ABB • FIG. 1
DE
NL
GB
DK
FR
SE
•• mobil-rci
•• mobil-rci-m
www.esylux.com
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Aktuelle Informationen zum Produkt finden Sie immer auf der ESYLUX Homepage • Technical and design features may be subject to change. You can find out more about this product on the ESYLUX homepage • Des modifications techniques et esthétiques peuvent être apportées sans préavis. Pour plus d'informations sur ce produit, consultez le site Internet d'ESYLUX • Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving
voorbehouden. Actuele informatie over dit product kunt u vinden op de website van ESYLUX • Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes. Du kan altid finde aktuelle informationer om produktet på ESYLUX hjemmesiden • Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående meddelande. Aktuell produktinformation hittar du alltid på ESYLUX hemsida.
DE
Fernbedienung
GB
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ
Congratulations on your purchase of this high-quality
hochwer tigen ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies
ESYLUX product. To ensure proper operation, carefully read
Funktio nieren zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
through these operating instructions and keep them for
Bedienungs anleitung sorgfältig durch und bewahren
future reference.
Sie sie auf, um gegebenenfalls zukünftig nachlesen zu
können.
1 • SicherheitShinweiSe
1 • SaFetY inStructiOnS
Das Produkt ist nur für den sachgemäßen
Use this product only as intended (as described
Gebrauch (wie in der Bedienungsanleitung
in the operating instructions). Changes or
be schrieben)bestimmt. Änderungen,
modifications to the product or painting it will
Modifikationen oder Lackierungen dürfen nicht
result in loss of warranty.
vorge nommen werden, da ansonsten jeglicher
Gewähr leis tungs anspruch entfällt.
2 • beSchreibung
2 • DeScriPtiOn
Die ESYLUX Infrarot-Fernbedienung Mobil-RCi-M
The ESYLUX Mobil-RCi-M infrared remote control is
ist kompatibel zu
compatible with
eSYLuX Präsenzmelder
PD-c360i/... mini
eSYLuX presence detectors
mD-c360i/... mini,
eSYLuX bewegungsmelder
eSYLuX motion detectors
rc...i, mD-w 200i
eSYLuX Leuchten
aL S...i
eSYLuX lights
eSYLuX Strahler
aF...i, aF...i LeD
eSYLuX floodlights
eSYLuX Dämmerungsschalter
cDSi-a/n
eSYLuX twilight switches
Sie dient zur Nutzung der Funktion EIN/AUS
This is used for the ON/OFF function for max.
für max.12 Std. und automatisches Einlesen des
12 hours and for automatically reading in the
momentanen Lichtwertes.
current lighting level.
Die ESYLUX Infrarot-Fernbedienung Mobil-RCi ist
The ESYLUX Mobil-RCi infrared remote control is
kompatibel zu
compatible with
eSYLuX bewegungsmelder
rc...i
eSYLuX motion detectors
eSYLuX Leuchten
aL S...i
eSYLuX lights
Sie dient der komfortablen Einstellung verschiedenster
It is used to easily set different parameters and
Parameter und Sonderfunktionen. Wandhalter zur
special functions. Wall mount for attaching remote
Befestigung der Fernbedienung inklusive.
control included.
Mit einer Reichweite von ca.5 - 6 m ist eine
With a range of approx. 5 - 6 m,quick and precise
schnelle und exakte Programmierung ohne
programming can be done without tools or a ladder.
Werkzeug und Leiter möglich.
3 • inbetriebnahme
3 • initiaL OPeratiOn
Die Fernbedienung wird inklusive Batterie
A battery for the remote control is included in
ausgeliefert. Vor Erstbenutzung ziehen Sie
delivery. Remove the protective foil between
bitte die Schutzfolie zwischen Batterie und
battery and contact before initial use (fig. 1).
Kontakt heraus (Abb. 1). Weitere Information
For further information on programming, please
zur Programmierung entnehmen Sie bitte
refer to the operating instructions for the device
der Bedienungsanleitung des Gerätes, das
you are setting up.
eingestellt werden soll.
4 • batterie
4 • batterY
Sollte sich die Reichweite unter normalen
If under normal conditions the range should fall
Umständen stark verringern oder ist eine
off sharply or if remote adjustment is no longer
Ferneinstellung nicht mehr möglich, kann eine
possible, a weak or empty battery may be the
schwache oder leere Batterie der Grund hierfür
reason for this. Replace the battery if necessary.
sein. Tauschen Sie die Batterie gegebenenfalls
Keep the locking mechanism pressed down while
aus. Halten Sie die Verriegelung gedrückt und
removing the battery holder (fig. 2). Make sure
ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus
that the polarity is correct when putting in the
(Abb. 2). Achten Sie beim Einlegen der neuen
new battery.
Batterie auf die richtige Polarität.
HINWEIS: Der Endverbraucher ist gesetzlich
zur ordnungsgemäßen Rückgabe aller
ge- und verbrauchten Batterien bzw.
Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung über
den Hausmüll ist nicht erlaubt (Richtlinie
2006/66 EG).
5 • eSYLuX herSteLLergarantie
5 • eSYLuX manuFacturer'S guarantee
ESYLUX Produkte sind nach geltenden
ESYLUX products are tested in accordance with
Vorschriften geprüft und mit größter Sorgfalt
applicable regulations and manufactured with the
hergestellt. Der Garantiegeber, die ESYLUX
utmost care. The guarantor, ESYLUX Deutschland
Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908
GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg,
Ahrensburg (für Deutschland) bzw. der
Germany (for Germany) or the relevant ESYLUX
entsprechende ESYLUX Distributor in Ihrem Land
distributor in your country (visit www.esylux.com
(eine vollständige Übersicht finden Sie unter
for a complete overview) provides a guarantee
www.esylux.com) übernimmt für die Dauer von
against manufacturing/material defects in ESYLUX
drei Jahren ab Herstelldatum eine Garantie auf
devices for a period of three years from the date
Herstellungs-/Materialfehler der ESYLUX Geräte.
of manufacture.
Diese Garantie besteht unabhängig von Ihren
This guarantee is independent of your legal rights
gesetzlichen Rechten gegenüber dem Verkäufer
with respect to the seller of the device.
des Geräts.
The guarantee does not apply to natural wear
Die Garantie bezieht sich nicht auf die natürliche
and tear, changes/interference caused by
Abnutzung, Veränderung/Störung durch
environmental factors or damage in transit, nor
Umwelteinflüsse oder auf Transportschäden
to damage caused as a result of failure to follow
sowie nicht auf Schäden, die infolge
the user or maintenance instructions and/or as a
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, der
result of improper installation. Any illuminants or
Wartungsanweisung und/oder unsachgemäßer
batteries supplied with the device are not covered
Installation entstanden sind. Mitgelieferte
by the guarantee.
Batterien, Leuchtmittel und Akkus sind von der
The guarantee can only be honoured if the device
Garantie ausgeschlossen.
is sent back with the invoice/receipt, unchanged,
Die Garantie kann nur gewährt werden, wenn
packed and with sufficient postage to the
das unveränderte Gerät unverzüglich nach
guarantor, along with a brief description of the
Feststellung des Mangels mit Rechnung/
fault, as soon as a defect has been identified.
Kassenbon sowie einer kurzen schriftlichen
If the guarantee claim proves justified, the
Fehlerbeschreibung, ausreichend frankiert und
guarantor will, within a reasonable period, either
verpackt an den Garantiegeber eingesandt wird.
repair the device or replace it. The guarantee
Bei berechtigtem Garantieanspruch wird
does not cover further claims; in particular,
der Garantiegeber nach eigener Wahl das
the guarantor will not be liable for damages
Gerät in angemessener Zeit ausbessern oder
resulting from the device's defectiveness. If the
austauschen. Weitergehende Ansprüche umfasst
claim is unfounded (e.g. because the guarantee
die Garantie nicht, insbesondere haftet der
has expired or the fault is not covered by the
Garantiegeber nicht für aus der Fehlerhaftigkeit
guarantee), then the guarantor may attempt to
des Geräts entstehende Schäden. Sollte der
repair the device for you for a fee, keeping costs
Garantieanspruch nicht gerechtfertigt sein
to a minimum.
(z.B. nach Ablauf der Garantiezeit oder bei
Mängeln außerhalb des Garantieanspruchs),
so kann der Garantiegeber versuchen, das
Gerät kostengünstig gegen Berechnung für Sie
zu reparieren.
ABB •FIG. 2
remOte cOntrOL
FR
teLecOmmanDe
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit ESYLUX
de grande qualité. Afin d'assurer un fonctionnement
sans problème, veuillez lire attentivement cette notice de
service et la conserver bien rangée pour pouvoir la relire
éventuellement.
1 • cOnSigneS De Securite
Ce produit a été conçu pour une utilisation
conforme (déterminée dans la notice de service).
Tout recours en garantie est supprimé en cas de
modifications, d'ajouts ou delaquage ultérieurs.
2 • DeScriPtiOn
La télécommande infrarouge ESYLUX Mobil-RCi-M
est compatible avec les
PD-c360i/... mini
eSYLuX Détecteurs de présence
mD-c360i/... mini,
eSYLuX Détecteurs de mouvement
rc...i, mD-w 200i
aL S...i
eSYLuX Luminaires
aF...i, aF...i LeD
eSYLuX Projecteurs
cDSi-a/n
eSYLuX interrupteurs crépusculaires
Elle permet l'utilisation de la fonction MARCHE/
ARRÊT pendant 12 h maxi et la lecture
automatique de la valeur lumineuse.
La télécommande infrarouge ESYLUX Mobil-RCi est
compatible avec les
rc...i
eSYLuX Détecteurs de mouvement
aL S...i
eSYLuX Luminaires
Elle sera utilisée pour un réglage confortable
de certains paramètres et fonctions spéciales.
Support mural de fixation de la télécommande
inclus.
Avec une portée d'environ 5 à 6 m, elle autorise
une programmation rapide et précise sans aucun
outil ou échelle.
3 • miSe en SerVice
La télécommande est livrée avec sa batterie.
Avant la première utilisation, veuillez retirer
la bande de protection entre la batterie et les
contacts (fig. 1).Pour de plus amples informations
sur la programmation, veuillez consulter la notice
de service de l'appareil qui doit être réglé.
4 • batterie
Si lors de conditions normales d'utilisation la
portée devait se restreindre fortement ou si le
réglage à distance n'est plus possible, la cause
en est probablement une batterie faible ou
déchargée. Au besoin remplacer cette dernière.
Maintenir le verrouillage pressé pendant que vous
retirez la batterie (fig. 2). Lors de l'insertion de la
batterie, faire attention à la bonne polarité.
NOTE: the end user must recycle all used
REMARQUE : la loi oblige l'utilisateur final à
batteries. Disposing of the batteries in
restituer dûment toutes piles vides ou usagées.
household waste is strictly forbidden
Il est interdit de jeter les piles avec les ordures
(Directive 2006/66/EC).
ménagères (directive 2006/66/CE).
5 • eSYLuX - garantie Du cOnStructeur
Les produits ESYLUX sont fabriqués avec le plus
grand soin et testés selon les normes en vigueur.
Le garant, ESYLUX Deutschland GmbH, Case
postale 1840, D-22908 Ahrensburg (pour
l'Allemagne) ou le distributeur de la marque dans
votre pays (vous trouverez toutes les informations
nécessaires à ce sujet sur le site www.esylux.com)
garantit les appareils ESYLUX contre les défauts
de fabrication et de matériaux pour une durée de
3 ans à partir de la date d'achat.
Cette garantie est indépendante de vos droits
légaux vis-à-vis du vendeur de l'appareil.
L'usure naturelle, les modifications de l'appareil
dues à son milieu d'installation et les dommages
résultant de son transport n'entrent pas dans
le cadre de la garantie. De même, ne sont pas
couverts les défauts dus au non-respect des
instructions de montage et d'entretien et/ou à une
installation inappropriée. Sont également exclues
de la garantie les batteries, sources lumineuses et
piles fournies avec l'appareil.
La procédure de garantie ne pourra être
enclenchée que sur présentation d'un appareil
non modifié après constatation du défaut, ainsi
que d'un ticket de caisse valable, accompagnés
d'une courte description de l'anomalie constatée
et expédié au garant dans un emballage
approprié et suffisamment affranchi.
Si le recours en garantie s'avère justifié, le garant
peut décider soit de réparer, soit de remplacer
l'appareil dans les meilleurs délais. La garantie
ne comprend aucun autre recours. Le garant n'est
notamment pas responsable de tout dommage
causé par un défaut de l'appareil. Si le recours
de garantie s'avère injustifié (par exemple, si la
garantie a expiré ou si le défaut constaté n'est pas
couvert par celle-ci), le garant tentera de réparer
l'appareil au meilleur coût.
ABB •FIG. 3
56
1.
2.
NL
aFStanDSbeDiening
Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX
kwaliteitsproduct. Deze bedieningshandleiding staat borg
voor een correcte functie. Lees de handleiding aandachtig
en bewaar ze om later eventueel te kunnen nalezen.
1 • VeiLigheiDSKenniSgeVing
Het product is enkel voor doelmatig gebruik
bestemd (in de bedieningshandleiding
beschreven). Wijzigingen, modificaties of
schilderen zijn verboden omdat hierdoor iedere
garantieaanspraak vervalt.
2 • beSchriJVing
De ESYLUX infrarood-afstandsbediening
Mobil-RCi-M is compatibel met
PD-c360i/... mini
eSYLuX aanwezigheidssensoren
PD-c360i/... mini
mD-c360i/... mini,
mD-c360i/... mini,
eSYLuX bewegingsmelders
rc...i, mD-w 200i
rc...i, mD-w 200i
aL S...i
eSYLuX armaturen
aL S...i
aF...i, aF...i LeD
eSYLuX Schijnwerpers
aF...i, aF...i LeD
cDSi-a/n
eSYLuX Schemerschakelaars
cDSi-a/n
De afstandsbediening is bestemd voor het gebruik
van de functie AAN/UIT voor max. 12 uur en
automatisch inlezen van de actuele lichtwaarde.
De ESYLUX infrarood-afstandsbediening Mobil-RCi
is compatibel met
rc...i
eSYLuX bewegingsmelders
rc...i
aL S...i
eSYLuX armaturen
aL S...i
U stelt er een hele reeks parameters en speciale
functies comfortabel mee af. Wandhouder
voor het bevestigen van de afstandsbediening
inbegrepen.
Door de reikwijdte van ca. 5 - 6 m is het mogelijk
zonder gereedschap of ladder toch snel en
precies te programmeren.
3 • ingebruiKSteLLing
De afstandsbediening wordt met batterij geleverd.
Verwijder vóór het eerste gebruik de afschermfolie
tussen batterij en contact (fig. 1). Meer informatie
omtrent de programmering vindt U in de
gebruikshandleiding van het toestel dat u wenst
af te stellen.
4 • batteriJ
Stelt U onder normale omstandigheden een
sterke vermindering van de reikwijdte vast of
kunt u vanop afstand geen instellingen meer
doorvoeren, kan dit aan een zwakke of lege
batterij liggen. Vervang eventueel de batterij.
Houd de vergrendeling ingedrukt en neem de
batterijhouder gelijktijdig weg (fig. 2). Let bij
het inzetten van de nieuwe batterij op de juiste
polariteit.
OPMERKING: De eindgebruiker is wettelijk
verplicht alle ge- of verbruikte batterijen of
accu's volgens de geldende regels in te leveren.
Weggooien met het huisvuil is niet toegestaan
(richtlijn 2006/66/EG).
5 • eSYLuX FabrieKSgarantie
ESYLUX producten zijn volgens de geldende
voorschriften gecontroleerd en met de
grootste zorg vervaardigd. De garantiegever,
ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840,
D-22908 Ahrensburg (voor Duitsland) of de
verantwoordelijke ESYLUX distributeur in uw land
(een volledig overzicht kunt u vinden op
www.esylux.com), geeft drie jaar garantie op
fabricage- en materiaalfouten van ESYLUX
apparaten, gerekend vanaf de fabricagedatum.
Deze garantie staat los van uw wettelijke rechten
tegenover de verkoper van het apparaat.
De garantie omvat geen normale slijtage,
verandering door omgevingsinvloeden of
transportschade, noch schade ontstaan als gevolg
van het niet in acht nemen van de handleiding
en/of de onderhoudsinstructies en/of als gevolg
van ondeskundige installatie. Meegeleverde
batterijen, lampen en accu's vallen buiten de
garantie.
De garantie kan enkel verleend worden indien
het ongewijzigde apparaat met de kassabon
direct na vaststelling van het gebrek voldoende
gefrankeerd en verpakt aan de garantiegever
wordt geretourneerd, vergezeld van een korte
schriftelijke beschrijving van de fout.
Bij een terechte garantieclaim zal de
garantiegever het apparaat naar eigen keuze
repareren of vervangen binnen een redelijke
termijn. Alle andere schadeclaims zijn uitgesloten.
In het bijzonder is de garantiegever niet
aansprakelijk voor schade veroorzaakt door een
gebrek aan het apparaat. Indien de garantieclaim
niet terecht blijkt te zijn (bijvoorbeeld na afloop
van de garantietermijn of bij buiten de garantie
vallende gebreken), kan de garantiegever
proberen het apparaat zo goedkoop mogelijk
voor u te repareren. Hiervoor zullen kosten in
rekening worden gebracht.
techniSche Daten • technicaL Data • DOnnéeS techniqueS • techniSche gegeVenS • teKniSKe Data • techniSKa uPPgiFter
batterie
batterY
Lithium cr 2032, 3 V
29
batterie
reichweite ca.
range aPPrOX.
POrtée D'enVirOn
Farbe
silber
cOLOr
silver
cOuLeur
argent
7
MOBIL-RCi-M
PD-c360i/... mini • mD-c360i/... mini • rc...i
KOmPatibeL zu
cOmPatibLe with
mD-w 200i • aL S...i • aF...i • aF...i LeD • cDSi-a/n
cOmPatibLe aVec
MOBIL-RCi
KOmPatibeL zu
rc...i • aL S...i
cOmPatibLe with
cOmPatibLe aVec
DK
FJernbetJening
Vi ønsker til lykke med købet af dette ESYLUX produkt
af høj kvalitet. Læs venligst betjeningsvejledningen
omhyggeligt for at garantere for en upåklagelig funktion
og gem den, så du evt. kan læse den i fremtiden.
1 • SiKKerheDSanViSninger
Produktet er kun bestemt til den formålstjenlige
brug (som beskrevet i betjeningsvejledningen).
Forandringer, modificeringer eller lakeringer
må ikke gennemføres, ellers bortfalder
garantikravene.
2 • beSKriVeLSe
ESYLUX infrarød fjernbetjeningen Mobil-RCi-M er
kompatibel med
eSYLuX tilstedeværelsessensorer
PD-c360i/... mini
mD-c360i/... mini,
eSYLuX bevægelesessensorer
rc...i, mD-w 200i
eSYLuX belysninger
aL S...i
eSYLuX Projektører
aF...i, aF...i LeD
eSYLuX Skumringsrelæer
cDSi-a/n
Den er beregnet til brug af funktion TIL/FRA i
max.12 timer. og automatisk indlæsning af den
aktuelle lysstyrke.
ESYLUX infrarød fjernbetjeningen Mobil-RCi er
kompatibel med
eSYLuX bevægelesessensorer
rc...i
eSYLuX belysninger
aL S...i
Den er beregnet til bekvem indstilling af forskellige
parametre og særlige funktioner. Vægholder til
montering af fjernbetjeningen er inklusive.
Med en rækkevidde på ca. 5 - 6 m er en hurtig
og nøjagtig programmering muligt uden brug af
værktøj eller en stige.
3 • iDriFttagning
Fjernbetjeningen leveres inklusive batterierne.
Træk venligst beskyttelsesfolien imellem
batterierne og kontakten ud (fig. 1) inden
første brug. Yderligere informationer til
programmeringen bedes du venligst at læse efter
i betjeningsvejledning til det apparat du ønsker
at indstille.
4 • batteri
Hvis rækkevidden stærkt reduceres under
normale forhold, eller hvis en fjernindstilling
ikke længere er muligt, kan det skyldes svage
eller tomme batterier. Udskift batterierne i
givet fald. Tryk låseanordningen ned og træk
samtidigt batteriholderen ud (fig. 2). Hold øje med
polariteten hvis du lægger de nye batterier i.
BEMÆRKNING: Slutbrugeren er ifølge
lovgivningen forpligtet til korrekt bortskaffelse
af alle brugte (genopladelige) batterier.
Bortskaffelse i husholdningsaffaldet er ikke
tilladt (Direktiv 2006/66/EF).
5 • eSYLuX PrODucentgaranti
ESYLUX produkter er afprøvet efter gældende
forskrifter og fremstillet med største omhu.
Garantiyderen, ESYLUX Deutschland GmbH,
Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg, Tyskland
(for Tyskland) hhv. den pågældende ESYLUX-
distributør i dit land (du kan finde en komplet
oversigt på www.esylux.com), yder garanti på
produktions-/materialefejl på ESYLUX-apparaterne
i tre år fra produktionsdatoen.
Denne garanti gælder uafhængigt af dine
lovmæssige rettigheder i forhold til forhandleren
af apparatet.
Garantien omfatter ikke naturligt slid,
ændringer/forstyrrelser som følge af
miljøpåvirkninger eller transportskader samt
skader der er opstået som følge af manglende
overholdelse af betjeningsvejledningen,
vedligeholdelsesvejledningen og/eller usagkyndig
installation. Medfølgende batterier, lyskilder
og genopladelige batterier er ikke omfattet af
garantien.
Garantien kan kun gøres gældende hvis det
uændrede apparat indsendes tilstrækkeligt
frankeret og indpakket til garantiyderen sammen
med faktura/kassebon samt en kort skriftlig
beskrivelse af fejlen straks efter at manglen er
blevet konstateret.
Ved et berettiget garantikrav vil garantiyderen
efter eget frit valg enten reparere apparatet inden
for en rimelig tid eller ombytte det. Garantien
omfatter ikke krav derudover, især hæfter
garantiyderen ikke for skader der opstår som
følge af apparatets mangler. Hvis garantikravet
ikke er berettiget (fx efter garantiperiodens udløb
eller i tilfælde af mangler der ikke er dækket af
garantien), kan garantiyderen forsøge at reparere
apparatet for dig mod beregning af en rimelig pris.
batteriJ
batteri
batteri
reiKwiJDte ca.
5 - 6 m
rÆKKeViDDe ca.
rÄcKViDD cirKa
zilver
KLeur
sølv
FarVe
silver
FÄrg
MOBIL-RCi-M
cOmPatibeL met
KOmPatibeL meD
KOmPatibeL meD
MOBIL-RCi
cOmPatibeL met
KOmPatibeL meD
KOmPatibeL meD
SE
FJÄrrKOntrOLL
Vi vill gratulera dig till ditt köp av denna högkvalitativa
ESYLUX-produkt. För att garantera en problemfrifunktion,
bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och
förvara den sedan så att du vid behov kan läsa om den.
1 • SÄKerhetSanViSningar
Produkten är bara avsedd för fackmässigt
bruk (som detta beskrivs i bruksanvisningen).
Ändringar, modifikationer eller lackeringar
får inte göras, eftersom det leder till att alla
garantier upphör.
2 • beSKriVning
ESYLUX infraröda fjärrkontroll Mobil-RCi-M är
kompatibel med
eSYLuX närvarodetektorer
PD-c360i/... mini
mD-c360i/... mini,
eSYLuX rörelsedetektorer
rc...i, mD-w 200i
eSYLuX belysningsarmaturer
aL S...i
eSYLuX Strålkastare
aF...i, aF...i LeD
eSYLuX Skymningsreläer
cDSi-a/n
Den är avsedd för användning av funktionen
TILL/FRÅN för max. 12 h, och automatisk
programmering av den momentana ljusstyrkan.
ESYLUX infraröda fjärrkontroll Mobil-RCi är
kompatibel med
eSYLuX rörelsedetektorer
rc...i
eSYLuX belysningsarmaturer
aL S...i
Den används för en enkel inställning av olika
parametrar och specialfunktioner. Väggfäste för
fastgöring av fjärrkontrollen ingår.
Med en räckvidd om cirka 5 - 6 m kan du snabbt
och exakt programmera utan verktyg och ledare.
3 • igÅngKÖrning
Fjärrkontrollen levereras med batteri. Innan den
används första gången ska du ta bort skyddsfolien
mellan batteriet och kontakten (fig. 1). Mer
information om programmering hittar du i
bruksanvisningen för den apparat som ska
ställas in.
4 • batteri
Om räckvidden minskar kraftigt under normala
förhållanden eller om det inte längre är möjligt
att utföra en fjärrinställning, kan det bero på ett
dåligt eller tomt batteri. Byt vid behov batteri.
Håll spärren intryckt samtidigt som du drar ut
batterihållaren (fig. 2). När du lägger in det nya
batteriet ska du vara uppmärksam på deras
polaritet.
OBS: Slutanvändaren är enligt lag skyldig att
lämna förbrukade batterier (laddningsbara
eller icke laddningsbara) till återvinning.
Batterierna får inte kastas i hushållsavfallet
(direktiv 2006/66/EG).
5 • eSYLuX tiLLVerKargaranti
ESYLUX-produkterna är provade enligt gällande
föreskrifter och tillverkade med största omsorg.
Garantigivaren ESYLUX Deutschland GmbH,
Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg
(för Tyskland) resp. motsvarande ESYLUX-
distributör i ditt land (en fullständig översikt
finns på www.esylux.com) ger 3 års garanti för
tillverknings-/materialfel på ESYLUX enheter,
räknat från tillverkningsdatum.
Denna garanti gäller oberoende av dina
lagstadgade rättigheter gentemot försäljaren
av enheten.
Garantin omfattar inte normalt slitage,
förändringar/störningar till följd av påverkan
från omgivningen eller transportskador, ej
heller skador som uppstår på grund av att
bruksanvisningen och underhållsanvisningarna
inte följts och/eller på grund av felaktig
installation. Medföljande batterier, ljuskällor
och laddningsbara batterier omfattas inte av
garantin.
För att garantin ska uppfyllas måste enheten
omedelbart efter att fel/brister fastställts
sändas i oförändrat skick tillsammans med
kassakvitto och en kort, skriftlig felbeskrivning
i en skyddande förpackning med tillräcklig
frankering till garantigivaren.
Vid rättmätiga garantianspråk står det
garantigivaren fritt att inom rimlig tid
antingen reparera eller byta ut enheten.
Ytterligare anspråk omfattas inte av garantin.
Garantigivaren ansvarar särskilt inte för skador
som uppstår på grund av en defekt enhet. Om
garantianspråken är obefogade (exempelvis
efter garantitidens utgång eller om anspråken
rör problem som inte innefattas i garantin) kan
garantigivaren försöka reparera enheten åt dig
till en låg kostnad.