Herunterladen Diese Seite drucken
ESYLUX DEFENSOR REMOTE CONTROL Kurzanleitung
ESYLUX DEFENSOR REMOTE CONTROL Kurzanleitung

ESYLUX DEFENSOR REMOTE CONTROL Kurzanleitung

Werbung

ESYLUX GmbH | An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg / Germany
info@esylux.com | www.esylux.com
MA02181700
DE GB FR NL DK SE
Item no.
Product name
EM10025501
DEFENSOR REMOTE CONTROL
DE
KURZANLEITUNG
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die DEFENSOR REMOTE CONTROL ist eine Infrarot-Fernbedienung für die Serie DEFENSOR.
Sie dient der Einstellung verschiedener Parameter. Der volle Funktionsumfang der Serie
DEFENSOR ist per ESY-Control-App mit dem ESY-Pen zugänglich. Mit einer Reichweite von
ca. 5 - 6 m ist eine schnelle und exakte Programmierung möglich.
Um alle Einstellungen sicher und vollständig zu übertragen, die Fernbedienung so lange
auf das Produkt richten bis die Blinksignale der Sensor-LED aufhören. Nach Abschluss der
Parametrierung blinkt die grüne Sensor-LED 3-mal zur Bestätigung.
Für optimale Signalübermittlung den Mindestabstand entsprechend der Montagehöhe
einhalten. Direkte Sonneneinstrahlung kann die Signalübermittlung verhindern und
die Reichweite verringern.
Wurde das Produkt über die ESY-Control-App mit einem persönlichen Passwort
vor unbefugtem Zugriff geschützt, lassen sich mit der IR-Fernbedienung keine
Einstellungen vornehmen.
Lieferumfang
1x Infrarot-Fernbedienung inkl. Batterie
1x Wandhalterung
1x Kurzanleitung
2 Inbetriebnahme
Die Fernbedienung wird inklusive Batterie ausgeliefert. Vor Erstbenutzung die Schutzfolie
zwischen Batterie und Kontakt herausziehen (2.1).
Wenn sich die Reichweite unter normalen Umständen stark verringert oder eine Fernein-
stellung nicht mehr möglich ist, kann eine schwache oder leere Batterie der Grund hierfür
sein. Batterie gegebenenfalls austauschen. Dafür die Verriegelung drücken und gleichzeitig
den Batteriehalter herausziehen (2.2). Beim Einlegen der neuen Batterie auf die richtige
Polarität achten.
3 Tasten und Funktionserklärung
Bei Tasten mit einer „ON / OFF-Funktion" ist Folgendes zu beachten:
ON = kurzer Tastendruck (1 Sek.)
OFF = langer Tastendruck (3 Sek.)
Temporäre Einstellungen DEFENSOR MD + TS
Beleuchtung manuell ein- / ausschalten (Tasterersatz). Nach Ablauf
der Nachlaufzeit (MD) oder Über- bzw. Unterschreiten des Helligkeits-
Schaltwertes (TS) kehrt das Produkt in den eingestellten Betriebsmodus
zurück.
Beleuchtung dauerhaft für 4 h bzw. 12 h ein- / ausschalten. Nach Ablauf
dieser Zeit kehrt das Produkt in den eingestellten Betriebsmodus zurück.
Automatikbetrieb wiederherstellen. Alle temporär eingestellten Werte werden
gelöscht. Das Produkt kehrt zurück in den eingestellten Betriebsmodus.
Dauerhafte Einstellungen DEFENSOR MD + TS
Aktuellen Lichtwert als Helligkeits-Schaltwert einlesen.
2 - 2000 lx (MD), 2 - 500 lx (TS).
Helligkeits-Schaltwert einstellen. Feste Einschaltwerte dienen als
Schwellwerte für die Lichtsteuerung.
Prüfung der Reichweite/Erfassung durch ein Durchqueren des
Erfassungsbereichs (MD).
Prüfung des Helligkeits-Schaltwerts durch automatisches Einschalten der
Beleuchtung, wenn das Umgebungslicht unter dem eingestellten Helligkeits-
Schaltwert liegt (TS).
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
20 lx, 5 Min.
Dauerhafte Einstellungen DEFENSOR MD
360-Grad-Unterkriechschutz ein- / ausschalten. Erfassung des Bereiches
direkt unterhalb des Bewegungsmelders.
Empfindlichkeit des Bewegungsensors anpassen um den Erfassungsbereich
individuell zu regulieren.
Betriebsmodus Vollautomatik
Die Beleuchtung wird in Abhängigkeit von Bewegung und
Umgebungslicht gesteuert.
Betriebsmodus Halbautomatik
Die Beleuchtung muss immer manuell eingeschaltet werden. Danach wird
die Beleuchtung automatisch (wie in der Vollautomatik) in Abhängigkeit von
Bewegung und Umgebungslicht gesteuert.
Betriebsmodus Dämmerungsschalter
Die Beleuchtung wird ausschließlich in Abhängigkeit des Helligkeits-
Schaltwertes gesteuert. Der Bewegungsmelder ignoriert detektierte
Bewegung.
Nachlaufzeit einstellen
Zeitraum festlegen, wie lange die Beleuchtung nach der letzen detektierten
Bewegung eingeschaltet bleibt. Jede detektierte Bewegung startet die
Nachlaufzeit erneut.
Impulsfunktion einschalten
Wenn Bewegung detektiert wurde und das Umgebungslicht unter dem
eingestellten Helligkeits-Schaltwert liegt, blinkt die rote LED 1-mal, das
Relais öffnet sich für 1 Sek. und schließt dann wieder für 9 Sek.
Sensor-LED ein- / ausschalten
Das Aufleuchten der Sensor-LED als LED-Feedback kann im Standardbetrieb
ein- oder ausgeschaltet werden, jedoch nicht während der Konfiguration.
4 Technische Daten
Übertragungsreichweite
5 - 6 m
Batterietyp
CR 2032 Lithium 3 V
5 Entsorgung / Garantie
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Restmüll entsorgt werden. Besitzer von
Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Altbatterien dürfen nicht mit dem unsortierten Restmüll entsorgt werden. Besitzer
von Altbatterien sind gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet und können diese
unentgeltlich bei den Verkaufsstellen zurückgeben. Batterien enthalten umwelt- und
gesundheitsschädliche Stoffe und müssen daher fachgerecht entsorgt werden.
ESYLUX Herstellergarantie unter www.esylux.com.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
IP20
Technical data for specific products can be found at www.esylux.com/products
X
Y
Z
mm
mm
mm
100
50
9
GB
SHORT INSTRUCTION
1 Intended use
The DEFENSOR REMOTE CONTROL is an infrared remote control for the DEFENSOR
series. It is used to set a variety of parameters. The complete range of functions for the
DEFENSOR series can be accessed via the ESY Control app using the ESY-Pen. The remote
control's range of approx. 5 - 6 m enables fast and precise programming.
To ensure that all settings are transmitted successfully, the remote control must be pointed
towards the product until the sensor LED stops flashing. After the parameterisation is
complete, the green sensor LED flashes three times to confirm this.
To ensure optimal signal transmission, adhere to the minimum distance
corresponding to the installation height. Direct sunlight may interfere with signal
transmission and reduce the transmission range.
If the product is password-protected via the ESY Control app to prevent unauthorised
access, the settings cannot be applied using the infrared remote control.
Included in delivery
1x infrared remote control including battery
1x wall bracket
1x short instruction
2 Activation
The remote control is supplied with a battery. Remove the protective film from between the
battery and the contact prior to first use (2.1).
If the range is dramatically reduced under normal conditions or if remote setting is no
longer possible, the battery may be depleted or empty. Replace the battery if required. To
replace the battery, press the lock mechanism while simultaneously pulling out the battery
compartment (2.2). Make sure to insert the new battery so that the polarity is aligned
correctly.
3 Key to buttons and functions
For ON / OFF buttons, observe the following instructions:
ON = short press (1 second)
OFF = long press (3 seconds)
DEFENSOR MD + TS time-dependent settings
Switch the lighting on / off manually (button override). After the delay time
(MD) has elapsed or the brightness level has exceeded or fallen below the
switching value (TS), the product returns to the configured operating mode.
Switch the lighting on or off for 4 h or 12 h. Once the specified time has
elapsed, the product returns to the configured operating mode.
Reset to automatic mode. All time-dependent configured values are cleared.
The product returns to the configured operating mode.
DEFENSOR MD + TS permanent settings
Read in the current light value as the level of brightness.
2 - 2000 lx (MD), 2 - 500 lx (TS).
Set the level of brightness. Fixed activation values are used as threshold
values for lighting control.
Test the range / coverage by crossing through the field of detection (MD).
Test the level of brightness by automatically switching on the lighting when
the level of ambient light is below the configured level of brightness (TS).
Reset to factory settings.
20 lx, 5 min.
DEFENSOR MD permanent settings
Switch the 360 degree creep protection on / off. Detection coverage for the
area directly below the motion detector.
Adjust the motion detector sensitivity to adjust the field of detection for
each product.
Fully automatic operating mode
The lighting is controlled based on movement and the ambient
light conditions.
Semi-automatic operating mode
The lighting must always be switched on manually. After this, the lighting
is controlled automatically based on movement and the ambient light
conditions (as is the case in fully automatic operating mode).
Twilight switch operating mode
The lighting is controlled based only on the level of brightness. The motion
detector ignores any detected movement.
Set the switch-off delay time
Set how long the lighting stays on after the last detected movement. Each
detected movement restarts the switch-off delay time.
Switch on the impulse feature
When movement has been detected and the level of ambient light is below
the configured level of brightness, the red LED flashes once, the relay opens
for one second and then closes again for nine seconds.
Switch the sensor LED on/off
The illumination of the sensor LED as a form of LED feedback can be
switched on or off in standard operating mode. However, this cannot be done
during configuration.
4 Technical data
Transmission range
Battery type
5 Disposal / warranty
This device must not be disposed of as unsorted residual waste. Owners of used
devices are required by law to correctly dispose of these devices. Contact your local
town council for more information.
Used batteries must not be disposed of as unsorted residual waste. Used batteries
must be recycled and may be returned free-of-charge to the place of sale. Batteries
contain substances that are harmful to the environment and to human health and
must therefore be disposed of correctly.
ESYLUX manufacturer's warranty can be found online at www.esylux.com.
Technical and design features may be subject to change.
2.1
5 - 6 m
CR 2032 lithium 3 V
2.2
FR
MODE D'EMPLOI RAPIDE
1 Utilisation prévue
La TÉLÉCOMMANDE DEFENSOR est une télécommande infrarouge destinée à la série
DEFENSOR. Elle permet de définir différents paramètres. La gamme complète des fonctions
de la série DEFENSOR est accessible via l'application ESY Control à l'aide de l'ESY Pen. La
portée de la télécommande d'environ 5 à 6 m permet une programmation rapide et précise.
Pour garantir la transmission de tous les paramètres, la télécommande doit être dirigée vers
le produit jusqu'à ce que la LED du capteur cesse de clignoter. Une fois le paramétrage
terminé, la LED verte du capteur clignote trois fois en guise de confirmation.
Pour garantir une transmission optimale du signal, respectez la distance minimale
correspondant à la hauteur d'installation. La lumière directe du soleil peut interférer
avec la transmission du signal et réduire la portée de transmission.
Si le produit est protégé par un mot de passe via l'application ESY Control pour
empêcher tout accès non autorisé, les paramètres ne peuvent pas être appliqués à
l'aide de la télécommande infrarouge.
Éléments inclus
1 télécommande infrarouge avec pile
1 support mural
1 mode d'emploi rapide
2 Activation
La télécommande est fournie avec une pile. Retirez le film de protection situé entre la
pile et le contact avant la première utilisation (2.1).
Si la portée est considérablement réduite dans des conditions normales ou si le réglage
à distance n'est plus possible, la pile est peut-être déchargée ou vide. Remplacez la pile
si nécessaire. Pour remplacer la pile, appuyez sur le mécanisme de verrouillage tout en
retirant le compartiment de la pile (2.2). Veillez à insérer la nouvelle pile en respectant
la polarité.
3 Boutons et fonctions
Pour les boutons ON / OFF, respectez les instructions suivantes :
ON = pression courte (1 seconde)
OFF = pression longue (3 secondes)
Réglages temporaires du DEFENSOR MD + TS
Allumer / éteindre l'éclairage manuellement (commande par bouton).
Une fois le délai écoulé (MD) ou lorsque la luminosité est supérieure ou
inférieure à la valeur de commutation (TS), le produit revient au mode de
fonctionnement configuré.
Allumer ou éteindre l'éclairage pendant 4 h ou 12 h. Une fois le temps
spécifié écoulé, le produit revient au mode de fonctionnement configuré.
Rétablir le mode automatique. Toutes les valeurs temporaires configurées
sont effacées. Le produit revient au mode de fonctionnement configuré.
Réglages permanents du DEFENSOR MD + TS
Lire la valeur actuelle de la lumière comme valeur de commutation de luminosité.
2 - 2000 lx (MD), 2 - 500 lx (TS).
Définir la valeur de commutation de luminosité. Les valeurs d'activation fixes
sont utilisées comme valeurs seuils pour la commande de l'éclairage.
Tester la portée / couverture en traversant la zone de détection (MD).
Tester la valeur de commutation de luminosité en allumant automatiquement
l'éclairage lorsque le niveau de lumière ambiante est inférieur au niveau de
luminosité configuré (TS).
Rétablir les paramètres d'usine.
20 lx, 5 min.
Réglages permanents du DEFENSOR MD
Protection de 360° au ras du mur activée / désactivée. Couverture de
détection pour la zone située directement sous le détecteur de mouvement.
Régler la sensibilité du détecteur de mouvement pour ajuster le champ de
détection de chaque produit.
Mode de fonctionnement entièrement automatique
L'éclairage est contrôlé en fonction du mouvement et des conditions de
lumière ambiante.
Mode de fonctionnement semi-automatique
L'éclairage doit toujours être allumé manuellement. Ensuite, l'éclairage
est contrôlé automatiquement en fonction du mouvement et de la lumière
ambiante (comme dans le cas du mode de fonctionnement entièrement
automatique).
Mode de fonctionnement du commutateur crépusculaire
L'éclairage est contrôlé uniquement en fonction du niveau de luminosité.
Le détecteur de mouvement ignore tout mouvement détecté.
Régler la durée d'activation
Définissez la durée pendant laquelle l'éclairage reste allumé après le
dernier mouvement détecté. Chaque mouvement détecté relance la durée
d'activation.
Activer la fonction impulsions
Lorsqu'un mouvement a été détecté et que le niveau de lumière ambiante est
inférieur au niveau de luminosité configuré, la LED rouge clignote une fois, le
relais s'ouvre pendant une seconde, puis se referme pendant neuf secondes.
Allumer / éteindre la LED du capteur
En mode de fonctionnement standard, il est possible d'allumer ou d'éteindre
l'éclairage de la LED du capteur sous forme de rétroaction. Toutefois, cette
opération ne peut pas être effectuée pendant la configuration.
4 Caractéristiques techniques
Portée de transmission
5 à 6 m
Type de pile
CR 2032 lithium 3 V
5 Élimination / garantie
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut comme des déchets ordinaires non recyclés.
Les propriétaires d'appareils usagés sont tenus par la loi de mettre ces appareils au
rebut de manière appropriée. Contactez votre commune pour plus d'informations.
Les piles usagées ne doivent pas être mises au rebut comme des déchets ordinaires
non recyclés. Les piles usagées doivent être recyclées et peuvent être renvoyées gratui-
tement au point de vente. Les piles contiennent des substances nuisibles à l'environne-
ment et à la santé humaine et doivent donc être mises au rebut de manière appropriée.
La garantie du fabricant ESYLUX peut être consultée en ligne à l'adresse suivante www.esylux.com.
Les caractéristiques techniques et de conception peuvent faire l'objet de modifications.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ESYLUX DEFENSOR REMOTE CONTROL

  • Seite 1 ESYLUX Herstellergarantie unter www.esylux.com. ESYLUX manufacturer's warranty can be found online at www.esylux.com. La garantie du fabricant ESYLUX peut être consultée en ligne à l'adresse suivante www.esylux.com. Technische und optische Änderungen vorbehalten. Technical and design features may be subject to change.
  • Seite 2 1 Beoogd gebruik 1 Tilsigtet brug 1 Avsedd användning De DEFENSOR REMOTE CONTROL is een infraroodafstandsbediening voor de DEFENSOR- DEFENSOR-FJERNBETJENINGEN er en infrarød fjernbetjening til DEFENSOR-serien. DEFENSOR-FJÄRRKONTROLLEN är en infraröd fjärrkontroll för DEFENSOR-serien. serie. Deze wordt gebruikt om verschillende parameters in te stellen. De volledige reeks Den bruges til at indstille en række forskellige parametre.
  • Seite 3 ESYLUX GmbH | An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg / Germany info@esylux.com | www.esylux.com MA02182000 FI NO IT ES PT RU Technical data for specific products can be found at www.esylux.com / products Item no. Product name EM10025501 DEFENSOR REMOTE CONTROL...
  • Seite 4 1 Utilização prevista 1 Использование по назначению DEFENSOR REMOTE CONTROL es un mando a distancia por infrarrojos para la serie O CONTROLO REMOTO DEFENSOR é um controlo remoto por infravermelhos da série DEFENSOR REMOTE CONTROL представляет собой инфракрасный пульт дистанционного управ- DEFENSOR.

Diese Anleitung auch für:

Em10025501