Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Bon de garantie à vie
(à renvoyer le jour de l'achat)
Ë Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une
copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons
garantir à vie votre achat.
Vous recevrez sous peu votre carte de fidélité Hippo tam-tam qui vous permet
de gagner de nombreux cadeaux (validité 1 an)
Ë Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d'information électronique sur les
nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail.
Nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code Postal / Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de téléphone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms de vos enfants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dates de naissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de la Carte Hippo tam-tam : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom du produit acheté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de code barre (obligatoire) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date de l'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu de l'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ?
1 2 3 4 5 6 7 8 autre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous une idée d'un produit génial
à créer pour bébé ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* sous réserve d'une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les
consommables (sucettes, ampoules...), la sérigraphie, l'usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la
loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63100 Clermont-Ferrand.
• Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).
Ì
Ì
Le souhaitez-vous ? Oui
Non
Réf. : 360500
*
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
Only for France and DOM TOM
NOTICE D'UTILISATION • INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTIE HANDLEIDING
MANUALE DI ISTRUZIONI
BABYMOOV
16, rue Jacqueline Auriol - Parc Industriel des Gravanches
63100 Clermont-Ferrand - France
www.babymoov.com
0-4
ans / years
Jahre / jaar
años /anos
anni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov Expert II

  • Seite 1 • Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63100 Clermont-Ferrand.
  • Seite 2: Notice D'utilisation

    Nous vous remercions d'avoir acheté le système de surveillance pour bébé Babyphone des piles nouvelles ou Expert II. Votre appareil a été fabriqué et vérifié selon les standards de contrôle et de qualité des piles alcalines avec 2. Fonctionnement à partir d’un adaptateur secteur les plus stricts afin de garantir que chaque unité...
  • Seite 3 Exécutez de nouveau les étapes "a" à "c" ci-dessus et n'oubliez pas de programmer également le sensibilité du microphone récepteur en entrant le même canal et le même digicode. Écran LCD de l’émetteur BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation...
  • Seite 4 (5) n'intercepte aucun bruit. L'icône "Transmission" contrôle automatiquement celle-ci, quelque soit la sélection de l’alarme “hors de clignote sur l'écran LCD. portée” sur On ou Off. BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation...
  • Seite 5 DEL s'allument au niveau de l'indicateur de niveau (11). Plus la voix du bébé est forte, plus le nombre de témoins DEL allumés est élevé. Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque les parents préfèrent baisser le volume du haut-parleur pour rester au calme. BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation...
  • Seite 6: Mesures De Sécurité

    • La fonctionnalité de contrôle de la • Modifiez le réglage de la fonctionnalité plage est définie sur "On". de contrôle de la plage sur "Off". BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation...
  • Seite 7: Power Supply

    WARNING Adjust the position of the receiver in case the The Babyphone Expert II should not be regarded as a medical device. Premature babies or those charging indicator (14) does not light up. After a considered to be at risk should be under the supervision of your doctor or health personnel.
  • Seite 8: Controls Layout

    Repeat the above steps a to c, besure you also program Bar Graph the receiver with the same new channel and digital code. Transmitter LCD Screen BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual...
  • Seite 9 N.B. In case the transmitter is set to operate with range check function, the reciever will will blink correspondingly in the LCD. automatically enters range check mode no matter the out-of-range setting is ON or OFF. BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual...
  • Seite 10 (11) will light up. The louder the baby’s voice, the more number of LED will be lighted up. This feature is useful in case the parents prefer to turn down the speaker volume to keep the environment quiet. BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual...
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    PRECAUTIONS TROUBLE SHOOTING GUIDE • Use only the supplied AC adapters, use of other • The Babyphone Expert II is best performed within adapters may cause damage to the Babyphone a temperature range of -9°C to +50°C . Problem Possible Causes Solution Expert II.
  • Seite 12 Ladungsanzeige (14) grün (Dauerleuchten). Sie können den Neben dem Einsatz des Babyphone Expert II wird dringend empfohlen, dass Ihr Baby regelmäßig und Empfänger nun einstellen und den Betrieb aktivieren. Sie können ihn aus dem Ladegerät nehmen und unmittelbar von einem Erwachsenen beaufsichtigt wird.
  • Seite 13: Betrieb

    Ihr eigenes Kind zu hören. Erneut die vorstehenden Schritte “a“ bis “c“ durchlaufen, Balkenanzeige Empfindlichkeit nicht vergessen, auch den Empfänger durch Eingabe des gleichen Kanals und des gleichen Digicodes des Mikrofons zu programmieren. LCD-Bildschirm des Senders BABYPHONE EXPERT II • Benutzungsanleitung BABYPHONE EXPERT II • Benutzungsanleitung...
  • Seite 14 Empfänger automatisch diesen Bereich, unabhängig von der Aktivierung oder Signal an den Empfänger, selbst wenn das Mikrofon (5) kein Geräusch aufgezeichnet hat. Das Symbol Deaktivierung des Alarms “Außer Reichweite“ über ON und OFF. “Übertragung“ blinkt auf dem LCD-Bildschirm. BABYPHONE EXPERT II • Benutzungsanleitung BABYPHONE EXPERT II • Benutzungsanleitung...
  • Seite 15 Bereich der Lautstärkenanzeige gehen an. Je lauter Babys Stimme ist, desto mehr LED leuchten. Die Funktion ist besonders hilfreich, wenn die Eltern die Lautstärke der Lautsprecher heruntergestellt haben, um mehr Ruhe zu genießen. BABYPHONE EXPERT II • Benutzungsanleitung BABYPHONE EXPERT II • Benutzungsanleitung...
  • Seite 16: Sicherheitsmassnahmen

    “Lo“. • Batterien des Senders sind leer. • Batterien ersetzen oder Wechselstromadapter benutzen. • Die Funktionalität Bereichskontrolle • Die Einstellung Funktion steht auf “On“. Bereichskontrolle auf “Off“ stellen. BABYPHONE EXPERT II • Benutzungsanleitung BABYPHONE EXPERT II • Benutzungsanleitung...
  • Seite 17 Als de batterij helemaal opgeladen is, licht de Buiten het gebruik van de Babyphone Expert II, is het ten zeerste aangeraden uw kind permanent in het oplaad verklikker (14) groen op (knippert niet meer). U kunt nu de ontvanger aanzetten om hem te oog te laten houden door een volwassene.
  • Seite 18 “a” t/m “c” hierboven uitvoeren en niet vergeten dan ook de ontvanger opnieuw in te stellen met het gevoeligheidsgraad van nieuwe kanaal en de nieuwe digicode. LCD scherm van de zender de microfoon. BABYPHONE EXPERT II • Gebruikshandleiding BABYPHONE EXPERT II • Gebruikshandleiding...
  • Seite 19 « buiten regelmatige tussenpozen zelfs als de microfoon (5) geen geluiden opvangt. De icoon "Transmissie" bereik » (ON of OFF). knippert dan op het LCD scherm. BABYPHONE EXPERT II • Gebruikshandleiding BABYPHONE EXPERT II • Gebruikshandleiding...
  • Seite 20 DEL controlelampjes er zullen gaan branden. Deze functie is bijzonder handig als de ouders het volume van de luidspreker op laag hebben gezet om niet te worden gestoord. BABYPHONE EXPERT II • Gebruikshandleiding BABYPHONE EXPERT II • Gebruikshandleiding...
  • Seite 21: Oplossen Van Storingen

    • Vervang de batterijen of gebruik de wisselstroom adaptor. • De functie controle van het bereik staat • Wijzig de instelling van de functie controle op "On". van het bereik en zet hem op "Off". BABYPHONE EXPERT II • Gebruikshandleiding BABYPHONE EXPERT II • Gebruikshandleiding...
  • Seite 22 (14) parpadea en rojo y verde de manera El sistema de vigilancia Babyphone Expert II no debe considerarse como un aparato médico. Los bebés alterna. Si no parpadea, compruebe que el receptor esté bien colocado. Transcurrido un instante, el prematuros o los niños considerados de riesgo deben ser objeto de un control por parte de su pediatra...
  • Seite 23 Ejecute de nuevo las etapas "a" a "c" más arriba y no olvide sensibilidad del micrófono programar también el receptor introduciendo el mismo canal y el mismo código digital. Pantalla LCD del transmisor BABYPHONE EXPERT II • Instrucciones de uso BABYPHONE EXPERT II • Instrucciones de uso...
  • Seite 24 (5) no intercepte ningún sonido. El símbolo receptor controlará automáticamente esta franja independientemente de la "Transmisión" parpadea en la pantalla LCD. selección de la alarma “fuera de cobertura” en ON u OFF. BABYPHONE EXPERT II • Instrucciones de uso BABYPHONE EXPERT II • Instrucciones de uso...
  • Seite 25 DEL se encienden en el indicador de nivel (11). Cuanto más fuerte sea la voz del bebé, mayor será el número de indicadores DEL encendidos. Esta función es muy útil cuando los padres prefieren bajar el volumen del altavoz para estar tranquilos. BABYPHONE EXPERT II • Instrucciones de uso BABYPHONE EXPERT II • Instrucciones de uso...
  • Seite 26: Medidas De Seguridad

    • La función de control de la franja está • Modifique el ajuste de la función de en "On". control de la franja en "Off". BABYPHONE EXPERT II • Instrucciones de uso BABYPHONE EXPERT II • Instrucciones de uso...
  • Seite 27: Manual De Instruções

    AVISO unidade no carregador rápido. O indicador de O sistema de vigilância Babyphone Expert II não deve ser considerado um aparelho médico. Os bebés carregamento (14) pisca alternadamente com cor vermelha e verde. Se não piscar, verifique se o prematuros ou as crianças consideradas como sujeitas a risco devem ser objecto de observação pelo receptor se encontra bem posicionado.
  • Seite 28 Visor LCD do transmissor BABYPHONE EXPERT II • Instruções de uso BABYPHONE EXPERT II • Instruções de uso...
  • Seite 29 LCD. selecção do alarme « fora de alcance » em ON ou OFF. BABYPHONE EXPERT II • Instruções de uso BABYPHONE EXPERT II • Instruções de uso...
  • Seite 30 DEL iluminados. Esta funcionalidade torna- se particularmente útil se os pais preferirem reduzir o volume do altifalante para estarem em sossego. BABYPHONE EXPERT II • Instruções de uso BABYPHONE EXPERT II • Instruções de uso...
  • Seite 31: Medidas De Segurança

    • A funcionalidade de comando do • Passe a regulação da funcionalidade alcance encontra-se em "On". de comando do alcance para "Off". BABYPHONE EXPERT II • Instruções de uso BABYPHONE EXPERT II • Instruções de uso...
  • Seite 32: Manuale Di Istruzioni

    AVVERTENZA L'indicatore di carica (14) lampeggia di rosso e di Il sistema di sorveglianza Babyphone Expert II non deve essere inteso come un apparecchio medico. I verde in modo alternato. Se non lampeggiasse, verificare che il ricevitore sia posizionato bambini prematuri e quelli considerati a rischio devono essere sottoposti al controllo da parte del correttamente.
  • Seite 33: Funzionamento

    Grafico a barre della sensibilità del microfono comando d’apertura. Schermo LCD del trasmettitore BABYPHONE EXPERT II • Istruzioni di utilizzo BABYPHONE EXPERT II • Istruzioni di utilizzo...
  • Seite 34 (5) non intercetta nessun rumore. L'icona controlla automaticamente questo campo qualsiasi sia la selezione dell’allarme “fuori "Trasmissione" lampeggia sullo schermo LCD. portata” su ON o OFF. BABYPHONE EXPERT II • Istruzioni di utilizzo BABYPHONE EXPERT II • Istruzioni di utilizzo...
  • Seite 35 DEL si accendono ancora sull’indicatore (11). Più la voce del bambino è forte, più il numero delle spie DEL accese è alto. Questa funzionalità è particolarmente utile quando i genitori preferiscono abbassare il volume dell’altoparlante per restare nella calma. BABYPHONE EXPERT II • Istruzioni di utilizzo BABYPHONE EXPERT II • Istruzioni di utilizzo...
  • Seite 36: Misure Di Sicurezza

    • Sostituire le pile o utilizzare l’adattatore • La funzionalità di controllo intervallo è • Modificare la regolazione della definita su "On". funzionalità di controllo intervallo su "Off". BABYPHONE EXPERT II • Istruzioni di utilizzo BABYPHONE EXPERT II • Istruzioni di utilizzo...

Inhaltsverzeichnis