Inhaltszusammenfassung für Indesit IP-640-S-(AV)-R
Seite 1
Instruções para utilização PLANO Índice Instalação, 2-6 Posicionamento Ligação eléctrica , 23 Ligação do gás Deutsch, 12 Português, 1 Placa de identificação Placa das características Características dos queimadores e bicos Descrição do aparelho, 7 Vista de conjunto Início e utilização, 8 Conselhos práticos para utilização dos queimadores Precauções e conselhos, 9...
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo Outro sistema possível, seria o Local Local a ser a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou de capturar o ar em forma adjacente ventilado mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o indirecta, a partir de locais aparelho para informar o novo proprietário sobre o adjacentes que não...
• O vão do móvel deverá ter as medidas indicadas na figura. Há ganchos prendedores que possibilitam prender o plano sobre um top desde 20 até 40 mm. de espessura. Para prender bem o plano é aconselhável utilizar todos os ganchos que houver.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao Controle da vedação cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil. ! Ao terminar a instalação controlar a vedação de ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido. todas as juntas utilizando uma solução de sabão e nunca uma chama.
Seite 5
4. Nos aparelhos equipados com dispositivo de segurança (termopar), em caso de não funcionamento do dispositivo com os queimadores no mínimo, aumente a capacidade dos próprios mínimos mediante o parafuso de regulação. 5. Depois de realizar a regulação, restabeleça os lacres situados nos ‘by-pass’...
Descrição do aparelho Vista de conjunto Queimadores a gás Grades de suporte para recipientes de cozedura Selectores de comando dos queimadores a gás Queimadores a gás Grades de suporte para recipientes de cozedura Selectores de comando dos queimadores a gás DISPOSITIVO DE SEGURANÇA * Vela para acender os...
Início e utilização Conselhos práticos para utilização dos ! Em cada selector está indicada a posição do queimadores queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente. Para obter a máxima performance é bom lembrar-se Queimadores a gás do seguinte: O queimador escolhido pode ser regulado mediante •...
Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Certifique-se que as pegas das panelas fiquem conformidade com as normas internacionais de sempre viradas para o lado interno do plano de segurança. Estas advertências são fornecidas por cozedura para evitar batidas acidentais.
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica ! Há a possibilidade de inverter a posição da grelha central. Neste caso, o desalinhamento das raias é Antes de realizar qualquer operação, desligue o muito evidente e o cruzamento das mesmas não aparelho da alimentação eléctrica.
Anomalias e soluções Pode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é possível fazer. Antes de mais nada, verifique que não haja interrupções nas redes de alimentação de gás e electricidade, especialmente se as torneiras do gás antes do plano estão abertas. Anomalias Possíveis causas / Solução •...
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig Das System kann mittels eines auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Belüftungsschachtes, mit Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs Luftaufnahme direkt aus dem oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät Freien, mit einem stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Nutzquerschnitt von mindestens...
• Die an die Dunstabzugshaube angrenzenden ! Verwenden Sie die im Beipack “Zubehör” befindlichen Hängeschränke sind in einem Abstand von Haken. mindestens 420 mm von der Arbeitsplatte aufzuhängen (siehe Abbildung). Belüftung Sollte die Kochmulde unter Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss einem Hängeschrank installiert die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden, muss zwischen...
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass: Zwischen Gerät und Gasleitung ist ein gut zugänglicher Gashahn (der Marke A.G.B.) zu installieren. • die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Anschluss mittels eines starren Anschlussrohres Bestimmungen entspricht; (Kupfer oder Stahl) •...
Seite 16
2. Schrauben Sie die Düsen mit Hilfe eines 7 mm 5. Nach erfolgter Neuregelung sind die auf den Steckschlüssels ab und Bypass-Linien angebrachten Siegel mit Siegellack ersetzen Sie sie durch die oder ähnlichem Material zu erneuern. entsprechenden Düsen der neuen Gasart (siehe Tabelle 1 ! Bei Flüssiggasen muss die Einstellschraube ganz “Merkmale der Brenner und angezogen werden.
Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Gasbrenner Kochmuldenroste Reglerknöpfe für Gasbrenner Gasbrenner Kochmuldenroste Reglerknöpfe für Gasbrenner SICHERHEITSVORRICHTUNG * GASBRENNER-ZÜNDKERZE * • GASBRENNER: Diese weisen unterschiedliche Durchmesser und Leistungen auf. Wählen Sie den Brenner, der dem Durchmesser des eingesetzten Topfes entspricht. • Reglerknöpfe für GASBRENNER*: zur Regulierung der Flamme.
Inbetriebsetzung und Gebrauch Praktische Hinweise zum Gebrauch der !Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasflamme oder Elektroplatte* er entspricht. Brenner Gasbrenner Um optimale Leistungen zu gewährleisten, ist Folgendes Der gewählte Brenner kann mittels des entsprechenden zu beachten: Reglerknopfes auf folgende Einstellungen gedreht •...
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten • Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach innen internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um jegliches gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam auszuschließen.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz ! Die Position des mittleren Rosts kann verwechselt werden. In diesem Fall ist die Verschiebung der Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Rostspeichen sehr deutlich, sie liegen nicht mehr in Stromnetz zu trennen.
Störungen und Abhilfe Bevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorab durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich in erster Linie, dass auch keine Unterbrechung in der Strom- bzw. Gaszufuhr Ihrer Anlage besteht, vor allem, ob der Gashaupthahn auch aufgedreht wurde. Störungen Mögliche Ursachen / Lösungen •...
Instruciuni de utilizare PLITÃ IP 640 IP 640 S IP 641 S IP 640 S R ...
Seite 38
ARZĂTOARE PE GAZ Grătare de sprijin pentru RECIPIENTELE DE COACERE SELECTOARE DE COMANDĂ ale ARZĂTOARELOR PE GAZ ARZĂTOARE PE GAZ Grătare de sprijin pentru RECIPIENTELE DE COACERE SELECTOARE DE COMANDĂ ale ARZĂTOARELOR PE GAZ DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ * Dispozitiv de aprindere al ARZĂTOARELOR PE GAZ * ...
Пайдалану бойынша нұсқаулық ПІСІРУ ПАНЕЛІ Мазмұны Монтаждау, 53-57 Орналасуы Электр қуатына қосу Газ құбырына қосу Конфоркалар мен форсункалардың сипаттамасы Бұйымның сипаты, 58 Жалпы түрі Қазақша,53 Қосу және пайдалану, 59 Конфоркаларды...
Seite 54
Монтаж Қоса жасалған монтаж ! Бұл нұсқаулықты бұдан әрі де кеңес беру үшін Газ және газ-электрлі пісіру панелдері артық қызып сақтап қою маңызды. Сатқан, біреуге берген немесе қоныс аударған жағдайда, жаңадан алған иесі оны кетпес үшін Х класындағы жүйемен жабдықталған, пайдалану...
Seite 55
есептелуі және қолданыстағы нормативтерге сәйкес Алдынан болуы керек (ажыратқыш жерге тұйықтау сымына жанаспауы тиіс). Желі шнуры оның ешбір нүктесі жай температурасынан 50 °С аспайтындай температурада болатындай жерде орналасуы керек. ! Электромонтер бұйымның тоқ көзіне дұрыс жалғануына және қауіпсіздік ережелерінің сақталуына жауапкершілік алады. Бұйымды...
Seite 56
Бұрандамен жалғанып, тегіс оралған, тот баспайтын 4. қорғаныс құрылғысы орнатылған бұйымдарда, болаттан жасалған шланг арқылы газды қосу. қондырғы істен шыққан жағдайда конфорка оты Бұйымдағы газ келетін трубаның цилиндрлі түрдегі минималды болған жағдайда, минималды газ ішкі ½ газ қимасы болады. күйін реттегіш винт көмегімен өзгертіңіз. Бұндай...
Seite 57
Оттық пен форсункалардың сипаттары С а а Та а Жа а Д а Ж а Ба а Ф а Ш Ф а Ш 1/100 1/100 / а . 1/100 / а . В (p.c.s.) (mm) Н Ша а (R) 3.00 0.70 Жа...
Seite 58
Бұйымның сипаты Жалпы түрі ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫ Ка а а а а ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫН а ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫ Ка а а а а ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫН а ОР АНЫС РАЛЫ ГАЗ ЖАНАР ЫЛАРЫН а • ГАз ОТТыҚТАРы өлшемі мен қуатына қарай • ГАз КОНФОРКАЛАРыНыҢ* ТұТАНДыРУ әртүрлі...
Қосу және пайдалану Газ конфоркаларын пайдалану ! Әрбір тұтқада пісіру панеліндегі тиісті конфорканың бойынша қарапайым кеңестер күйі көрсетілген. Бұйым максималдық түрде жұмыс істеп тұруы үшін Газ конфоркалары есте сақта: Тиісті тұтқа-реттегіштің көмегімен келесі конфорка • конфорка үшін тиісті ыдысты пайдаланыңыз, тәртібінің...
Seite 60
Сақтандыру және ұсыныстар ! Бұйым қауіпсіздік бойынша халықаралық • Пісіру панеліндегі кастрөл тұтқалары сіздің нормативтерге сәйкес жоспарланған және байқаусызда қолыңыз тиіп кетпейтіндей болып дайындалған. Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін құрастырылған тұруын қадағалаңыз. осы сақтандыруды аса мұқият оқыңыз. • Егер газ және электр конфоркалары ыстық болып Қауіпсіздікке...
Seite 61
Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстау Электр қуатын өшіру ! Орталық тордың күйін өзгерту мүмкіндігі бар. Бұл жағдайда спицалардың орын ауыстыруы анық көрінеді Бұйыммен жұмыс істеу немесе тазалау бойынша және олар жанарғының ортасында айқаспайтын қандайда бір операцияны бастамас бұрын бұйымды болады.
Seite 62
Ақаулар және оларды жою әдістері Егер сіздің тоңазытқышыңыз жұмысында ақау болса немесе мүлдем жұмыс істемесе не істеу керек. Техникалық қызмет көрсету орталығына бармас бұрын, келесі тізімде келтірілген ұсыныстарды пайдалана отырып, ақауды жоюға болатындығын тексеріп алыңыз. Алдымен, электр желісінде және газ құбырында ажыратылулар болмауын...