Bestimmung verschiedener Eigenschaften von Flüssigkeiten. Dazu gehören Leitfähigkeit/spezifischer Widerstand, gelöster Sauerstoff, gelöstes Ozon und pH/Redox. Er kann an eine Reihe verschiedener Sensoren von Mettler Toledo angeschlossen werden, wobei der Transmitter über Kabel mit unterschiedlicher Länge verbunden wird. Je nach Transmittertyp können herkömmliche analoge Sensoren oder die modernen zukunftwei- senden ISM-Sensoren (Intelligentes Sensor-Management) am Transmitter betrieben werden.
Displayanzeige Ihres Transmitters abweichen. Diese Beschreibung entspricht der Firmwareversion 1.4 für den ISM-Transmitter M300 (bzw. Version 1.1 für THORNTON ISM-Transmitter M300) und Version 1.6 für alle anderen Transmitter M300. Änderungen erfolgen regelmässig und ohne vorherige Ankündigung.
Hinweise können zur Beschädigung des Geräts und/oder zu Perso- nenschäden führen. – Der M300 Transmitter darf nur von Personen installiert und betrieben werden, die sich mit dem Transmitter auskennen und die für solche Arbeiten ausreichend qualifiziert sind.
Transmitter M300 Geräteübersicht M300 Modelle sind in 1/4DIN und 1/2DIN Gehäusegrössen erhältlich. Das Modell 1/4DIN ist nur zum Schalttafeleinbau bestimmt, das Modell1/2DIN verfügt über ein integriertes IP65-Gehäuse zur Wand- oder Rohr-Montage. 3.1 Übersicht 1/4DIN 4.01 [102] M300 4.01 [102] Menu Info Enter 1: Gehäuse aus hartem Polycarbonat...
Transmitter M300 3.3 Steuerung/Navigationstasten 3.3.1 Menüstruktur In der folgenden Abbildung finden Sie den Aufbau der Menüstruktur des M300: Messung Modus M300 Menu Info ISM Sensor Model/Software Justierungs- Quick Setup Konfigurieren System PID Setup Wartung Meldungen Revision Informationen* daten Kanal Auswahl...
3.4 Display HINWEIS: Falls ein Alarm oder ein anderer Fehler auftritt, zeigt der M300 Transmitter ein Blink- symbol a an der oberen rechten Ecke des Displays. Dieses Symbol wird solange angezeigt, bis die Bedingung, die den Fehler verursacht hat, beseitigt wurde.
– Wenn er fest sitzt, schrauben sie die Klammern mit einem Schraubenzieher gegen die Schalttafel fest. Damit das Gehäuse nach Schutzart IP65 geschützt ist, müssen die beiden mitgelieferten Klammern ordentlich befestigt sein, sodass Schalttafel und Frontabdeckung des M300 dicht schliessen. – Die Dichtung wird zwischen Transmitter und Schalttafel eingeklemmt. VORSICHT: Befestigungsklammern nicht überspannen.
– Entfernen Sie den Scharnierstift, indem Sie den Stift von beiden Seiten zusammendrücken. So kann das Frontgehäuse vom hinteren Gehäuse entfernt werden. – Hinteres Gehäuseteil an der Wand montieren Das Montageset für den M300 entsprechend der mitgelieferten Anleitungen befestigen. Montieren Sie das hintere Gehäuseteil mit den ent- sprechenden Befestigungsteilen zur Wandmontage an der Wand.
Auf der Rückseite aller M300 Modelle befindet sich ein Anschluss mit zwei Klemmen für die Stromzufuhr. Alle M300 Modelle können mit 20 bis 30 V Gleichstrom oder 100 bis 240 V Wechselstrom betrieben werden. In den Spezifikationen finden Sie Informationen zum Energiebe- darf und den Nenngrössen für die Stromzufuhr und der entsprechenden Verdrahtung.
Transmitter M300 4.4.3 Anschlussbeispiele (mit TB3/TB4) 4.4.3.1 Beispiel 1 pH-Messung ohne Potenzialausgleich. Pt100-Adapter Schaltplan für TB3/4 Einstellungen am M300 für Pt100 unter Configuration/Measurement/Temperature Source 2-wire Pt 100 Adapter Jumper Temperature probe Cable 3-wire Pt 100 Adapter Combination Temperature pH electrode probe Temperature probe HINWEIS: Brücke Klemmen 3 und 4.
Dieser Sensor besteht aus einem langlebigen Fühler für gelösten Sauerstoff von Thornton mit be- reits angeschlossenem Vorverstärker. Der Vorverstärker wird mit einem Kabel 58 080 25X an den M300 angeschlossen. Die Anschlussbelegung ist der letzten Tabelle in Abschnitt 4.3 zu ent- nehmen; dabei ist die mit dem Sensor mitgelieferte Anleitung zu beachten.
(siehe Abschnitt 9.3 «Passwörter»). HINWEIS: Die vollständige Beschreibung zum Quick Setup Programm ist in dem separat beilie- genden Heft «Quick Setup-Leitfaden für Transmitter M300» in der Lieferverpackung enthalten. HINWEIS: Verwenden Sie das Menü Quick Setup nicht mehr, nachdem der Transmitter konfiguriert wurde, da sonst einige Parameter wie z.B.
HINWEIS: Für Messaufgaben wird die Temperaturkompensation wie im Menü spezifischer Wi- derstand (bzw. für M300 Zweikanalmodelle das Menu Komp/pH/O2) vorgegeben eingestellt und nicht die Temperaturkompensation, die mit der Justierung gewählt wurde (siehe dazu Abschnitt 8.2.4.1 «Temperaturkompensation für Leitfähigkeit und spezifischen Widerstand», PFAD: Menu/ Configure/Measurement/Resistivity).
Wählen Sie «Ja», um die Justierwerte zu speichern. Eine erfolgte Justierung wird im Display be- stätigt. Wenn ein ISM-Sensor angeschlossen ist, werden die Justierdaten im Sensor gespeichert. Auf dem Display erscheint die Anzeige «Sensor installieren» und «ENTER drücken». Nach Drü- cken der Taste [ENTER] kehrt der M300 in den Messmodus zurück. 7.2.2 Zweipunkt-Sensorjustierung (Nur 4-Pol-Sensoren) Rufen Sie den Sensor-Justiermodus für Leitfähigkeit auf, wie im Abschnitt 7.1 «Justiermodus...
Wählen Sie Ja, um die Justierwerte zu speichern. Eine erfolgte Justierung wird im Display bestä- tigt. Wenn ein ISM-Sensor angeschlossen ist, werden die Justierdaten im Sensor gespeichert. Auf dem Display erscheint die Anzeige «Sensor installieren» und «ENTER Drücken». Nach Drü- cken der Taste [ENTER] kehrt der M300 in den Messmodus zurück. 7.2.3 Prozessjustierung Rufen Sie den Sensor-Justiermodus für Leitfähigkeit auf, wie im Abschnitt 7.1 «Justiermodus...
Wenn ein ISM-Sensor angeschlossen ist, werden die Justierdaten im Sensor gespeichert. Auf dem Display erscheint die Anzeige «Sensor installieren» und «ENTER Drücken». Nach Drü- cken der Taste [ENTER] kehrt der M300 in den Messmodus zurück. 7.3.2 Prozessjustierung Rufen Sie den Sauerstoff-Justiermodus auf, siehe Abschnitt 7.1 «Justiermodus aufrufen».
Wählen Sie Ja, um die Justierwerte zu speichern. Eine erfolgreiche Justierung wird im Display bestätigt. Auf dem Display erscheint die Anzeige «Sensor installieren» und «ENTER Drücken». Nach Drücken der Taste [ENTER] kehrt der M300 in den Messmodus zurück. 7.5 pH-Justierung Für pH-Sensoren verfügt der Transmitter M300 über Einpunkt-, Zweipunkt- (automatischer oder...
Auf dem Display erscheint die Anzeige «Sensor installieren» und «ENTER Drücken». Nach Drücken der Taste [ENTER] kehrt der M300 in den Messmodus zurück. 7.5.1.2 Manueller Modus Tauchen Sie den Sensor in die Pufferlösung. Das Display zeigt den Puffer an, den der Transmitter erkannt hat (Punkt 1) und den gemessenen Wert.
Auf dem Display erscheint die Anzeige «Sensor installieren» und «ENTER Drücken». Nach Drü- cken der Taste [ENTER] kehrt der M300 in den Messmodus zurück. 7.5.2.2 Manueller Modus Tauchen Sie den Sensor in die erste Pufferlösung. Das Display zeigt den Puffer an, den der Transmitter erkannt hat (Punkt 1) und den gemessenen Wert.
7.5.5 Redox-Justierung (nur bei ISM-Sensoren) Wenn ein pH-Sensor mit Potenzialausgleich (Solution Ground) und ISM-Technologie am Trans- mitter angeschlossen ist, bietet der M300 ISM die Option, zusätzlich eine Redox-Justierung vor- zunehmen. Rufen Sie den Redox-Justiermodus auf wie in Abschnitt 7.1 «Justiermodus aufrufen» beschrie- ben.
Wählen Sie Ja, um die neuen Justierwerte zu speichern. Eine erfolgte Justierung wird in der Displayanzeige bestätigt. HINWEIS: Jedes Mal, wenn ein neuer analoger Leitfähigkeitssensor an den Transmitter M300 angeschlossen wird, muss die auf dem Sensorkabel angegebene Justierkonstante eingegeben werden.
Durchschnitt. * Nicht bei ISM-Sensoren ** Bei Einkanalmodellen des Transmitters M300 und M300 ISM erscheint im Display nicht Komp/pH/O2, sondern spezifischer Widerstand oder pH oder O2. Die Anzeige richtet sich nach der Transmitterversion des M300 bzw. nach dem ISM-Sensor, der am M300 ISM-Transmitter angeschlossen wurde.
Vorhandensein von Ammoniak oder Aminen liegt und die spezifische Leitfähigkeit deutlich grösser ist als die kationische Leitfähigkeit. Die Berechnung ist in Gegenwart grösserer Mengen Phosphate unbrauchbar. Der M300 verwendet diesen Algorithmus wenn pH CAL als Einheit für den Messwert ausgewählt wurde.
Kohlendioxid kann ebenfalls aus der kationischen Leitfähigkeit und der entgasten kationischen Leitfähigkeit unter Anwendung der Tabellen des ASTM-Standards D4519 berechnet werden. Die- se Tabellen sind im Speicher des M300 gespeichert und werden verwendet, wenn die Einheiten für CO CAL ausgewählt werden.
Je nachdem, welcher ISM-Sensor angeschlossen ist, bzw. welcher M300 Transmitter verwendet wird erscheint folgendes auf dem Display: Spezifischer Widerstand (für Leitfähigkeitsmessung), pH oder O2. Drücken Sie [ENTER]. Weiterführende Informationen finden Sie in den nachfolgenden Erklärungen zu den verschiedenen Parametern.
Sollwert dem bei der gemessenen Temperatur interpolierten Leitfähigkeitswert. Der M300 erledigt dies automatisch. Der in den M300 eingegebene pharmazeutische Sollwert ist der Prozentsatz der Sicherheitsmar- ge unter unter dem Schwellenwert zur Aktivierung des Sollwertes. Zum Beispiel: der Leitfähig- keits-Schwellenwert der USP-Tabelle bei 15 °C beträgt 1,0 µS/cm.
Seite 64
Wählen Sie «Invertiert», um den normalen Betriebszustand des Relais umzukehren (d. h. nor- malerweise offene Kontakte (NO) sind geschlossen und normalerweise geschlossene Kontakte (NC) sind offen, bis der Sollwert überschritten wird). Wenn der M300 Transmitter an die Strom- versorgung angeschlossen wird, ist der Relaisbetrieb «Invertiert» aktiviert.
Sie «Invertiert», um den normalen Betriebszustand des Relais umzukehren (d. h. normalerweise offene Kontakte (NO) sind geschlossen und normalerweise geschlossene Kontakte (NC) sind of- fen bis ein Alarm ausgelöst wird). Wenn der M300 Transmitter an die Stromversorgung ange- schlossen wird, ist der Relaisbetrieb «Invertiert» aktiviert.
Die USB Hold-Funktion kann entweder auf Aus oder auf Letzte Werte eingestellt werden. Ein ex- terner Host kann den M300 nach Daten abfragen. Steht die USB Hold-Funktion auf Aus, werden aktuelle Werte zurückgesendet. Ist die USB Hold-Funktion auf Letzte Werte eingestellt, dann wer- den die Werte zurückgesandt, die zur Zeit der Hold-Bedingung galten.
Ausserdem kann hier die Justierfunktion entsperrt werden. 11.3.1 Messgerät justieren (nicht bei ISM-Modellen) Der M300 Transmitter ist werksseitig innerhalb des Toleranzbereichs justiert. Es ist normalerwei- se nicht notwendig, eine erneute Justierung des Messgeräts durchzuführen, es sei denn, dass ungewöhnliche Umstände einen ausserhalb der Spezifikationen liegenden Betrieb erfordern (an- gezeigt durch Verifiziere Justierung).
Transmitter M300 Wartung 13.1 Technischer Support Für technischen Support und Produktinformationen für M300 Thornton Transmitter wenden Sie sich bitte an: Mettler Toledo Thornton, Inc. 36 Middlesex Turnpike Bedford, MA 01730 USA Telefon: 781-301-8600 oder 800-510-PURE Fax: 781-271-0214 E-Mail: service@thorntoninc.com Oder: Ihren örtlichen Mettler Toledo Händler oder Ihre Vertretung.
über die entsprechende Qualifikation für solche Arbeiten verfügen. Ist der Stromverbrauch des M300 Transmitters zu hoch oder führt eine Störung zum Kurz- schluss, brennt die Sicherung durch. Ist dies der Fall, entfernen Sie die Sicherung und ersetzen Sie gegen eine Sicherung wie in Abschnitt 15 «Zubehör und Ersatzteile»...
Transmitter M300 Zubehör und Ersatzteile Wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Mettler Toledo Händler oder Ihre Vertretung für Informationen über zusätzliche Zubehör- und Ersatzteile. Für M300 Thornton Beschreibung Bestell-Nr. Set für Rohrmontage 1/2DIN Modelle 52 500 212 Set für Schalttafelmontage 1/2DIN Modelle 52 500 213 Adapter Schalttafel –...
Problem durch Materialfehler oder falsche Anwendung durch den Kunden entstanden ist. Geräte, deren Garantiezeit abgelaufen ist, werden gegen Entgelt auf Austauschbasis repariert. Diese Garantie ist die einzige Garantie von METTLER TOLEDO anstelle aller anderen Garantien, ausdrücklicher oder implizierter, einschliesslich, ohne Beschränkung, implizierter Garantien der Tauglichkeit für spezielle Zwecke.
Transmitter M300 Zertifikat Mettler Toledo Thornton, Inc., 36 Middlesex Turnpike, Bedford, MA 01730, USA hat für seine M300-Transmittermodelle das Listing von Underwriters Laboratories erhalten. Sie tragen das cULus Zeichen, das angibt, dass das Produkt für die anwendbaren Normen ANSI/UL und CSA für die Verwendung in den USA und Kanada evaluiert wurde.
Transmitter M300 Puffertabelle M300 Transmitter verfügen über eine automatische pH-Puffererkennung. Die folgenden Tabellen zeigen die verschiedenen Standardpuffer, die automatisch erkannt werden. 20.1 pH-Standardpuffer 20.1.1 Mettler-9 Temp. (°C) pH der Pufferlösungen 4.01 7.12 9.52 2,03 2,02 4.01 7.09 9.45 4.00 7.06 9.38 2,01 4.00...
Seite 122
METTLER TOLEDO Markt-Organisationen Verkauf und Service: Australien Indien Polen Spanien Mettler-Toledo Ltd. Mettler-Toledo India Private Limited Mettler-Toledo (Poland) Sp.z.o.o. Mettler-Toledo S.A.E. 220 Turner Street Amar Hill, Saki Vihar Road ul. Poleczki 21 C / Miguel Hernández, 69-71 Port Melbourne Powai PL - 02-822 Warszawa ES - 08908 L’Hospitalet de Llobregat...