Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony Cyber-shot DSC-M2 Bedienungsanleitung
Sony Cyber-shot DSC-M2 Bedienungsanleitung

Sony Cyber-shot DSC-M2 Bedienungsanleitung

Digital still camera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cyber-shot DSC-M2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige
olie.
Printed in Japan
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung _____________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen" (getrennter Band) vor der Benutzung der
Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen ___________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera
voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
DSC-M2
„Bitte zuerst lesen" (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für
Aufnahme/Wiedergabe mit Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/
weergeven met uw camera.
© 2005 Sony Corporation
2-638-430-42 (1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Cyber-shot DSC-M2

  • Seite 1 "Lees dit eerst" (los boekje) Bestandteile). Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/ weergeven met uw camera. Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Printed in Japan © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Entsorgung von gebrauchten Deutsch elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern WARNUNG der Europäischen Union und anderen Um Feuer- oder Berührungsgefahr europäischen Ländern mit einem zu verhüten, setzen Sie das Gerät separaten Sammelsystem für diese weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Geräte) Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die...
  • Seite 3: Hinweise Zur Benutzung Ihrer Kamera

    Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Ein „Memory Stick Duo“ ist nicht im Hinweise zum „InfoLITHIUM“-Akku Lieferumfang dieser Kamera • Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-FT1 auf, enthalten. bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) Zum Aufnehmen von Bildern mit dieser •...
  • Seite 4: Objektivabdeckung

    • Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass • Wird der LCD-Monitor oder das Objektiv wird. Wasser, das in das Innere der Kamera längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung eindringt, kann Funktionsstörungen ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen verursachen, die in manchen Fällen irreparabel kommen.
  • Seite 5: Umgang Mit Der Kamera

    Umgang mit der Kamera • Achten Sie beim Öffnen des LCD-Panels darauf, den Objektivbereich nicht mit den • Wenn Sie das LCD-Panel öffnen, drehen Sie es Fingern zu berühren. wie in der Abbildung dargestellt nach links. • Das LCD-Panel lässt sich wie in der Abbildung dargestellt um 90 Grad bzw.
  • Seite 6: Für Volle Ausnutzung Der Digitalkamera

    Für volle Ausnutzung der Digitalkamera Vorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) 1 Akku vorbereiten 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) einsetzen 4 Gewünschte Bildgröße wählen 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Bilder und Filme erzeugen (Hybridaufnahme/5SEC-Aufnahme) 6 Bilder betrachten/löschen Vorliegende Fortgeschrittene Benutzung Ihrer Kamera...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera............3 Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder............10 Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt .......... 10 Belichtung – Einstellen der Lichtintensität............11 Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............. 12 Qualität – Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“........12 Identifizierung der Teile ................14 Monitoranzeigen ..................17 Umschalten der Monitoranzeige..............22...
  • Seite 8: Verwendung Des Setup-Bildschirms

    Wiedergabemenü..................44 (Ordner) - (Schützen) DPOF (Drucken) (Skalieren) (Drehen) (Setup) Trimmen Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten ............49 Kamera ....................50 Hybridaufnahme Digitalzoom Datum/Uhrzeit Rotaugen-Reduz AF-Hilfslicht Autom. Aufn.ktrl Memory Stick Tool................53 Formatieren Ordner anlegen Ordner ändern Kopieren Album-Tool..................55 In Album schreiben Formatieren Setup 1....................
  • Seite 9 Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers............59 Kopieren von Bildern zum Computer ............61 Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bildern mit Ihrer Kamera....................68 Verwendung der mitgelieferten Software ..........69 Verwendung Ihres Macintosh-Computers ..........71 Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern ..........73 Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker....................74 Ausdrucken in einem Fotoladen ..............78...
  • Seite 10: Benutzung Der Kamera

    Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder Fokus Belichtung Farbe Qualität Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B. die Tasten/ Schalter (Seite 26), die Menüs (Seite 31) usw. benutzen.
  • Seite 11: Belichtung Einstellen Der Lichtintensität

    Belichtung Einstellen der Lichtintensität Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt. Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera Belichtung: Licht empfängt Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht einfällt Aufnahmeempfindlichkeit ISO =...
  • Seite 12: Die Effekte Der Beleuchtung

    Niedrige ISO-Empfindlichkeit Liefert klarere Bilder. Das Bild neigt jedoch zu Unterbelichtung. Farbe Die Effekte der Beleuchtung Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst. Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen Wetter/Beleuchtung Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe Eigenschaften des Weiß...
  • Seite 13 Wahl der Bildgröße bei Verwendung der Kamera (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Pixel Viele Pixel (Hohe Beispiel: Zum Bildqualität und große Drucken in Formaten Dateigröße) bis zu A4 Wenige Pixel Beispiel: Zum (Niedrige Bildqualität, Versenden eines aber kleine Bildes per E-Mail Dateigröße) Die Standardeinstellungen sind mit...
  • Seite 14: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Kamera A Taste L Taste MOVIE (26, t Schritt 5 in „Bitte (Index) (74, t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) zuerst lesen“) B LCD-Monitor (22) M Schalter 5SEC (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) C Für Aufnahme: Taste PHOTO (t...
  • Seite 15 PLAY: Lampe für PLAY-Modus (grün) (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) S Anschluss DC IN Bei Verwendung des Netzgeräts AC- LS5 (mitgeliefert) Gleichstromstecker Markierung an eine Netzsteckdose Netzgerät Netzkabel A Blitz (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) T Abdeckung für Anschluss DC IN B Objektiv U Öse für Handschlaufe (t „Bitte zuerst C Selbstauslöserlampe (t Schritt 5 in...
  • Seite 16: Einsetzen Der Kamera

    Cyber-shot Station Einsetzen der Kamera Die Cyber-shot Station wird zum Laden des Setzen Sie die Kamera wie in der Akkus oder zum Anschließen der Kamera Abbildung dargestellt ein. an ein Fernsehgerät oder einen Computer usw. verwendet. • Schieben Sie die Kamera unbedingt ganz hinein. Herausnehmen der Kamera Halten Sie die Kamera und die Cyber-shot Station wie in der Abbildung dargestellt...
  • Seite 17: Monitoranzeigen

    Monitoranzeigen Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Anzeige Bedeutung Akku-Restzeit ( Schritt 1 Im REC-Modus 60min in „Bitte zuerst lesen“) Im Aufnahmebereitschaftsmodus Aufnahmeordner (53) Album (29, 55) Zoomfaktor (50, Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) C:32:00 Kameramodus (Szenenwahl) (34)
  • Seite 18 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Rote-Augen-Reduzierung Verwacklungswarnung (10) (51) • Zeigt an, dass aufgrund von unzureichender Blitzmodus ( Schritt 5 in Beleuchtung „Bitte zuerst lesen“) möglicherweise Bildgröße ( Schritt 4 in Verwacklung die Aufnahme „Bitte zuerst lesen“) scharfer Bilder verhindert. Sie können selbst bei FINE STD Bildqualität (40) Erscheinen der...
  • Seite 19 Anzeige Bedeutung AE/AF-Speicher ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) +2.0EV Belichtungswert (36) Langzeit- Rauschunterdrückung (NR) • Wenn die Verschlusszeit länger oder gleich 1/6 Sekunde (bei ISO64/100/ 200) oder 1/25 Sekunde (bei ISO400) beträgt, wird die Langzeit- Rauschunterdrückung automatisch aktiviert, um Bildrauschen zu verringern.
  • Seite 20: Bei Standbildwiedergabe

    Bei Standbildwiedergabe Anzeige Bedeutung 12/12 Akku-Restzeit ( Schritt 1 60min in „Bitte zuerst lesen“) C:32:00 Wiedergabeordner (44)/ Albumwiedergabe (29) Aufnahmeordner (53) F4.5 100 +2.0EV WDGB 12/12 Bildnummer/Anzahl der im 101-0012 2005 9:30AM ausgewählten Ordner gespeicherten Bilder Bildgröße ( Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Bei Filmwiedergabe 12/12...
  • Seite 21 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung WDGB 2005 1 1 Wiedergabe im Aufnahmedatum/-uhrzeit Hybridmodus ( Schritt 6 9:30 AM des Wiedergabebilds (51) in „Bitte zuerst lesen“) 101-0012 Ordner-Dateinummer (44) Wiedergabebalken ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Anzeige Bedeutung Ordner wechseln (44) •...
  • Seite 22: Umschalten Der Monitoranzeige

    Umschalten der Monitoranzeige Mit jedem Drücken der Taste (Anzeige/ – Wiedergabe von Filmen LCD-Hintergrundbeleuchtung ein/aus) – Wiedergabe einer Bildvorführung ändert sich die Anzeige wie folgt. • Die Histogrammanzeige während der Aufnahme und Wiedergabe kann stark unterschiedlich sein, wenn: – Der Blitz ausgelöst wird. Histogramm eingeschaltet –...
  • Seite 23: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die Tabellen geben die ungefähren Zahlen von Standbildern und die Zeitlängen von Filmen an, die auf einem mit dieser Kamera formatierten „Memory Stick Duo“ aufgenommen werden können. Die tatsächlichen Werte können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen und [Standard] in der unteren Zeile.) (Einheiten: Bilder)
  • Seite 24: Aufnahmezeit Von Filmen

    • Die maximale Aufnahmedauer pro Aufnahme beträgt zwei Stunden. • Die Wiedergabe von Filmen, die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurden, kann nicht garantiert werden. • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
  • Seite 25: Akku-Nutzungsdauer Und Bilderzahl Für Aufnahme/Wiedergabe

    Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Aus der Tabelle geht die ungefähre Akku- – Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet. Betriebszeit und Anzahl der Bilder hervor, • Die Messmethode basiert auf dem CIPA- die bei einer Temperatur von 25 °C mit Standard.
  • Seite 26: Verwenden Der Tasten Für Aufnahme/Wiedergabe

    Verwenden der Tasten für Aufnahme/ Wiedergabe Sie können je nach gewünschter Einstellung die Tasten und den Shuttle-Ring für die Aufnahme/Wiedergabe verwenden. Taste Wenn PLAY eingestellt ist, können Sie aufgenommene Bilder mit Musik untermalen (Die Bildvorführung t Seite 27). Wenn Sie REC einstellen, funktioniert die Taste wie PHOTO.
  • Seite 27: Die Bildvorführung

    Die Bildvorführung Sie brauchen nur zu drücken und eine Reihe von Bildern wird mit Musik wiedergegeben (Dia-Show). 1 Stellen Sie den Modus 2 Drücken Sie 3 Die Bildvorführung mit MODE auf PLAY. beginnt. Während der Bildvorführung können Sie das vorherige/nächste Bild mit b/B der Steuertaste anzeigen lassen.
  • Seite 28 Die zur Verfügung stehenden Einstellungen sind unten aufgeführt. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Bild Ordner (Heute) Wiedergabe einer Reihe von Bildern in einem bestimmten Ordner (bzw. mit einem bestimmten Datum während der Albumwiedergabe) nacheinander. Alle Wiedergabe aller Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ (bzw.
  • Seite 29: Verwenden Des Albums

    Verwenden des Albums Wenn beim Aufnehmen von Bildern auf dem Bildschirm angezeigt wird, können Miniaturkopien der Originalbilder im Album gespeichert werden (Seite 55). Auch wenn die Bilder vom „Memory Stick Duo“ gelöscht werden, können Sie die Miniaturbilder im Album noch anzeigen und behalten. •...
  • Seite 30 4 Wählen Sie das anzuzeigende Bild mit v/V/b/B oder mit dem Shuttle-Ring aus und drücken Sie dann z. 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST • Wenn Sie wieder den Indexbildschirm von „Heute“ aufrufen wollen, drücken Sie (Index). So löschen Sie Bilder aus dem Album So löschen Sie Bilder im Einzelbildmodus 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an und drücken Sie (Löschen).
  • Seite 31: Verwendung Des Menüs

    Verwendung des Menüs Verwendung von Menüposten Steuertaste Taste v/V/b/B Taste MENU Taste z Schalten Sie die Kamera ein und stellen Sie mit MODE den Modus ein. Je nach den Einstellungen im Menü (Kamera) stehen verschiedene Posten zur Verfügung. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit b/B der Steuertaste.
  • Seite 32: Menüposten

    Menüposten Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 Die verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung ab. : verfügbar) Menü für Aufnahme PHOTO PHOTO/MOVIE (Seite 34) MOVIE Auto Programm Szene (Kamera) — (EV) — 9 (Fokus) — WB (Weissabgl) — — — (Bildqualität) —...
  • Seite 33 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 Menü für Wiedergabe Normale Wiedergabe Albumwiedergabe (Seite 44) (Ordner) — - (Schützen) DPOF — (Drucken) — (Skalieren) — (Drehen) (Setup) — Trimmen — Nur beim Wiedergabezoom verfügbar.
  • Seite 34: Aufnahmemenü

    Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Wenn der Modus auf PLAY eingestellt ist, schalten Sie ihn mit MODE auf REC. (Kamera) PHOTO MOVIE Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt. Wahl der Szene Lupe Dämmerung* Das Motiv wird um das Damit können Sie...
  • Seite 35: Die Szenenwahl

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 Lupe Entfernung zum Motiv Vergrößerungsfaktor 1 cm 3,5× 2 cm 2,2× 5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3× • Die Brennweite zum Motiv beträgt etwa 1 cm bis 20 cm. • Der optische Zoom ist fest auf die W-Seite eingestellt und kann nicht verwendet werden. •...
  • Seite 36: (Ev)

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 (EV) PHOTO MOVIE Sie können die Belichtung manuell einstellen. Richtung – Richtung + +2.0EV Richtung +: Das Bild wird heller. Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt. –2.0EV Richtung –: Das Bild wird dunkler. •...
  • Seite 37: Fokus)

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 9 (Fokus) PHOTO MOVIE Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es schwierig ist, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen. (unendlich) Fokussierung auf das Motiv unter Verwendung einer vorher eingestellten Aufnahmeentfernung. (Fokusvorwahl) 7.0m •...
  • Seite 38 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 Multi-AF Automatische Fokussierung in allen Messzonen des (Multipoint AF) Sucherrahmens. (Standbild • Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in (Film Bildmitte befindet. Anzeige für AF- Messzonensucherrahmen AF-Messzonensucherrahmen FINE 640 30f 96 ] [00:10:48] •...
  • Seite 39: Wb (Weissabgl)

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 WB (Weissabgl) PHOTO MOVIE Damit können Sie die Farbtöne den jeweiligen Lichtverhältnissen anpassen, wenn beispielsweise die Farben eines Bilds seltsam aussehen. (Blitz) Anpassung an die Blitzbedingungen. • Diesen Posten können Sie beim Aufnehmen von Filmen nicht verwenden.
  • Seite 40 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 (Bildqualität) PHOTO MOVIE Damit wählen Sie die Bildqualität. Fein (FINE) Aufnahme mit hoher Qualität (geringe Komprimierung). Standard (STD) Aufnahme mit normaler Qualität (hohe Komprimierung). • Einzelheiten über die Bildqualität t Seite 12 Mode (AUFN-Modus) PHOTO MOVIE Damit wählen Sie, ob die Kamera beim Drücken von PHOTO eine Serienaufnahme durchführt oder nicht.
  • Seite 41 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 Info zu [Multibild] • Sie haben folgende Möglichkeiten, im Multi Burst-Modus aufgenommene Bilder nacheinander wiedergeben zu lassen: – Pause/Fortsetzung: Drücken Sie z der Steuertaste. – Einzelbildwiedergabe: Drücken Sie b/B im Pausenmodus. Drücken Sie z, um die Serienwiedergabe fortzusetzen.
  • Seite 42 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 BRK (Bel.reih.stufe) PHOTO MOVIE Die Kamera nimmt eine Serie von drei Bildern auf, wobei die Belichtungswerte automatisch leicht geändert werden. ±1.0EV Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 1.0 EV. ±0.7EV Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 0.7 EV. ±0.3EV Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 0.3 EV.
  • Seite 43 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 (Sättigung) PHOTO MOVIE Dient zur Einstellung der Bildsättigung. Richtung +: Die Farben werden heller. Normal – ( Richtung –: Die Farben werden dunkler. (Kontrast) PHOTO MOVIE Dient zur Einstellung des Bildkontrasts. Richtung +: Der Kontrast wird erhöht. Normal –...
  • Seite 44: Wiedergabemenü

    Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Wenn der Modus auf REC eingestellt ist, schalten Sie ihn mit MODE auf PLAY. (Ordner) Dient zur Wahl des Ordners, der die wiederzugebenden Bilder enthält, wenn Sie die Kamera mit einem „Memory Stick Duo“...
  • Seite 45 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 - (Schützen) Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Sie können verhindern, dass Bilder im Album automatisch gelöscht werden, indem Sie die Bilder schützen. Schützen (-) Siehe nachstehendes Verfahren. Beenden Die Schutzfunktion wird beendet. So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an.
  • Seite 46 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 • Wenn Sie die Bilder im Album im Indexmodus schützen wollen, gehen Sie wie in Schritt 3 unter „So lassen Sie Bilder im Album wiedergeben“ (Seite 29) erläutert vor und drücken dann MENU, um [-] anzuzeigen.
  • Seite 47 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 1 Zeigen Sie das zu skalierende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [ ] (Skalieren) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z. 4 Wählen Sie die gewünschte Größe mit v/V, und drücken Sie dann z. Das skalierte Bild wird als neueste Datei im Aufnahmeordner gespeichert.
  • Seite 48 Einzelheiten zur Bedienung Seite 31 Trimmen Damit können Sie ein vergrößertes Bild ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) als neue Datei aufnehmen Trimmen Siehe nachstehendes Verfahren. Zurück Das Zuschneiden wird abgebrochen. 1 Drücken Sie während des Wiedergabezooms auf MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Wählen Sie mit B der Steuertaste die Option [Trimmen] aus, und drücken Sie dann auf z.
  • Seite 49: Verwendung Von Setup-Posten

    Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern. Steuertaste Taste v/V/b/B Taste MENU Taste z Schalten Sie die Kamera ein und stellen Sie mit MODE den Modus ein. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie B der Steuertaste zur Wahl von (Setup).
  • Seite 50: Hybridaufnahme

    Kamera Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Hybridaufnahme Bei der Hybridaufnahme können Sie auswählen, ob Sie vor oder vor und nach dem Standbild einige Sekunden lang einen Film aufnehmen wollen. Normal Vor dem Aufnehmen eines Standbildes wird ein Fünf- Sekunden-Film und hinterher ein Drei-Sekunden-Film aufgenommen.
  • Seite 51 Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Datum/Uhrzeit Damit wählen Sie, wie das Datum oder die Uhrzeit in das Bild eingeblendet wird. Wählen Sie diese Funktion vor der Aufnahme. • Datum und Uhrzeit werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Stattdessen erscheint die Anzeige .
  • Seite 52: Af-Hilfslicht

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 AF-Hilfslicht Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern. Der AF-Illuminator gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrückter Taste PHOTO erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige Auto Der AF-Illuminator wird verwendet.
  • Seite 53: Memory Stick Tool

    Memory Stick Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Dieser Posten wird nur angezeigt, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Ein im Handel erworbener „Memory Stick Duo“...
  • Seite 54: Ordner Ändern

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Ordner ändern Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen. 1 Wählen Sie mit v der Steuertaste die Option [OK] aus, und drücken Sie dann auf z. Der Ordnerauswahlbildschirm erscheint.
  • Seite 55 Album-Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. In Album schreiben Beim Aufnehmen von Bildern können Miniaturkopien der Originalbilder gespeichert werden. Beim Aufnehmen von Bildern werden die Miniaturkopien der Originalbilder im Album gespeichert. Die Miniaturkopien der Originalbilder werden nicht im Album gespeichert.
  • Seite 56 Setup 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Piepton Damit wählen Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound. Verschlss Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken von PHOTO erzeugt. Piepton oder Verschlussgeräusch werden erzeugt, wenn Sie die Steuertaste bzw.
  • Seite 57: Usb-Anschluss

    Setup 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Dateinummer Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern. Serie Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der „Memory Stick Duo“ gewechselt wird. (Wenn der ausgewechselte „Memory Stick Duo“...
  • Seite 58: Videoausgang

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Videoausgang Damit wird der Videosignalausgang entsprechend dem Farbsystem des angeschlossenen Videogeräts eingestellt. In unterschiedlichen Ländern und Regionen werden verschiedene Farbsysteme verwendet. Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm anzeigen wollen, schlagen Sie auf Seite 81 nach, welches Farbsystem in dem Land bzw. der Region verwendet wird, wo die Kamera verwendet wird.
  • Seite 59: Verwendung Ihres Computers

    Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers Einzelheiten zur Benutzung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh- Computers“ (Seite 71). Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 61) Vorbereitung Bildwiedergabe auf Ihrem Installieren des USB-Treibers. Computer • Bei Verwendung von Windows XP wird kein USB-Treiber benötigt.
  • Seite 60: Empfohlene Computer-Umgebung

    • Diese Software ist mit DirectX kompatibel. Empfohlene Computer- „DirectX“ muss vor der Benutzung installiert Umgebung werden. • Um auf CD-R-Discs zu schreiben, ist eine Der Computer, an den Sie Ihre Kamera separate Software-Anwendung für den Betrieb anschließen, sollte die folgenden des Aufnahmegeräts erforderlich.
  • Seite 61: Kopieren Von Bildern Zum Computer

    Kopieren von Bildern zum Computer Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Legen Sie die CD-ROM in den Um Bilder von der Kamera zu Ihrem Computer ein, und klicken Sie Computer zu kopieren, gehen Sie dann auf [USB Driver], wenn der folgendermaßen vor.
  • Seite 62: Schritt 2: Anschließen Der Kamera An Einen Computer

    Nehmen Sie die CD-ROM nach Abschluss der Installation heraus. Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des Computers Schritt 2: Anschließen der Kamera an einen Computer Setzen Sie einen „Memory Stick Duo“ mit den gespeicherten Bildern in die Kamera ein. •...
  • Seite 63: Schritt 3-A: Kopieren Von Bildern Zu Einem Computer

    „USB-Mode Mass Storage“ erscheint auf dem Monitor der Kamera. Nachdem Sie in Schritt 2 eine USB-Verbindung hergestellt USB-Mode haben, klicken Sie auf [Copy Mass Storage pictures to a folder on my Zugriffs- anzeigen* computer using Microsoft Memory Stick Scanner and Camera Wizard] einschalten MENU [OK], wenn der...
  • Seite 64: Schritt 3-B: Kopieren Von Bildern Zu Einem Computer

    Deaktivieren Sie die Aktivieren Sie das Optionsfeld Kontrollkästchen unerwünschter [Nothing. I'm finished working Bilder, damit sie nicht kopiert with these pictures] (Nichts. Die werden, und klicken Sie dann auf Bearbeitung dieser Bilder ist [Next]. beendet), und klicken Sie dann auf [Next]. Das Fenster „Picture Name and Destination“...
  • Seite 65: Schritt 4: Bildwiedergabe Auf Ihrem Computer

    Doppelklicken Sie auf [My Doppelklicken Sie auf den Ordner Computer] [Removable Disk] [My Documents]. Rechtsklicken [DCIM]. Sie dann im Fenster „My Documents“, um das Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie auf [Paste]. Wenn Sie keinen neuen Ordner erstellt haben, wird nur [101MSDCF] angezeigt. •...
  • Seite 66: So Löschen Sie Die Usb- Verbindung

    Der Inhalt des Ordners „My Documents“ wird angezeigt. Hier doppelklicken • Wenn Sie nicht Windows XP benutzen, 2 Klicken Sie auf (Sony DSC) [Stop]. doppelklicken Sie auf [My Documents] auf dem Desktop. 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK].
  • Seite 67: Speicherort Von Bilddateien Und Bilddateinamen

    A Ordner mit Bilddaten, die mit einer Speicherort von Bilddateien und Kamera ohne Ordnererzeugungsfunktion Bilddateinamen aufgenommen wurden B Ordner mit Bilddaten, die mit der Kamera Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen aufgenommen wurden, sowie Filmdaten, Bilddateien werden in Ordnern auf dem die mit der Hybridaufnahme „Memory Stick Duo“...
  • Seite 68: Wiedergabe Von Auf Einem Computer Gespeicherten Bildern Mit Ihrer Kamera

    [Copy]. • Bilder, die eine bestimmte Bildgröße 2Doppelklicken Sie auf [Removable überschreiten, können eventuell nicht Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My wiedergegeben werden. Computer]. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen 3Klicken Sie mit der rechten Maustaste Kameramodell aufgenommen worden ist, kann auf [sssMSDCF] (für Standbild) im...
  • Seite 69: Verwendung Der Mitgelieferten Software

    Verwendung der mitgelieferten Software Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM Übersicht über die mitgelieferte (mitgeliefert) in das CD-ROM- Software Laufwerk ein. Die mitgelieferte CD-ROM enthält eine Der Installationsmenübildschirm wird Software-Anwendung: „PicturePackage“.
  • Seite 70: Um Informationen Über Den Gebrauch Der Software Zu Erhalten

    Nehmen Sie die CD-ROM heraus, Starten Sie „Music Transfer“. wenn die Verknüpfungssymbole für „PicturePackage Menu“ und Gehen Sie zum Hinzufügen/ „PicturePackage destination Ändern von Musikdateien nach Folder“ nach der Installation den Anweisungen auf dem angezeigt werden. Bildschirm vor. • Wenn Sie die voreingestellte Musik erneut verwenden wollen, empfiehlt es sich, zuerst So starten Sie die Software [Musik format.] (Seite 56) auszuführen.
  • Seite 71: Verwendung Ihres Macintosh-Computers

    Verwendung Ihres Macintosh-Computers Sie können Bilder auf den Macintosh- • Drei Modi stehen für eine USB-Verbindung mit einem Computer zur Verfügung: [Auto] Computer kopieren und mit „Music (Standardeinstellung), [Mass Storage] und Transfer“ die für die Bildvorführung [PTP]. Dieser Abschnitt beschreibt [Auto] und gewünschte Musik ändern.
  • Seite 72: So Können Sie Musikdateien Hinzufügen/Ändern

    • Zum Anzeigen von Filmen ist eine MPEG- 2 Doppelklicken Sie auf 4-kompatible Anwendungssoftware (PICTUREPACKAGE). erforderlich. 3 Doppelklicken Sie auf die Datei [MusicTransfer.pkg] im Ordner [MAC]. 4 Die Installation der Software beginnt. So löschen Sie die USB- So können Sie Musikdateien Verbindung hinzufügen/ändern Führen Sie zunächst die unten aufgeführten...
  • Seite 73: Ausdrucken Von Bildern

    Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 74) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen. Direktes Ausdrucken mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker Sie können Bilder mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker ausdrucken.
  • Seite 74: Direktes Ausdrucken Von Bildern Mit Einem Pictbridge-Kompatiblen Drucker

    Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen, Schritt 1: Vorbereiten der können Sie die mit Ihrer Kamera Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge- Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 75: Schritt 2: Anschließen Der Kamera An Den Drucker

    Schritt 2: Anschließen der Schritt 3: Drucken Kamera an den Drucker Nach Abschluss von Schritt 2 erscheint das Druckmenü, unabhängig von der Einstellung des REC-/PLAY-Modus. Setzen Sie die Kamera auf die Cyber-shot Station und verbinden Wählen Sie die gewünschte Sie dann die USB-Buchse der Druckmethode mit v/V der Cyber-shot Station über das Steuertaste, und drücken Sie...
  • Seite 76: So Drucken Sie Bilder Auf Der Index-Anzeige Aus

    Wählen Sie die Wählen Sie [OK] mit V/B und Druckeinstellungen mit v/V/b/B drücken Sie dann z. aus. Das Bild wird ausgedruckt. • Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab, während die Anzeige (Abtrennverbot Drucken Index für USB-Kabel) auf dem Monitor angezeigt Format Voreinst wird.
  • Seite 77 4 Wählen Sie die gewünschte Druckmethode mit b/B aus, und drücken Sie dann z. Drucken Abbrech Wählen DPOF-Bild [Wählen] Damit können Sie Bilder auswählen und alle ausgewählten Bilder ausdrucken. Wählen Sie das zu druckende Bild mit v/ V/b/B oder mit dem Shuttle-Ring aus, und drücken Sie dann z, um die Markierung anzuzeigen.
  • Seite 78: Ausdrucken In Einem Fotoladen

    Ausdrucken in einem Fotoladen Sie können einen „Memory Stick Duo“, der Markieren im Einzelbildmodus mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern der Laden mit DPOF kompatible Fotodruckdienste unterstützt, können Sie Steuertaste Bilder vorher mit dem Symbol Taste MENU (Druckauftrag) markieren, damit Sie sie im Fotoladen nicht erneut auswählen müssen.
  • Seite 79: Markieren Im Indexmodus

    Markieren im Indexmodus Wählen Sie [OK] mit B und drücken Sie dann z. Rufen Sie die Index-Anzeige auf Das Symbol wird weiß. Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder [Beenden] in Schritt 8, und drücken Sie dann z.
  • Seite 80: Anschließen Der Kamera An Ihr Fernsehgerät

    Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie die Kamera an ein Setzen Sie die Kamera auf die Fernsehgerät anschließen. Cyber-shot Station (Seite 16). Schalten Sie die Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an Schalten Sie das Fernsehgerät das Fernsehgerät anschließen.
  • Seite 81 Info zu TV-Farbsystemen Zum Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm benötigen Sie ein Fernsehgerät mit einer Videoeingangsbuchse und das USB-Kabel (mitgeliefert). Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss mit dem der Digitalkamera übereinstimmen. Sehen Sie in den folgenden Aufzählungen nach, welches Farbsystem in dem Land bzw. der Region verwendet wird, wo die Kamera verwendet wird.
  • Seite 82: Störungsbehebung

    Kamera dann wieder ein. Alle Einstellungen einschließlich Datum und Uhrzeit werden gelöscht. Taste RESET 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. Wenn Sie die Kamera in Reparatur geben, erklären Sie sich damit einverstanden, dass die...
  • Seite 83: Akku Und Stromversorgung

    Der Akku ist entladen. Schließen Sie das Netzgerät wieder an und laden Sie dann den Akku. • • Am Akku liegt eine Fehlfunktion vor. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. Die Lampe /CHG leuchtet beim Laden des Akkus nicht auf.
  • Seite 84: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Das Netzgerät ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Netzgerät korrekt an (Seite 15, • Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“). Am Netzgerät liegt eine Fehlfunktion vor. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die • örtliche Sony-Kundendienststelle. Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 15, Schritt 1 in „Bitte...
  • Seite 85 Das Bild ist unscharf. Das Motiv ist zu nah. Nehmen Sie im Nahaufnahmemodus (Makro) auf. Halten Sie beim • Aufnehmen einen größeren Abstand zum Motiv als die minimale Aufnahmeentfernung von ca. 8 cm (W)/25 cm (T) ein. Oder wählen Sie (Lupenmodus) und fokussieren Sie aus einer Entfernung von ca.
  • Seite 86: Blendenwert Und Belichtungszeit Blinken Bei Halb Niedergedrückter Taste

    Blendenwert und Belichtungszeit blinken bei halb niedergedrückter Taste PHOTO. Die Belichtung ist falsch. Korrigieren Sie die Belichtung (Seite 36). • Das Bild ist zu dunkel. Sie nehmen ein Motiv bei Gegenlicht auf. Wählen Sie den Messmodus ( Schritt 5 in „Bitte •...
  • Seite 87: Anzeigen Von Bildern

    Serienaufnahme ist nicht möglich. Der „Memory Stick Duo“ ist voll. Löschen Sie unnötige Bilder ( Schritt 6 in „Bitte zuerst • lesen“). Der Akku ist schwach. Setzen Sie einen geladenen Akku ein. • Anzeigen von Bildern Schlagen Sie in Verbindung mit den folgenden Punkten unter „Computer“ (Seite 88) nach. Die Kamera gibt keine Bilder wieder.
  • Seite 88 Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht. Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Um zu • verhindern, dass Bilder versehentlich gelöscht werden, empfiehlt es sich, Bilder zu schützen (Seite 45) oder einen „Memory Stick Duo“ mit Schreibschutzschieber zu verwenden und den Schieber in die Position LOCK zu stellen (Seite 97).
  • Seite 89 Bei Windows 98/98SE/Me klicken Sie auf die Registerkarte [Device Manager]. • Der „Device Manager“ erscheint. 3 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf [ Sony DSC] und klicken Sie dann auf [Uninstall] [OK]. Das Gerät wird gelöscht. 4 Installieren Sie den USB-Treiber (Seite 61).
  • Seite 90 Bilder können nicht ausgedruckt werden. Überprüfen Sie die Druckereinstellungen. • Bilder, die einmal zum Computer kopiert wurden, können nicht mehr auf der Kamera betrachtet werden. Kopieren Sie die Bilder in einen Ordner, der von der Kamera erkannt wird, wie z.B. •...
  • Seite 91: Pictbridge-Kompatibler Drucker

    Überprüfen Sie, ob der Computer und der Kartenleser „Memory Stick PRO Duo“ • unterstützen. Wenn Sie Computer und Kartenleser von anderen Herstellern als Sony verwenden, wenden Sie sich an den jeweiligen Hersteller. Wenn „Memory Stick PRO Duo“ nicht unterstützt wird, schließen Sie die Kamera an den •...
  • Seite 92 Es werden keine Bilder ausgedruckt. Überprüfen Sie, ob die Kamera über das USB-Kabel ordnungsgemäß mit dem Drucker • verbunden ist. Schalten Sie den Drucker ein. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit dem Drucker • mitgelieferten Bedienungsanleitung. Wenn Sie [Beenden] während des Druckvorgangs wählen, werden u.U. keine Bilder gedruckt. •...
  • Seite 93 Sonstiges Die Kamera funktioniert nicht. Verwenden Sie den für diese Kamera geeigneten Akkutyp (Seite 99). • Der Akku ist schwach (die Anzeige E erscheint). Laden Sie den Akku ( Schritt 1 in „Bitte • zuerst lesen“). Vergewissern Sie sich, dass das Netzgerät sicher angeschlossen ist. •...
  • Seite 94: Warnanzeigen Und Meldungen

    Falls sich das Problem selbst nach mehrmaliger Ausführung der folgenden Falls eine der folgenden Meldungen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, erscheint, folgen Sie den Anweisungen. wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die nächste autorisierte Sony- Kundendienststelle. Der Akku ist schwach. Laden Sie den •...
  • Seite 95 Memory Stick-Typenfehler Keine weiteren Ordner Der eingesetzte „Memory Stick Duo“ Ein Ordner, dessen Name mit „999“ • • kann in Ihrer Kamera nicht verwendet beginnt, existiert bereits auf dem werden (Seite 97). „Memory Stick Duo“. Wenn das der Fall ist, können Sie keine Ordner anlegen.
  • Seite 96 Albumfehler Druckerfehler Im Album ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie den Drucker. • • Formatieren Sie das Album. Beachten Prüfen Sie, ob das Bild, das Sie • Sie, dass beim Formatieren alle ausdrucken wollen, beschädigt ist. Bilddaten, einschließlich geschützter Bilder, im Album gelöscht werden. Die Datenübertragung zum Drucker ist •...
  • Seite 97: Sonstiges

    Sonstiges Info zu „Memory Stick“ Hinweise zum Gebrauch des „Memory Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, tragbares IC-Speichermedium. Die Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) „Memory Stick“-Typen, die mit dieser • Wenn Sie den Schreibschutzschieber mit einem Kamera verwendet werden können, sind in spitzen Gegenstand auf LOCK schieben, der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
  • Seite 98 • Bewahren Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in der Reichweite von Kindern auf. Diese könnten ihn versehentlich verschlucken. • Unterlassen Sie die Benutzung oder Lagerung des „Memory Stick Duo“ unter folgenden Bedingungen: – An Orten mit hohen Temperaturen, z.B. im Fahrgastraum eines in direktem Sonnenlicht geparkten Autos –...
  • Seite 99: Info Zum „Infolithium"-Akku

    Info zum „InfoLITHIUM“-Akku Für diese Kamera ist ein „InfoLITHIUM“- ausreichenden Ladezustand für den Betrieb anzeigt. Entladen Sie den Akku und laden Sie ihn Akku (T-Typ) erforderlich. wieder vollständig, so dass die Akkurestzeitanzeige wieder den tatsächlichen Ladezustand angibt. Beachten Sie jedoch, dass sich die Ladungsanzeige manchmal nicht korrekt wiederherstellen lässt, wenn der Akku lange Zeit bei hohen Temperaturen oder häufig verwendet...
  • Seite 100: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Lassen Sie die Kamera nicht an • Chemikalien, wie z.B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher, Insektenbekämpfungs- folgenden Orten liegen oder –vernichtungsmittel, Sonnenschutzmittel • An einem sehr heißen Ort usw. An sehr heißen Orten, wie z.B. in einem in der • Berühren Sie die Kamera nicht, wenn eine der Sonne geparkten Auto, kann sich das obigen Substanzen an Ihren Händen haftet.
  • Seite 101: Info Zur Internen Wiederaufladbaren Batterie

    Info zur internen wiederaufladbaren Batterie Diese Kamera besitzt eine interne wiederaufladbare Batterie, die sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung sowie andere Einstellungen versorgt. Diese wiederaufladbare Batterie wird ständig geladen, solange Sie die Kamera benutzen. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Perioden benutzt, entlädt sich die Knopfzelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar...
  • Seite 102: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [Stromversorgung, Allgemeines] Verwendeter Akku [System] Wiederaufladbarer Akku Bildwandler 7,17-mm-(Typ 1/2,5)-Farb- NP-FT1 CCD, Primärfarbenfilter Betriebsspannung Gesamtpixelzahl der Kamera 3,6 V ca. 5 255 000 Pixel Leistungsaufnahme Effektive Pixelzahl der Kamera (beim Aufnehmen) ca. 5 090 000 Pixel 1,2 W Objektiv Carl Zeiss Vario-Tessar Betriebstemperatur...
  • Seite 103 Netzgerät AC-LS5 Eingangsspannung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 11 W Ausgangsspannung 4,2 V Gleichstrom* * Weitere technische Daten finden Sie auf dem Aufkleber am Netzgerät. Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °C Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C Abmessungen ca.
  • Seite 104: Index

    Index Index Numerische Aufnahmemenü....34 Blitzstufe ......42 Einträge Aufnehmen mit BRK........42 Programmautomatik ..34 5SEC-Aufnahme AUFN-Modus ...... 40 t Schritt 5 in „Bitte Ausdrucken in einem Fotoladen zuerst lesen“ CD-ROM ......61, 72 ........78 Center-AF......37 Autofokus......10 Computer......59 Autom Aufn.ktrl....
  • Seite 105 Löschen t Schritt 6 in „Bitte Effektive Pixelanzahl ..102 Identifizierung der Teile ..14 zuerst lesen“ Einzelbildmodus - Drucken Index-Anzeige Lupenmodus ......34 t Schritt 6 in „Bitte ........74 zuerst lesen“ Elektronischer Transformator t Schritt 1 in „Bitte Indexmodus - Drucken ..74 Macintosh-Computer....71 zuerst lesen“...
  • Seite 106 Multibild .......40 Selbstauslöser Unterbelichtung ....11 t Schritt 5 in „Bitte Music Transfer....70, 72 USB-Anschluss ....57 zuerst lesen“ Musik........28 USB-Kabel .....62, 75 Selbstdiagnose-Anzeige..94 Musik format......56 USB-Treiber ......61 Sepia........42 Serie schnell ......40 Setup ......43, 47, 49 Netzgerät ......15 Verschlusszeit .......
  • Seite 107 Zoom t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Zurücksetzen (Taste RESET) ........82 Zurückspulen ......26 t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Zwangsblitz t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“...
  • Seite 108: Markenzeichen

    ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM MPEG-4- BILDSTANDARD („MPEG-4 VIDEO“) • „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. UND/ODER • PicturePackage ist ein Markenzeichen der Sony (ii) DAS DECODIEREN VON MPEG-4- Corporation. VIDEODATEN, DIE VON EINEM BENUTZER IM PRIVATEN, NICHT • Microsoft, Windows, Windows Media und...
  • Seite 110 Verwijdering van oude elektrische en Nederlands elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere WAARSCHUWING Europese landen met gescheiden Om het gevaar van brand of ophaalsystemen) elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Voor klanten in Europa Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor Het symbool op het product of op de verpakking...
  • Seite 111: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera "Memory Stick Duo" wordt niet Opmerkingen over de "InfoLITHIUM" geleverd bij deze camera. accu U moet een "Memory Stick Duo" • Laad de bijgeleverde NP-FT1 accu op voordat u de camera voor het eerst gebruikt. ( stap 1 in aanschaffen om beelden op te nemen met "Lees dit eerst")
  • Seite 112 storing veroorzaken die niet in alle gevallen kan • Druk niet op het LCD-scherm. Het scherm kan worden verholpen. dan verkleuren, waardoor een storing wordt veroorzaakt. • Richt de camera niet naar de zon of ander fel licht. Dit kan een storing van de camera •...
  • Seite 113 De camera gebruiken • Wanneer u het LCD-scherm opent, moet u het lensgedeelte niet met uw vingers aanraken. • Wanneer u het LCD-scherm opent, draait u het scherm naar links, zoals in de afbeelding wordt weergegeven. • Houd het LCD-scherm niet vast met uw hand. •...
  • Seite 114 Alle mogelijkheden van de camera gebruiken De camera voorbereiden en gemakkelijk beelden opnemen "Lees dit eerst" (los boekje) 1 De accu voorbereiden 2 De camera inschakelen/de klok instellen 3 Een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen 4 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken 5 Gemakkelijk beelden opnemen (Automatische instelfunctie) Werken met beelden en films (Opnemen in hybride modus/ opnemen met 5SEC)
  • Seite 115 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera .........3 De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden .............10 Scherpstellen – Scherpstellen op een onderwerp .......... 10 Belichting – De lichtintensiteit instellen ............11 Kleur – Over het effect van de lichtbron............12 Kwaliteit –...
  • Seite 116: Het Setup-Scherm Gebruiken

    Menu voor weergeven................45 (Folder) - (Protect) DPOF (Print) (Resize) (Rotate) (Setup) Trimming Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken ............ 50 Camera ....................51 Hybrid Rec Digital Zoom Date/Time Red Eye Reduction AF Illuminator Auto Review Memory Stick Tool................54 Format Create REC.Folder Change REC.Folder...
  • Seite 117 De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer............60 Beelden kopiëren naar uw computer............62 Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op de camera .. 69 De bijgeleverde software gebruiken ............70 Uw Macintosh-computer gebruiken............72 Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken ..............74 Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer...
  • Seite 118: De Camera Leren Gebruiken

    De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden Scherpstellen Belichting Kleur Kwaliteit Dit gedeelte beschrijft de basishandelingen voor het gebruik van de camera. Hierin wordt het gebruik van diverse camerafuncties uitgelegd, zoals de toetsen/schakelaars (pagina 26), de menu's (pagina 32), enzovoort. Scherp- Scherpstellen op een onderwerp stellen...
  • Seite 119: Belichting De Lichtintensiteit Instellen

    Belichting De lichtintensiteit instellen U kunt verschillende beelden maken door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen. Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de camera valt wanneer u de sluiterknop indrukt. Sluitertijd = De periode waarin licht in de camera valt Belichting: Diafragma = De grootte van de opening waardoor het licht in de camera valt...
  • Seite 120 Kleur Over het effect van de lichtbron De natuurlijke kleur van het onderwerp wordt beïnvloed door de belichtingsomstandigheden. Voorbeeld: de kleur van een beeld wordt beïnvloed door de lichtbronnen Weer/lichtbron Daglicht Bewolkt TL-verlichting Gloeilamp Eigenschappen van Wit (standaard) Blauwachtig Blauwgetint Roodachtig het licht Met de automatische instelfunctie worden de kleurtinten automatisch ingesteld.
  • Seite 121 Het gewenste beeldformaat kiezen (t stap 4 in "Lees dit eerst") Pixel Veel pixels (hoge Voorbeeld: Afdrukken beeldkwaliteit en groot tot A4-formaat bestand) Weinig pixels (lage Voorbeeld: Beeld beeldkwaliteit en klein versturen als bijlage bestand) bij e-mailberichten De standaardinstellingen worden aangegeven met Beeldformaat Aanwijzingen voor gebruik 5M (2592×1944)
  • Seite 122: Onderdelen

    Onderdelen Meer informatie over het gebruik vindt u op de tussen haakjes vermelde pagina's. Camera M 5SEC schakelaar (t stap 5 in "Lees dit (Index) toets (75, t stap 6 in "Lees dit eerst" ) eerst") B LCD-scherm (22) N Regelknop Menu aan: v/V/b/B/ (t stap 2 in C Voor opnemen: PHOTO toets (t stap 5...
  • Seite 123 S DC IN-aansluiting Bij gebruik van de AC-LS5 netspanningsadapter (bijgeleverd) Gelijkstroomstekker v markering Naar stopcontact Netspanningsadapter Voedingskabel T Klepje voor DC IN-aansluiting A Flitser (t stap 5 in "Lees dit eerst") U Oog voor polsriem (t "Lees dit eerst") B Lens V Toegangslampje (t stap 4 in "Lees dit C Zelfontspannerlampje (t stap 5 in eerst")
  • Seite 124 Cyber-shot Station Plaatsen Dit station wordt gebruikt voor het opladen Plaats de camera op het station zoals in de van de accu of voor het aansluiten van de afbeelding wordt aangegeven. camera op een TV, computer, enzovoort. • Schuif de houder goed naar beneden. Verwijderen Houd de camera en het Cyber-shot Station vast zoals in de afbeelding wordt...
  • Seite 125: Indicators Op Het Scherm

    Indicators op het scherm Meer informatie over het gebruik vindt u op de tussen haakjes vermelde pagina's. Scherm Indicator Resterende acculading ( In REC-modus 60min stap 1 in "Lees dit eerst") In stand-bystand voor opnamen Opnamemap (54) Album (29, 56) Zoomvergroting (51, stap 5 in "Lees dit eerst") C:32:00...
  • Seite 126 Scherm Indicator Scherm Indicator Vermindering van het rode- Trillingswaarschuwing (10) ogeneffect (52) • Geeft aan dat trillingen kunnen verhinderen dat de Flitsfunctie ( stap 5 in beelden scherp worden "Lees dit eerst") opgenomen als gevolg van Beeldformaat ( stap 4 in onvoldoende belichting.
  • Seite 127 Scherm Indicator AE/AF-vergrendeling ( stap 5 in "Lees dit eerst") +2.0EV Belichtingswaarde (37) Lange sluitertijd NR • Als de sluitertijd langer of gelijk is aan 1/6 seconde (wanneer ingesteld op ISO64/100/200) of 1/25 seconde (wanneer ingesteld op ISO400), wordt de functie voor NR lange sluitertijd automatisch geactiveerd om beeldruis te...
  • Seite 128 Bij weergave van stilstaande beelden Scherm Indicator 12/12 Resterende acculading ( 60min stap 1 in "Lees dit eerst") C:32:00 Weergavemap (45)/ Album weergeven (29) Opnamemap (54) F4.5 100 +2.0EV PLAY 12/12 Beeldnummer/Aantal 101-0012 2005 9:30AM beelden opgenomen in de gekozen map Beeldformaat ( stap 4 in "Lees dit eerst")
  • Seite 129 Scherm Indicator Map wijzigen (45) • Dit verschijnt niet wanneer u Album gebruikt. Beveiliging (46) PictBridge-aansluiting (76) Afdrukmarkering (DPOF) (79) Opnamefunctie (41, stap 5 in "Lees dit eerst") Scherm Indicator Koppel de USB-kabel niet los (77) Histogram (22, 37) • wordt weergegeven wanneer het histogram is uitgeschakeld.
  • Seite 130: Schermweergave Wijzigen

    Schermweergave wijzigen Als u op de (Display/LCD-verlichting • Er kan een groot verschil optreden tussen het histogram dat wordt weergegeven tijdens het aan/uit) toets drukt, wordt de opnemen en tijdens het weergeven wanneer: schermweergave als volgt gewijzigd. – de flitser afgaat. –...
  • Seite 131: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Van Films

    Aantal stilstaande beelden en opnameduur van films De tabellen geven bij benadering het aantal stilstaande beelden en de opnameduur aan voor films die kunnen worden opgenomen op een "Memory Stick Duo" die in deze camera is geformatteerd. De waarden kunnen variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden. Het aantal stilstaande beelden (de beeldkwaliteit [Fine] wordt op de bovenste regel weergegeven en de beeldkwaliteit [Standard] op de onderste regel) (Eenheden: beelden)
  • Seite 132 • De maximale opnameduur is twee uur per opname. • Films die niet met deze camera zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet worden afgespeeld. • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony-modellen worden weergegeven op deze camera, kan de weergave anders zijn dan het werkelijke beeldformaat.
  • Seite 133: Levensduur Van De Accu En Het Aantal Beelden Dat Kan Worden Opgenomen/Bekeken

    Levensduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekeken De tabel geeft bij benadering het aantal – Als de stroom iedere tien keer één keer wordt in- of uitgeschakeld. beelden dat kan worden opgenomen en/of • De meetmethode is gebaseerd op de CIPA- weergegeven en de levensduur van de accu norm.
  • Seite 134: De Toetsen Voor Opnemen/Afspelen Gebruiken

    De toetsen voor opnemen/afspelen gebruiken U kunt de toetsen en de shuttle gebruiken voor opnemen/afspelen op basis van de gewenste instelling. toets Als deze toets is ingesteld op PLAY, kunt u opgenomen beelden afspelen met muziek (Diavoorstelling gebruiken t pagina 27). Als u de modus instelt op REC, werkt de toets als PHOTO.
  • Seite 135: Diavoorstelling Gebruiken

    Diavoorstelling gebruiken U hoeft alleen maar op te drukken om een serie beelden met muziek weer te geven (Slide Show). 1 Stel de modus in op 2 Druk op 3 De diavoorstelling PLAY met MODE. wordt gestart. Tijdens een diavoorstelling kunt u het voorgaande/volgende beeld weergeven met b/B op de regelknop.
  • Seite 136 De beschikbare instellingen worden hieronder weergegeven. De standaardinstellingen worden aangegeven met Image Folder (This Date) Een serie beelden die is opgeslagen in een bepaalde map (of in een opgegeven "This Date"-map tijdens Albumweergave) op volgorde weergeven. Alle beelden op een "Memory Stick Duo" (in Album voor Albumweergave) op volgorde weergeven.
  • Seite 137: Album Gebruiken

    Album gebruiken Als u beelden opneemt terwijl op het scherm wordt weergegeven, kunnen de miniaturen van de originele beelden in Album worden opgeslagen (pagina 56). Zelfs als u beelden verwijdert van de "Memory Stick Duo", kunt u de miniaturen nog steeds weergeven en opslaan in Album.
  • Seite 138 3 Selecteer "This Date" met v/V/b/B of met de shuttle en druk op z. Alle beelden, inclusief de beelden in de "This Date"-map, worden in het indexscherm weergegeven. A: Jaar/maand van opname 10 : 00 2005 1 B: Dag van opname SELECT 4 Selecteer het beeld dat u wilt weergeven met v/V/b/B of met de shuttle en druk op z.
  • Seite 139 • Gegevens op een "Memory Stick Duo" of een computer kunnen niet worden gekopieerd naar Album. • Zelfs als u de beelden die zijn opgenomen op een "Memory Stick Duo" beveiligt, zijn de miniaturen in Album niet beveiligd. Daarnaast geldt dat als de miniaturen zijn beveiligd in Album, de originele beelden op de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 140: Het Menu Gebruiken

    Het menu gebruiken De menuonderdelen gebruiken Regelknop v/V/b/B toets MENU-toets z toets Schakel de camera in en stel de modus in met MODE. Er zijn verschillende onderdelen beschikbaar, afhankelijk van de menu-instellingen voor (Camera). Druk op MENU om het menu weer te geven. Selecteer het gewenste menuonderdeel met b/B op de regelknop.
  • Seite 141: Menuonderdelen

    Menuonderdelen Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 De beschikbare menuonderdelen zijn afhankelijk van de ingestelde modus. : beschikbaar) Menu voor opnemen PHOTO PHOTO/MOVIE (pagina 35) MOVIE Auto Program Scene (Camera) — (EV) — 9 (Focus) — WB (White Bal) —...
  • Seite 142 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 Menu voor weergeven Normaal afspelen Album afspelen (pagina 45) (Folder) — - (Protect) DPOF — (Print) — (Resize) — (Rotate) (Setup) — Trimming — Alleen beschikbaar tijdens weergavezoom.
  • Seite 143: Menu Voor Opnemen

    Menu voor opnemen Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 De standaardinstellingen worden aangegeven met Als de modus is ingesteld op PLAY, schakelt u over naar REC met MODE. (Camera) PHOTO MOVIE De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende scèneomstandigheden.
  • Seite 144 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 Over het vergrootglas Afstand tot het onderwerp Vergrotingsfactor 1 cm 3,5× 2 cm 2,2× 5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3× • De brandpuntsafstand tot een onderwerp ligt ongeveer tussen 1 cm en 20 cm. •...
  • Seite 145: (Ev)

    Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 (EV) PHOTO MOVIE Met deze instelling kunt u de belichting handmatig instellen. Naar – Naar + +2.0EV Naar +: Maakt het beeld helderder. De belichting wordt door de camera automatisch ingesteld. –2.0EV Naar –: Maakt het beeld donkerder.
  • Seite 146: Focus)

    Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 9 (Focus) PHOTO MOVIE Met deze instelling kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Gebruik het menu als het moeilijk is goed scherp te stellen met de automatische-scherpstellingsfunctie. (oneindige afstand) Hiermee wordt scherpgesteld op het onderwerp met een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp.
  • Seite 147 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 • AF betekent Auto Focus (automatische scherpstelling). • De informatie over de ingestelde afstand in [Focus] is slechts bij benadering. Als u de lens op en neer beweegt, wordt de fout vergroot. •...
  • Seite 148: Wb (White Bal)

    Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 WB (White Bal) MOVIE PHOTO Met deze instelling kunt u de kleurtinten compenseren aan de hand van de lichtomstandigheden tijdens het opnemen, bijvoorbeeld wanneer de kleuren van het beeld vreemd lijken. (Flitser) Hiermee kunt u de instelling aanpassen voor gebruik met de flitser.
  • Seite 149 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 (P.Quality) PHOTO MOVIE Met deze instelling kunt u de kwaliteit kiezen van stilstaande beelden. Fine (FINE) Hiermee wordt met hoge kwaliteit (lage compressie) opgenomen. Standard (STD) Hiermee wordt met standaardkwaliteit (hoge compressie) opgenomen.
  • Seite 150 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 Over [Multi Burst] • U kunt beelden die met de Multi Burst-functie zijn opgenomen, achter elkaar weergeven met de volgende procedures: – Pauzeren/hervatten: druk op z op de regelknop. – Frame-voor-frame weergeven: druk op b/B in de pauzestand. Druk op z om de weergave van de serie beelden te hervatten.
  • Seite 151 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 BRK (Bracket Step) PHOTO MOVIE Hiermee wordt een serie van drie beelden opgenomen waarbij de belichtingswaarden automatisch worden verschoven. ±1.0EV Hiermee wordt de belichtingswaarde verschoven met plus of min 1,0EV. ±0.7EV Hiermee wordt de belichtingswaarde verschoven met plus of min 0,7EV.
  • Seite 152 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 PFX (P.Effect) PHOTO MOVIE Met deze instelling kunt u een beeld opnemen met speciale effecten. B & W ( Hiermee wordt een beeld in monochroom (zwart-wit) opgenomen. Sepia ( Hiermee wordt een beeld in sepia (bruin als een ouderwetse foto) opgenomen.
  • Seite 153: Menu Voor Weergeven

    Menu voor weergeven Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 De standaardinstellingen worden aangegeven met Als de modus is ingesteld op REC, schakelt u over naar PLAY met MODE. (Folder) Hiermee wordt de map geselecteerd met het beeld dat u wilt weergeven wanneer u de camera gebruikt met een "Memory Stick Duo".
  • Seite 154 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 - (Protect) Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. U kunt de beelden in Album beveiligen om te voorkomen dat deze automatisch worden verwijderd. Protect (-) Zie de onderstaande procedure. Exit Hiermee wordt de beveiliging opgeheven.
  • Seite 155 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 De beveiliging annuleren In de enkelbeeldfunctie Druk op in stap 3 of 4 van "Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie". In de indexfunctie 1 Selecteer het beeld waarvan u de beveiliging wilt opheffen, in stap van "Beelden beveiligen in de indexfunctie".
  • Seite 156 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 1 Geef het beeld weer waarvan u het beeldformaat wilt veranderen. 2 Druk op MENU om het menu weer te geven. ] (Resize) met b/B op de regelknop en druk op z. 3 Selecteer [ 4 Selecteer het gewenste formaat met v/V en druk op z.
  • Seite 157 Voor meer informatie over het gebruik pagina 32 Trimming Hiermee wordt een vergroot beeld ( stap 6 in "Lees dit eerst") opgenomen als nieuw bestand Trimming Zie de onderstaande procedure. Return Annuleert het bijsnijden. 1 Druk op MENU tijdens vergroot weergeven om het menu weer te geven. 2 Selecteer [Trimming] met B op de regelknop en druk op z.
  • Seite 158: De Setup-Onderdelen Gebruiken

    Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken U kunt de standaardinstellingen veranderen met het Setup-scherm. Regelknop v/V/b/B toets MENU-toets z toets Schakel de camera in en stel de modus in met MODE. Druk op MENU om het menu weer te geven. Druk op B op de regelknop om (Setup) te selecteren.
  • Seite 159 Camera Voor meer informatie over het gebruik pagina 50 De standaardinstellingen worden aangegeven met Hybrid Rec Tijdens het opnemen in de hybride modus kunt u aangeven of u een film vooraf of films vooraf/achteraf in hybride modus wilt opnemen. Normal Er wordt vóór de opname van een stilstaand beeld een filmpje van vijf seconden en na de opname een filmpje van drie seconden opgenomen.
  • Seite 160 Voor meer informatie over het gebruik pagina 50 Date/Time Met deze instelling kunt u instellen hoe de datum en tijd op het beeld worden weergegeven. Maak deze instelling voordat u begint met opnemen. • De datum en tijd worden niet tijdens het opnemen weergegeven. De indicator wordt in plaats daarvan weergegeven.
  • Seite 161 Voor meer informatie over het gebruik pagina 50 AF Illuminator De AF-verlichting levert vullicht om gemakkelijker te kunnen scherpstellen op een onderwerp in een donkere omgeving. De AF-verlichting straalt rood licht uit zodat gemakkelijk kan worden scherpgesteld als PHOTO half wordt ingedrukt totdat de scherpstelling wordt vergrendeld. De indicator wordt op dat moment weergegeven.
  • Seite 162 Memory Stick Tool Voor meer informatie over het gebruik pagina 50 Dit onderdeel verschijnt alleen als er een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Format De "Memory Stick Duo" wordt geformatteerd. Een in de handel verkrijgbare "Memory Stick Duo"...
  • Seite 163 Voor meer informatie over het gebruik pagina 50 Change REC.Folder Met deze instelling kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen. Zie de onderstaande procedure. Cancel Hiermee wordt het veranderen van de opnamemap geannuleerd. 1 Kies [OK] met v op de regelknop en druk vervolgens op z. Het scherm voor het maken van een map wordt weergegeven.
  • Seite 164: Write In Album

    Album tool Voor meer informatie over het gebruik pagina 50 De standaardinstellingen worden aangegeven met Write in Album Wanneer u beelden opneemt, kunt u de miniaturen van de originele beelden opslaan. Als u beelden opneemt, worden de miniaturen van de originele beelden in Album opgeslagen.
  • Seite 165 Setup 1 Voor meer informatie over het gebruik pagina 50 De standaardinstellingen worden aangegeven met Beep Met deze instelling kunt u het geluid kiezen dat wordt voortgebracht wanneer de camera wordt bediend. Shutter Hiermee wordt het sluitergeluid ingeschakeld als u op PHOTO drukt.
  • Seite 166 Setup 2 Voor meer informatie over het gebruik pagina 50 De standaardinstellingen worden aangegeven met File Number Met deze instelling kunt u de methode kiezen volgens welke bestandsnummers worden toegekend aan de beelden. Series Hiermee worden de nummers op volgorde aan de bestanden toegekend, zelfs als de opnamemap of de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 167 Voor meer informatie over het gebruik pagina 50 Video Out Hiermee wordt de videosignaaluitvoer ingesteld volgens het TV-kleursysteem van de aangesloten videoapparatuur. In verschillende landen en regio's worden verschillende TV- kleursystemen gebruikt. Als u beelden wilt weergeven op een TV-scherm, controleert u op pagina 82 het TV-kleursysteem van het land of de regio waarin u de camera gebruikt.
  • Seite 168: De Camera Met Uw Computer Gebruiken

    De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer Zie "Uw Macintosh-computer gebruiken" (pagina 72) voor informatie over een Macintosh-computer. Beelden kopiëren naar uw computer (pagina 62) Voorbereiding Beelden bekijken op uw Het USB-stuurprogramma computer installeren. • Installatie van het USB- stuurprogramma is niet vereist wanneer u Windows XP gebruikt.
  • Seite 169 • U hebt een afzonderlijk softwareprogramma Aanbevolen computeromgeving nodig om het opnameapparaat te bedienen voor het branden van CD-R's. Een computer die op de camera wordt aangesloten dient aan de volgende vereisten Opmerking over weergeven van te voldoen. filmbestanden (MPEG-4) Aanbevolen computeromgeving voor Als u filmbestanden (MPEG-4) die op de camera zijn opgenomen, wilt weergeven,...
  • Seite 170: Beelden Kopiëren Naar Uw Computer

    Beelden kopiëren naar uw computer Dit gedeelte beschrijft de bewerkingen op een Windows-computer. Plaats de CD-ROM in de computer U kunt als volgt de beelden vanaf de camera en klik op [USB Driver] als het naar de computer kopiëren. installatiemenu wordt weergegeven.
  • Seite 171 Fase 2: De camera op een Sluit de USB-kabel aan op de computer aansluiten USB-aansluiting van een computer. Plaats een "Memory Stick Duo" met opgenomen beelden in de camera. • U kunt de beelden in Album niet direct naar een computer kopiëren. Kopieer (pagina 55) de beelden in Album eerst naar een "Memory Stick Duo"...
  • Seite 172 "USB Mode Mass Storage" wordt weergegeven op het scherm van de camera. Nadat u een USB-verbinding hebt gemaakt in Fase 2 en het wizardvenster automatisch op het USB Mode Mass Storage computerscherm wordt Toegangsindicators* weergegeven, klikt u op [Copy Memory Stick pictures to a folder on my Switch on MENU...
  • Seite 173 Klik op het selectievakje van Klik op het keuzerondje naast ongewenste beelden om het [Nothing. I'm finished working vinkje te verwijderen zodat de with these pictures] om deze beelden niet worden gekopieerd optie te selecteren en klik op en klik vervolgens op [Next]. [Next].
  • Seite 174 Dubbelklik op [My Computer] Dubbelklik op de map [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. Klik vervolgens met de rechtermuisknop in het venster "My Documents" om het menu weer te geven en klik op [Paste]. Als u geen nieuwe map hebt gemaakt, wordt alleen [101MSDCF] weergegeven.
  • Seite 175: Beeldbestandgeheugenlocaties En Bestandsnamen

    Documents" wordt weergegeven. Dubbelklik hier • Als u geen Windows XP gebruikt, dubbelklikt u op [My Documents] op het 2 Klik op (Sony DSC) [Stop]. bureaublad. 3 Controleer of het juiste apparaat wordt aangegeven in het bevestigingsvenster en klik op [OK].
  • Seite 176 Voorbeeld: mappen weergeven in D Een map met filmgegevens die zijn opgenomen met een camera zonder de Windows XP functie voor het maken van mappen • U kunt geen beelden opnemen in de map "100MSDCF" of de map "MSSONY". De beelden in de map "100MSDCF"...
  • Seite 177: Beeldbestanden Opgeslagen Op De Computer Weergeven Op De Camera

    • Wanneer een beeldbestand is bewerkt door een computer of wanneer het beeldbestand werd 2Dubbelklik op [Removable Disk] of opgenomen op een ander model dan uw camera, [Sony MemoryStick] bij [My kan het weergeven van het beeldbestand op uw Computer]. camera niet gegarandeerd worden.
  • Seite 178: De Bijgeleverde Software Gebruiken

    De bijgeleverde software gebruiken Dit gedeelte beschrijft de bewerkingen op • Nadat "PicturePackage" is geïnstalleerd, wordt automatisch het USB-stuurprogramma een Windows-computer. geïnstalleerd. Overzicht van de bijgeleverde Schakel de computer in en plaats software de CD-ROM (bijgeleverd) in het De bijgeleverde CD-ROM bevat één CD-ROM-station.
  • Seite 179 Verwijder de CD-ROM als de Start "Music Transfer". snelkoppelingen van "PicturePackage Menu" en Volg de aanwijzingen op het "PicturePackage destination scherm om muziekbestanden toe Folder" na de installatie worden te voegen/te wijzigen. weergegeven. • Als u opnieuw de vooraf ingestelde muziek wilt gebruiken, kunt u het beste eerst [Format Music] (pagina 57) uitvoeren.
  • Seite 180: Uw Macintosh-Computer Gebruiken

    Uw Macintosh-computer gebruiken U kunt beelden kopiëren naar uw • Er zijn drie functies voor de USB-verbinding met een computer, [Auto] (standaardinstelling), Macintosh-computer en de gewenste [Mass Storage] en [PTP]. In dit gedeelte worden muziek in de diavoorstellingen wijzigen [Auto] en [Mass Storage] als voorbeeld met "Music Transfer".
  • Seite 181 • Als u films wilt weergeven, hebt u software 3 Dubbelklik op het bestand nodig die geschikt is voor MPEG-4. [MusicTransfer.pkg] in de map [MAC]. 4 De installatie van de software begint. Muziekbestanden toevoegen/wijzigen De USB-verbinding wissen Zie "Muziek toevoegen/wijzigen met Voer de procedures die hieronder worden ‘Music Transfer’"...
  • Seite 182: Stilstaande Beelden Afdrukken

    Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer (pagina 75) U kunt beelden afdrukken door de camera rechtsreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer. Rechtstreeks beelden afdrukken op een "Memory Stick"-compatibele printer U kunt beelden rechtstreeks afdrukken op een "Memory Stick"- compatibele printer.
  • Seite 183: Rechtstreeks Beelden Afdrukken Op Een Pictbridge-Compatibele Printer

    Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u de Fase 1: De camera voorbereiden beelden die u hebt opgenomen met uw camera afdrukken door de camera Bereid de camera voor zodat deze klaar is rechtstreeks aan te sluiten op een om met de USB-kabel aangesloten te PictBridge-compatibele printer.
  • Seite 184 Fase 2: De camera aansluiten Fase 3: Afdrukken op de printer Ongeacht de stand van de REC/PLAY- modus, wordt het afdrukmenu weergegeven nadat Fase 2 is voltooid. Plaats de camera op het Cyber- shot Station en sluit vervolgens Kies de gewenste afdrukmethode de USB-aansluiting van het met v/V op de regelknop en druk Cyber-shot Station aan op de...
  • Seite 185 Selecteer de afdrukinstellingen Kies [OK] met V/B en druk met v/V/b/B. vervolgens op z. Het beeld wordt afgedrukt. Print • Koppel de USB-kabel niet los terwijl de Index (koppel de USB-kabel niet los) Size Default indicator wordt weergegeven op het scherm. Date Quantity Exit...
  • Seite 186 Print Cancel Select DPOF image [Select] U kunt beelden kiezen en alle gekozen beelden afdrukken. Kies het beeld dat u wilt afdrukken met v/V/b/B of met de shuttle en druk vervolgens op z om de markering weer te geven. (Als u meerdere beelden wilt kiezen, herhaalt u deze procedure.) Druk daarna op MENU.
  • Seite 187: Beelden Afdrukken In Een Winkel

    Beelden afdrukken in een winkel U kunt een "Memory Stick Duo" met Een afdrukmarkering beelden die u met uw camera hebt aanbrengen in de opgenomen, meenemen naar een winkel enkelbeeldfunctie met fotoafdrukservice. Als de winkel een fotoafdrukservice heeft die gebruikmaakt van DPOF, kunt u van tevoren een (afdrukmarkering) op de beelden Regelknop...
  • Seite 188 Een afdrukmarkering Selecteer [OK] met B en druk aanbrengen in de indexfunctie vervolgens op z. markering wordt wit. Geef het indexscherm weer ( stap 6 in "Lees dit eerst"). Als u het markeren wilt annuleren, kiest u in stap 4 op [Cancel] of kiest u in stap 8 [Exit], en drukt u daarna op z.
  • Seite 189: Uw Camera Op Uw Tv Aansluiten

    Uw camera op uw TV aansluiten Beelden bekijken op een TV-scherm U kunt de beelden weergeven op een TV- scherm door de camera aan te sluiten op een Plaats de camera op het Cyber- shot Station (pagina 16). Schakel zowel de camera als de TV uit voordat u de camera en de TV op elkaar Schakel de TV in en stel de TV/ aansluit.
  • Seite 190 TV-kleursystemen Als u beelden wilt weergeven op een TV- scherm, hebt u een TV met een video- ingang en de USB-kabel (bijgeleverd) nodig. Het kleursysteem van de TV moet overeenstemmen met dat van uw digitale fotocamera. Zie de volgende lijsten voor het TV-kleursysteem van het land of de regio waarin de camera wordt gebruikt.
  • Seite 191: Problemen Oplossen

    RESET-toets en schakelt u de camera opnieuw in (alle instellingen inclusief de datum en de tijd worden gewist). RESET-toets 4 Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. Als u uw camera voor reparatie opstuurt, gaat u ermee akkoord dat de beeldgegevens in...
  • Seite 192 De accu is ontladen. Plaats de netspanningsadapter opnieuw en laad de accu vervolgens op. • • De accu werkt niet goed. Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. /CHG-lampje brandt niet als een accu wordt opgeladen.
  • Seite 193: Stilstaande Beelden/Films Opnemen

    • De netspanningsadapter is losgekoppeld. Sluit de netspanningsadapter goed aan (pagina 15, stap 1 in "Lees dit eerst"). De netspanningsadapter werkt niet goed. Neem contact op met uw Sony-dealer of de • plaatselijke technische dienst van Sony. De accu is ontladen. Plaats de opgeladen accu (pagina 15, stap 1 in "Lees dit eerst").
  • Seite 194 Het beeld is onscherp. Het onderwerp bevindt zich te dichtbij. Neem op in de close-up (Macro)-opnamefunctie. Zorg • ervoor dat u tijdens de opname de lens verder van het onderwerp afhoudt dan de minimale opnameafstand, ongeveer 8 cm voor groothoek (W)/25 cm voor T (telefoto). Of selecteer (Vergrootglasfunctie) en stel scherp vanaf een afstand van ongeveer 1 tot 20 cm op het onderwerp (pagina 36)
  • Seite 195 De F-waarde en de sluitertijd knipperen wanneer u PHOTO half indrukt. De belichting is niet goed. Stel de belichting goed in (pagina 37). • Het beeld is te donker. U neemt een onderwerp met een lichtbron erachter op. Kies de lichtmeetfunctie ( stap 5 in •...
  • Seite 196: Beelden Bekijken

    Beelden bekijken Zie "Computers" (pagina 89) met betrekking tot de onderstaande punten. De camera kan geen beelden weergeven. De modus is ingesteld op REC. Zet de modus op PLAY met MODE. • De map-/bestandsnaam is gewijzigd op de computer (pagina 69). •...
  • Seite 197 De DPOF (afdrukmarkering) kan niet worden weergegeven. U kunt DPOF (afdrukmarkeringen) op films of op de beelden opgeslagen in Album niet • weergeven. Computers U weet niet of het besturingssysteem van uw computer compatibel is met de camera. Zie "Aanbevolen computeromgeving" op pagina 61 voor Windows en pagina 72 voor •...
  • Seite 198 In Windows 98/98SE/Me klikt u op de tab [Device Manager]. • Het venster "Device Manager" wordt weergegeven. 3 Klik met de rechtermuisknop op [ Sony DSC] en kies [Uninstall] [OK]. Het apparaat is verwijderd. 4 Installeer het USB-stuurprogramma (pagina 62).
  • Seite 199 Controleer of de computer en de kaartlezer ondersteuning bieden voor de "Memory Stick PRO Duo". Gebruikers van computers en kaartlezers die zijn gemaakt door andere bedrijven dan Sony, moeten contact opnemen met die fabrikanten. Als de "Memory Stick PRO Duo" niet wordt ondersteund, sluit u de camera aan op de •...
  • Seite 200 Album De beschikbare capaciteit van Album wordt niet groter, zelfs niet als u de gegevens in Album naar een "Memory Stick Duo" hebt gekopieerd. De gegevens zijn niet gewist na het kopiëren. • Het onderdeel [Copy] voor Memory Stick Tool wordt niet weergegeven. Het onderdeel [Copy] voor Memory Stick Tool wordt niet weergegeven wanneer u de accu •...
  • Seite 201 De afdrukopdracht is geannuleerd. U hebt de USB-kabel losgekoppeld voordat (USB-kabel niet loskoppelen) is • verdwenen. In de indexfunctie kan de datum niet worden toegevoegd en kunnen de beelden niet worden afgedrukt. De printer heeft deze functies niet. Vraag de fabrikant van de printer of de printer deze •...
  • Seite 202 De betekenis van een indicator op het scherm is onduidelijk. Zie pagina 17. • De lens raakt beslagen. Er is condensvorming opgetreden. Schakel de camera uit en laat deze gedurende ongeveer een • uur liggen voordat u deze weer gebruikt (pagina 101). De camera wordt warm wanneer u deze gedurende een lange tijd gebruikt.
  • Seite 203: Foutcodes En Meldingen

    Als een van de onderstaande meldingen de vermelde corrigerende handelingen hebt wordt weergegeven, voert u de vermelde uitgevoerd, neemt u contact op met uw instructies uit. Sony-dealer of het plaatselijke erkende Sony-servicecentrum. De accu is bijna leeg. Laad de accu op • C:32: stap 1 in "Lees dit eerst").
  • Seite 204 Memory Stick type error Cannot create more folders De geplaatste "Memory Stick Duo" kan Op de "Memory Stick Duo" staat een • • niet worden gebruikt met de camera map waarvan de naam begint met (pagina 98). "999". U kunt in dat geval geen mappen meer maken.
  • Seite 205 Album error Printer error Er is een fout in Album opgetreden. Controleer de printer. • • Formatteer Album. (Houd er rekening • Controleer of het beeld dat u wilt mee dat tijdens het formatteren alle afdrukken beschadigd is. beeldgegevens, waaronder beveiligde beelden, in Album worden gewist.) Het is mogelijk dat de •...
  • Seite 206: Overige

    Overige Over de "Memory Stick" Opmerkingen over het gebruik van Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen een "Memory Stick Duo" (niet "Memory Stick" die kunnen worden bijgeleverd) gebruikt met deze camera, worden vermeld • U kunt geen beelden opnemen, bewerken of in de onderstaande tabel.
  • Seite 207 • Houd de "Memory Stick Duo" buiten het bereik van kleine kinderen. Ze kunnen het product per ongeluk inslikken. • Gebruik of bewaar de "Memory Stick Duo" niet op de volgende plaatsen: – Plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een hete auto die in de zon is geparkeerd –...
  • Seite 208: Over De "Infolithium" Accu

    Over de "InfoLITHIUM" accu Over de indicator voor resterende Voor deze camera is een "InfoLITHIUM" accu (T-type) vereist. accuduur De stroom kan worden uitgeschakeld, zelfs als de indicator voor resterende accuduur aangeeft dat er nog voldoende lading beschikbaar is. Verbruik de resterende lading en laad de accu nogmaals volledig op om de accuduur correct weer te geven.
  • Seite 209: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen xLaat de camera niet liggen op de xBedrijfstemperatuur volgende plaatsen Deze camera is ontworpen voor gebruik bij een temperatuur van 0°C tot 40°C. Het maken van • Op zeer warme plaatsen opnamen op extreem koude of warme plaatsen Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde met temperaturen die buiten het bovenstaande auto, kan de camerabehuizing door de hitte bereik vallen, is niet aan te bevelen.
  • Seite 210 xDe interne oplaadbare batterij Deze camera is uitgerust met een interne oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te houden, ongeacht of de camera is ingeschakeld of niet. Deze interne batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen.
  • Seite 211: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Stroomvoorziening, algemeen] Gebruikte accu Oplaadbare accu NP-FT1 [Systeem] Voedingsvereisten Beeldapparaat 7,17 mm (1/2,5 type) kleuren- 3,6 V CCD, Primair kleurenfilter Stroomverbruik (tijdens opnamen) Totaalaantal pixels van de camera 1,2 W Ongeveer 5 255 000 pixels Bedrijfstemperatuur Effectief aantal pixels van de camera 0°C tot +40°C Ongeveer 5 090 000 pixels Opslagtemperatuur...
  • Seite 212 Netspanningsadapter AC-LS5 Ingangsvermogen 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, 11 W Uitgangsvermogen 4,2 V gelijkstroom* * Raadpleeg het label op de netspanningsadapter voor overige technische gegevens. Bedrijfstemperatuur 0°C tot +40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C Afmetingen Ongeveer 48×29×81 mm (B/H/D, exclusief uitstekende delen) Gewicht...
  • Seite 213: Index

    Index Index Auto Review......53 Computer ......60 Automatische instelfunctie... 35 Aanbevolen Aansluiten computeromgeving t stap 5 in "Lees dit Computer .......63 .........61, 72 eerst" Printer ......76 Beeldbestanden Automatische scherpstelling opgeslagen op de TV........81 ........10 computer weergeven op de Aantal beelden/ Automatische uitschakelfunctie camera ......69 opnameduur ....23...
  • Seite 214 Exposure Bracket....41 Plaatsen/verwijderen t stap 3 in "Lees dit Extensie ......67, 69 JPG........68 eerst" Schrijfbeveiligings- schakelaar......98 File Number......58 Kaarslichtfunctie ....35 Memory Stick Tool....54 Fine........41 Kleur ........12 Menu........32 Flash Level ......43 Klok instellen Onderdelen ....33 t stap 2 in "Lees dit Flitser........40 Opnemen .......
  • Seite 215 Optische zoom ......51 Scherm Overbelichting ......11 Indicator ......17 USB Connect ......58 LCD-verlichting.... 57 USB-kabel ......63, 76 Weergave wijzigen ..22 USB-stuurprogramma...62 P.Effect........44 Scherpstellen ....10, 38 PAL ........59 Scherpstelling-voorkeuze ..38 PC ....zie "Computer" Schrijfbeveiligingsschakelaar Vergrootglasfunctie....35 ........98 PFX ........44 Verwijderen Sepia........
  • Seite 216 Zelfdiagnosefunctie ....95 Zelfontspanner t stap 5 in "Lees dit eerst" Zoom t stap 5 in "Lees dit eerst"...
  • Seite 217 , "MagicGate" HANDELINGEN: zijn handelsmerken van Sony Corporation. (i) HET CODEREN VAN VIDEO VOLGENS DE MPEG-4 VISUAL-NORM ("MPEG-4 • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony VIDEO") Corporation. EN/OF • PicturePackage is een handelsmerk van Sony Corporation. (ii) HET DECODEREN VAN MPEG-4 VIDEO DIE IS GECODEERD DOOR EEN KLANT •...

Inhaltsverzeichnis