde und Minuten nacheinander einzustellen.
3. Aufnehmen.
Drücken Sie auf  REC/PAUSE.
Die Aufnahme beginnt und die Betriebsanzeige leuchtet rot.
Betriebsanzeige
¼ Sie können die Aufzeichnung anhalten, indem Sie auf  REC/
PAUSE drücken. Drücken Sie erneut auf  REC/PAUSE, um die
Aufnahme fortzusetzen.
Stellen Sie den IC-Recorder so auf, dass das eingebaute
Mikrofon in Richtung der aufzunehmenden Quelle zeigt.
Drücken Sie auf  (Stopp), um die Aufnahme zu stoppen.
„ACCESS" wird angezeigt und die Aufnahme gestoppt.
4. Wiedergabe.
Drücken Sie auf  PLAY/ENTER.
Betriebsanzeige
Die Aufnahme beginnt und die Betriebsanzeige leuchtet grün.
Passen Sie die Lautstärke mit VOL –/+ an.
Drücken Sie auf  (Stopp), um die Wiedergabe zu stoppen.
5. Löschen.
Wenn sich der IC-Recorder im Stoppmodus befindet, drücken
und halten Sie ERASE.
 
Wenn sich der IC-Recorder im Wiedergabemodus befindet,
drücken Sie auf ERASE.
„ERASE" wird angezeigt.
Drücken Sie auf ERASE.
Funzionamento del registratore IC
DE
IT
1. Accensione.
PT
Far scorrere e sollevare il coperchio del vano batterie, quindi
SE
inserire le pile in base alla corretta polarità.
Accendere il dispositivo.
Far scorrere il commutatore HOLD•POWER ON/OFF nella direzione
di "POWER ON/OFF" e mantenerlo premuto fino alla visualizzazione
della finestra del display.
Per spegnere il dispositivo, far scorrere il commutatore HOLD•POWER ON/
OFF in direzione di "POWER ON/OFF" fino alla visualizzazione di "OFF".
Per impedire l'azionamento accidentale (HOLD)
2. Impostazione di data e ora.
Quando si inseriscono le batterie e si accende l'apparecchio, il
messaggio "SET DATE" viene visualizzato sul display, quindi la
sezione dell'anno inizia a lampeggiare.
Premere  o  per impostare l'anno (le ultime due cifre
dell'anno), quindi premere PLAY/ENTER. Ripetere questa
procedura per impostare in sequenza il mese, il giorno, l'ora e
i minuti.
3. Registrazione.
Premere REC/PAUSE.
La registrazione ha inizio e l'indicatore di funzionamento si accede
in rosso.
Indicatore di
funzionamento
¼ È possibile sospendere la registrazione premendo REC/PAUSE.
Premere nuovamente REC/PAUSE per riavviare la registrazione.
Posizionare il registratore IC in modo che il microfono
incorporato sia orientati verso la fonte da registrare.
Premere (arresto) per interrompere la registrazione.
Viene visualizzato "ACCESS", quindi la registrazione si interrompe.
4. Ascolto.
Premere PLAY/ENTER.
La riproduzione ha inizio e l'indicatore di funzionamento si accede
Indicatore di
funzionamento
in verde.
Regolare il volume premendo VOL –/+.
Premere (arresto) per interrompere la riproduzione.
5. Cancellazione.
Quando il registratore IC si trova nel modo di interruzione,
 
mantenere premuto ERASE.
Quando il registratore IC si trova nel modo di riproduzione,
premere ERASE.
Viene visualizzato "ERASE".
Premere ERASE.
Verwendung mit einem Computer
Installation der Hilfe auf dem Computer
Durch Installieren der Hilfe vom internen Speicher des IC-Recorders auf Ihrem Computer, können Sie
nach detaillierten Vorgängen und im Fehlerfall nach möglichen Lösungen suchen.
Verbinden Sie den  (USB)-Anschluss des IC-Recorders mit dem USB-Anschluss des laufenden
Computers über das mitgelieferte USB-Verbindungskabel. Stecken Sie beide Kabelenden fest in
die jeweiligen Anschlüsse.
Unter Windows: Klicken Sie auf [Computer] (oder [Eigener Computer]) und doppelklicken Sie
dann auf [IC RECORDER]  [FOR WINDOWS].
Unter Mac: Doppelklicken Sie auf [IC RECORDER] auf dem Desktop.
Installieren Sie die Hilfe.
Unter Windows: Doppelklicken Sie auf [Help_Guide_Installer] (oder [Help_Guide_Installer.exe]).
Unter Mac: Doppelklicken Sie auf [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (Version 10.5.8 oder höher)
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um mit der Installation fortzufahren.
Doppelklicken Sie nach dem Abschluss der Installation auf das Symbol [icdp23_ce_HelpGuide]
im Desktop für Windows (oder im Finder für Mac).
Die Hilfe wird angezeigt.
Sie können die Hilfe ebenfalls auf der folgenden IC-Recorder-Homepage des Kundendienstes von Sony
aufrufen:
http://rd1.sony.net/help/icd/p23/ce/
Kopieren von Dateien vom IC-Recorder auf den Computer
Sie können die Dateien und Ordner vom IC-Recorder auf den Computer kopieren und sie dort
speichern.
Schließen Sie den IC-Recorder an den Computer an.
Kopieren Sie die Dateien und Ordner, die Sie auf Ihrem Computer übertragen möchten.
Ziehen Sie die gewünschten Dateien oder Ordner vom „IC RECORDER" auf die lokale Festplatte des
Computers.
So kopieren Sie eine Datei oder einen Ordner (Drag-and-Drop)
 Klicken und halten,
 ziehen
 und dann ablegen.
IC RECORDER
Ihr Computer
Trennen Sie den IC-Recorder vom Computer.
Sicherheitsmaßnahmen
Technische Daten
Stromversorgung
Kapazität (Verfügbare Anwenderkapazität *
2 GB (ca. 1,75 GB = 1.879.048.192 Byte)
Verwenden Sie das Gerät nur mit 3,0 V oder 2,4 V
*
1
Eine geringe Menge des internen Speichers wird für
Gleichstrom.
die Dateiverwaltung verwendet und steht deshalb
Verwenden Sie zwei LR03-Alkalibatterien (Größe AAA)
nicht als Speicher für den Anwender zur Verfügung.
oder zwei NH-AAA-Akkus.
*
2
Wenn der interne Speicher mit dem IC-Recorder
formatiert worden ist.
Sicherheit
Abmessungen (B/H/T) (ohne vorstehende Teile
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto, ein
und Bedienelemente) (JEITA)*
3
Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken.
Ca. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Umgang mit dem Gerät
Gewicht (JEITA)*
3
ˎ Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Ca. 72 g einschließlich LR03-Alkalibatterien (Größe AAA)
Wärmequellen oder an Orten, an denen es direktem
*
3
Gemessener Wert anhand des Standards der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder
Industries Association)
Erschütterungen ausgesetzt ist.
ˎ Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, nehmen Sie den Akku/die Batterie
heraus, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Uso del computer
Installazione della guida sul computer
Installando sul computer la guida dalla memoria incorporata del registratore IC, è possibile cercare
funzionalità in dettaglio e possibili soluzioni in caso di problemi.
Collegare la porta  (USB) del registratore IC con la porta USB del computer in uso mediante il
cavo di collegamento USB in dotazione, inserendolo saldamente nelle porte fino in fondo.
In Windows: Fare clic su [Computer] (or [Risorse del computer]), quindi fare doppio clic su [IC
RECORDER]  [FOR WINDOWS].
Su Mac: Fare doppio clic su [IC RECORDER] sul desktop.
Installare la guida.
In Windows: Fare doppio clic su [Help_Guide_Installer] (o [Help_Guide_Installer.exe]).
Su Mac: Fare doppio clic su [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 o superiore)
Per procedere con l'installazione seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Al termine dell'installazione, fare doppio clic sull'icona [icdp23_ce_HelpGuide] nel desktop di
Windows (o nel Finder del Mac).
La guida viene visualizzata.
È inoltre possibile visualizzare la guida nella seugente home page dell'assistenza clienti del registratore
IC Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/p23/ce/
Copia di file dal registratore IC al computer
È possibile copiare file e cartelle dal registratore IC al computer a scopo di archiviazione.
Collegare il registratore IC al computer.
Copiare i file o le cartelle che si desidera trasferire al computer.
Trascinare i file o le cartelle che si desidera copiare da "IC RECORDER" al disco locale del computer.
Per copiare un file o una cartella (mediante trascinamento)
 Fare clic e mantenere premuto,
 trascinare,
 quindi rilasciare.
IC RECORDER
Computer
Scollegare il registratore IC dal computer.
Precauzioni
Caratteristiche tecniche
Alimentazione
Capienza (disponibile per gli utenti *
2 GB (circa 1,75 GB = 1.879.048.192 byte)
Utilizzare l'apparecchio solo con alimentazione da 3,0 V
*
Una piccola quantità della memoria incorporata viene
1
o 2,4 V CC.
utilizzata per la gestione dei file, per cui non risulta
Usare due pile alcaline LR03 (tipo AAA) o due pile
disponibile per l'archiviazione.
ricaricabili NH-AAA.
*
2
Quando la memoria incorporata viene formattata con il
registratore IC.
Sicurezza
Dimensioni (l/a/p) (parti sporgenti e comandi
Non utilizzare l'apparecchio durante la guida di auto,
esclusi) (JEITA)*
3
biciclette o qualsiasi veicolo a motore.
Circa 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Uso
Peso (JEITA)*
3
ˎ Non lasciare l'apparecchio in prossimità di fonti di
Circa 72 g comprese due pile alcaline LR03 (tipo AAA)
calore o in luoghi esposti a luce solare diretta, polvere
*
3
Valore misurato in base allo standard della JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
eccessiva o urti meccanici.
Association)
ˎ Qualora un oggetto solido o un liquido penetri
all'interno dell'apparecchio, rimuovere le pile e far
controllare l'apparecchio da personale qualificato
prima di utilizzarlo nuovamente.
In caso di domande o problemi riguardanti l'apparecchio,
rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Zusätzliche Funktionen
Details zu den zusätzlichen Funktionen für die Aufzeichnung, Wiedergabe und Bearbeitung sind in der Hilfe
enthalten.
ˎ MODE (Aufnahmemodus)
ˎ N-CUT (Rauschreduzierung)
ˎ SENS (Mikrofon-Empfindlichkeit)
ˎ EASY-S (Einfache Suche)
ˎ LCF (Low-Cut-Filter)
ˎ CONT (Fortlaufende Wiedergabe)
ˎ VOR (Voice Operated Recording)
ˎ LOCK (Schützen einer Datei)
ˎ REC-OP (Aufzeichnung hinzufügen)
ˎ ALARM
ˎ DPC (Digital Pitch Control)
ˎ DIVIDE (Teilen einer Datei)
Sonderzubehör
ˎ Elektret-Kondensator-Mikrofon ECM-CS3
ˎ Kompaktladegerät und 2 PC-Mehrzweck-
ˎ Akku NH-AAA-B2KN
Prämiumakkus BCG-34HS2KAN, BCG-34HW2KAN
ˎ USB-Netzteil AC-U50AG
Hinweis
Abhängig vom Land oder der Region sind einige Modelle oder optionale Zubehörteile nicht verfügbar.
WARNUNG
Setzen Sie die Batterien (Akku oder eingesetzte Batterien) nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht,
Feuer oder ähnlichem, aus.
VORSICHT
Wenn die Batterie gegen den falschen Typ ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Angaben gelten nur für Geräte, die in Länder geliefert werden, die EU-
Richtlinien anwenden.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei
Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den
Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Stellen Sie die Lautstärke nicht über längere Zeit zu hoch ein, um mögliche Gehörschäden zu verhindern.
1
*
2
)
Funzioni aggiuntive
I dettagli sulle funzioni aggiuntive di registrazione, riproduzione e editing sono contenuti nella guida.
ˎ MODE (modo di registrazione)
ˎ N-CUT (riduzione del rumore)
ˎ SENS (sensibilità del microfono)
ˎ EASY-S (ricerca facile)
ˎ LCF (filtro taglia-bassi)
ˎ CONT (riproduzione continua)
ˎ VOR (Voice Operated Recording)
ˎ LOCK (protezione di un file)
ˎ REC-OP (aggiunta di una registrazione)
ˎ ALARM
ˎ DPC (Digital Pitch Control)
ˎ DIVIDE (divisione di un file)
Accessori opzionali
ˎ Microfono a condensatore Electret ECM-CS3
ˎ Caricabatterie compatto e 2 pile multiuso premium
ˎ Pila ricaricabile NH-AAA-B2KN
AAA BCG-34HS2KAN, BCG-34HW2KAN
ˎ Alimentatore CA USB AC-U50AG
Nota
La disponibilità di alcuni modelli o accessori opzionali varia in base al paese o all'area geografica.
AVVISO
Non esporre per periodi di tempo prolungati le pile (la confezione o le pile installate) a fonti di calore quali luce del sole
o fiamme.
ATTENZIONE
L'uso di pile di tipo errato comporta un rischio di esplosione.
Smaltire le pile usate seguendo le istruzioni.
Avvertenza per i clienti: le informazioni seguenti sono valide solo per i dispositivi venduti in paesi in cui
vengono applicate le direttive dell'Unione Europea.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati
separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.
Per evitare danni alle orecchie, non eseguire l'ascolto a un volume troppo elevato per periodi di tempo
prolungati.
1
*
2
)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ICD-PX232

  • Seite 1 PLAY/ENTER. Ripetere questa Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Trascinare i file o le cartelle che si desidera copiare da “IC RECORDER” al disco locale del computer.
  • Seite 2 Arraste e largue os ficheiros ou as pastas que pretende copiar de “IC RECORDER” para o disco local do Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As computador.