Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony Cyber-shot DSC-T9 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cyber-shot DSC-T9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Gebruiksaanwijzing/Problemen
Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen
oplossen
DSC-T9
„Bitte zuerst lesen" (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für Aufnahme/Wiedergabe mit
Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/weergeven met uw camera.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen" (getrennter Band) vor der Benutzung der
Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera
voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
© 2005 Sony Corporation
DE
NL
2-656-807-42(1)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Cyber-shot DSC-T9

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing plantaardige olie. Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. Printed in Japan © 2005 Sony Corporation 2-656-807-42(1)
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Entsorgung von gebrauchten Deutsch elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern WARNUNG der Europäischen Union und anderen Um Feuer- oder Berührungsgefahr europäischen Ländern mit einem zu verringern, setzen Sie das Gerät separaten Sammelsystem für diese weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Geräte) Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die...
  • Seite 3: Hinweise Zur Benutzung Ihrer Kamera

    Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Verwendbare „Memory Stick“-Typen Hinweise zum „InfoLITHIUM“-Akku (nicht mitgeliefert) • Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-FT1 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. Das von dieser Kamera verwendete IC- Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) Speichermedium ist ein „Memory Stick •...
  • Seite 4 Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe Hinweise zu LCD-Monitor, LCD-Sucher (für Modelle mit LCD-Sucher) und • Diese Kamera ist nicht staubdicht, Objektiv spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 106) • LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen. Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, •...
  • Seite 5: Warnung Zum Urheberrecht

    Hinweis zur Bilddatenkompatibilität • Diese Kamera entspricht dem von JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) aufgestellten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system). • Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert werden.
  • Seite 6: Für Volle Ausnutzung Der Digitalkamera

    Für volle Ausnutzung der Digitalkamera Vorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) 1 Akku vorbereiten 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) einsetzen 4 Gewünschte Bildgröße wählen 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Standbildaufnahme (Szenenwahl) 6 Betrachten/Löschen von Bildern Vorliegende Fortgeschrittene Benutzung Ihrer Kamera...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera............3 Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder............10 Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt .......... 10 Belichtung – Einstellen der Lichtintensität............11 Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............. 12 Qualität – Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“........12 Identifizierung der Teile ................14 Monitoranzeigen..................16 Umschalten der Monitoranzeige..............20...
  • Seite 8 Wiedergabemenü..................42 (Ordner) - (Schützen) DPOF (Drucken) (Dia) (Skalieren) (Drehen) (Untertl) (Setup) Trimmen Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten ............49 Kamera 1 ................... 50 AF-Modus Digitalzoom Datum/Uhrzeit Rotaugen-Reduz AF-Hilfslicht Autom. Aufn.ktrl Kamera 2 ................... 53 Vergröß. STEADY SHOT Int. Speicher-Tool................54 Formatieren Memory Stick Tool................
  • Seite 9 Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers............60 Kopieren von Bildern zum Computer ............62 Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer Kamera (mit einem „Memory Stick Duo“) ..........70 Verwendung der mitgelieferten Software ..........71 Verwendung Ihres Macintosh-Computers ..........74 Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern..........77 Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker....................78...
  • Seite 10: Benutzung Der Kamera

    Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder Fokus Belichtung Farbe Qualität Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B. den Moduswahlschalter (Seite 25), die Menüs (Seite 30) usw. benutzen. Fokus Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein...
  • Seite 11 Belich- Einstellen der Lichtintensität tung Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt. Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera Belichtung: Licht empfängt Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht einfällt Aufnahmeempfindlichkeit...
  • Seite 12: Qualität Hinweise Zu „Bildqualität" Und „Bildgröße

    Farbe Die Effekte der Beleuchtung Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst. Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen Wetter/ Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe Beleuchtung Eigenschaften Weiß (normal) Bläulich Blaustich Rötlich des Lichts Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt. Mit [Weissabgl] (Seite 36) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
  • Seite 13 Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Pixel Viele Pixel Beispiel: Drucken bis (Hohe Bildqualität und A4-Format große Dateigröße) Wenige Pixel Beispiel: Als E-Mail- (Niedrige Bildqualität, Anhang zu aber kleine Dateigröße) versendendes Bild Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
  • Seite 14: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A Taste (STEADY SHOT) ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) B Auslöser ( qs qdqf Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) A Moduswahlschalter (25) C Blitz ( Schritt 5 in „Bitte zuerst B Lautsprecher lesen“)
  • Seite 15 K Taste (Diaschau) (27) L Zugriffslampe ( Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) M „Memory Stick Duo“-Steckplatz Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“) N Akkufach Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) O Akku-Auswerfhebel Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) P Multianschluss (Unterseite) Bei Verwendung des Netzgerätes AC- LS5K (nicht mitgeliefert) 2 An den Multianschluss...
  • Seite 16: Monitoranzeigen

    Monitoranzeigen Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf Anzeige Bedeutung den in Klammern angegebenen Seiten. Kameramodus (Szenenwahl) ( Schritt 5 Bei Standbild-Aufnahme in „Bitte zuerst lesen“) 60min Kameramodus (Programm) (25) Blitzmodus ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Blitzladung Zoomfaktor ( 50, Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Rote-Augen-Reduzierung...
  • Seite 17 Anzeige Bedeutung Spotmessungs-Fadenkreuz Anzeige Bedeutung (36) Bildgröße ( Schritt 4 in AF-Messzonensucherrah- „Bitte zuerst lesen“) VGA 16:9 men (34) FINE 1 6 0 FINE STD Bildqualität (37) Aufnahmeordner (55) • Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht. Anzeige Bedeutung Restkapazität des internen Histogramm (20, 33) Speichers (22) „Memory Stick“-...
  • Seite 18: Bei Standbildwiedergabe

    Bei Standbildwiedergabe Anzeige Bedeutung 60min Akku-Restzeit ( Schritt 1 12/12 60min C:32:00 in „Bitte zuerst lesen“) +2.0EV Aufnahmemodus (25, 38) F3.5 Bildgröße ( Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) 16:9 FINE 1 6 0 Schützen (43) ZURCK/WEIT LAUTST Druckauftragssymbol (DPOF) (82) Bei Filmwiedergabe Ordner wechseln (42) •...
  • Seite 19 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung PictBridge-Verbindung (79) Histogramm (20, 33) • erscheint, wenn die Aufnahmeordner (55) Histogrammanzeige • Erscheint bei Verwendung deaktiviert ist. des internen Speichers 2005 1 1 Aufnahmedatum/-uhrzeit nicht. 9:30 AM des Wiedergabebilds (51) Wiedergabeordner (42) Menüleiste/Führungsmenü • Erscheint bei Verwendung DPOF des internen Speichers (30)
  • Seite 20: Umschalten Der Monitoranzeige

    Umschalten der Monitoranzeige Mit jedem Drücken der Taste • Wenn Sie Bilder bei hellem Tageslicht betrachten wollen, erhöhen Sie die Helligkeit (Monitoranzeige) ändert sich die Anzeige der LCD-Hintergrundbeleuchtung. Unter dieser wie folgt. Bedingung wird jedoch der Akku stärker belastet. • Im nachstehenden Fall ist die Monitoranzeige Hellere LCD-Beleuchtung wie folgt: Histogramm ein t Anzeigen aus t Anzeigen ein.
  • Seite 21: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    • Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO Duo“ aufgenommen werden. • Angaben zu Bildgröße und Bildqualität siehe Seite 12. • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
  • Seite 22: Wenn Sie Keinen „Memory Stick Duo" Haben (Aufnehmen Mit Dem Internen Speicher)

    Wenn Sie keinen „Memory Stick Duo“ haben (Aufnehmen mit dem internen Speicher) Die Kamera besitzt einen internen Speicher von 58 MB. Dieser Speicher ist nicht herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen. •...
  • Seite 23: Info Zu Den Im Internen Speicher Enthaltenen Bilddaten

    Info zu den im internen Speicher enthaltenen Bilddaten Wir empfehlen, die Daten nach einer der folgenden Methoden zu kopieren (sichern). So kopieren (sichern) Sie Daten zu (auf) einem „Memory Stick Duo“ Halten Sie einen „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von mindestens 64 MB bereit, und führen Sie dann den unter [Kopieren] (Seite 56) beschriebenen Vorgang durch.
  • Seite 24: Akku-Nutzungsdauer Und Bilderzahl Für Aufnahme/Wiedergabe

    Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre • Die Messmethode basiert auf dem CIPA- Standard. Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeiten (CIPA: Camera & Imaging Products an, die im Modus [Normal] mit voll Association) aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer •...
  • Seite 25: Verwendung Des Moduswahlschalters

    Verwendung des Moduswahlschalters Stellen Sie den Moduswahlschalter auf die gewünschte Funktion. Standbild-Aufnahmemodi Auto: Vollautomatikmodus Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Programm: Programmautomatik-Aufnahmemodus Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü...
  • Seite 26 Szenenwahl Einzelheiten Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die Kamera eine Kombination von Funktionen fest. : die Einstellung ist möglich) Belich- Serie/ AF-Messzo- Makro Blitz Fokusvorwahl tungs- Weißabgleich Blitzstufe Belichtungsreihe/ nensucher reihenstufe...
  • Seite 27: Verwendung Der Diaschau

    Verwendung der Diaschau Durch einfaches Drücken der Taste können Sie eine von Effekten und Musik begleitete kontinuierliche Bildwiedergabe (Diaschau) genießen. 1 Stellen Sie den 2 Drücken Sie 3 Die Diaschau beginnt. Moduswahlschalter So stellen Sie die Lautstärke der Musik ein Drücken Sie v/V zum Einstellen der Lautstärke.
  • Seite 28 (Dia) mit der Steuertaste, und drücken Sie dann 2 Wählen Sie Dia-Show Interval Auto Wiederh. Bild Ordner Musik Music3 Effekte Elegant Abbrech Start 3 Wählen Sie den einzustellenden Posten mit v/V aus, und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung mit b/B aus. 4 Wählen Sie [Start] mit V/B, und drünken Sie dann z.
  • Seite 29 Bild Ordner Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben. Alle Alle Bilder im „Memory Stick Duo“ werden der Reihe nach wiedergegeben. Wiederh. Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben. Die Diaschau endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben worden sind. Interval 3 Sek Dient zur Einstellung des Intervalls für eine Diaschau des Typs [Normal].
  • Seite 30: Verwendung Des Menüs

    Verwendung des Menüs Verwendung von Menüposten Taste v/V/b/B Moduswahlschalter Taste z Taste MENU Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlschalter auf die gewünschte Position. Je nach der Position des Moduswahlschalters und den Einstellungen des Menüs (Kamera) sind unterschiedliche Posten verfügbar.
  • Seite 31: Menüposten

    Menüposten Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlschalters ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. : verfügbar) Moduswahlschalterposition: Auto Programm Szene Menü für Aufnahme (Seite 33) (Kamera) — — (EV) —...
  • Seite 32 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Menü für Wiedergabe (Seite 42) (Ordner) — — — — - (Schützen) — — — — DPOF — — — — (Drucken) — — — — (Dia) — — — — (Skalieren) — — — —...
  • Seite 33: Aufnahmemenü

    Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Kamera) Wählen Sie den Standbild-Kameramodus. Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ (EV) Sie können die Belichtung manuell einstellen. Richtung – Richtung + +2.0EV Richtung +: Das Bild wird heller. Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt.
  • Seite 34: Fokus)

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 9 (Fokus) Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es schwierig ist, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen. (unendlich) Fokussierung auf das Motiv unter Verwendung einer vorher eingestellten Aufnahmeentfernung. (Fokusvorwahl) 7.0m •...
  • Seite 35 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Multi-AF Automatische Fokussierung in allen Messzonen des (Mehrzonen-AF) Sucherrahmens. (Standbild • Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in (Film Bildmitte befindet. 60min AF-Messzonensucherrahmen Anzeige für AF- Messzonensucherrahmen • AF ist die Abkürzung für Autofokus. •...
  • Seite 36 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 (Messmodus) Damit können Sie den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln. Spot (Spotmessung) Nur ein Teil des Motivs wird gemessen. • Diese Funktion ist nützlich, wenn sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund besteht.
  • Seite 37 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 • Einzelheiten über den Weißabgleich auf t Seite 12 • Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleichfunktion möglicherweise nicht korrekt, selbst wenn Sie [ ] (Leuchtstofflampe) gewählt haben. • Mit Ausnahme des Modus [ ] (Blitz) wird [WB] bei der Blitzauslösung auf [Auto] eingestellt. •...
  • Seite 38 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Mode (AUFN-Modus) Damit wählen Sie, ob die Kamera bei Betätigung des Auslösers eine Serienaufnahme durchführt oder nicht. Multibild ( Die Kamera nimmt eine Serie von 16 Bildern in einer Standbilddatei auf, wenn Sie den Auslöser drücken. •...
  • Seite 39 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Info zu [Bel.reihe] • Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt. • Schärfe und Weißabgleich werden für das erste Bild eingestellt, und dann werden diese Einstellungen auch für die übrigen Bilder verwendet. • Bei manueller Belichtungseinstellung (Seite 33) verschiebt sich die Belichtung auf der Basis der eingestellten Helligkeit.
  • Seite 40 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 BRK (Bel.reih.stufe) Die Kamera nimmt eine Folge von drei Bildern mit automatisch verschobenen Belichtungswerten auf. ±1.0EV Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 1,0 EV. ±0.7EV Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 0,7 EV. ±0.3EV Verschiebt den Belichtungswert um plus oder minus 0,3 EV.
  • Seite 41 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 (Sättigung) Dient zur Einstellung der Bildsättigung. Richtung +: Die Farben werden heller. Normal – ( Richtung –: Die Farben werden dunkler. (Kontrast) Dient zur Einstellung des Bildkontrasts. Richtung +: Der Kontrast wird erhöht. Normal – ( Richtung –: Der Kontrast wird verringert.
  • Seite 42: Wiedergabemenü

    Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Ordner) Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält (bei Verwendung der Kamera mit einem „Memory Stick Duo“). Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Die Wahl wird aufgehoben. 1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste. Ordner wählen Ordnername: 102MSDCF...
  • Seite 43: So Schützen Sie Bilder Im Einzelbildmodus

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 - (Schützen) Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Schützen (-) Siehe nachstehendes Verfahren. Beenden Die Schützfunktion wird beendet. So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 44: Dpof

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 So heben Sie den Löschschutz auf Im Einzelbildmodus Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 unter „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“. Im Indexmodus 1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt unter „So schützen Sie Bilder im Indexmodus“...
  • Seite 45 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 (Skalieren) Damit können Sie die Größe eines aufgezeichneten Bilds ändern (Skalieren) und das Bild als neue Datei speichern. Das Originalbild bleibt selbst nach der Skalierung erhalten. Die Einstellungsgröße ist nur ein Richtwert. Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“ Abbrech Die Skalierung wird abgebrochen.
  • Seite 46 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 (Drehen) Damit können Sie ein Standbild drehen. Dient zum Drehen eines Bilds. Siehe nachstehendes Verfahren. Bestätigt die Drehung. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Die Drehung wird abgebrochen. 1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. ] (Drehen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 47 Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002 Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie einen Film mit der Nummer 101_0002 unterteilen und in der folgenden Dateikonfiguration löschen. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Szene A wird herausgeschnitten. 101_0002 Unterteilen 101_0002 wird in 101_0004 und 101_0005 unterteilt.
  • Seite 48: (Setup) Trimmen

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 30 5 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt. 60min 10/10 Untert 00:00:02 Untertei- lungspunkt Abbrech Beenden • Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen, wählen Sie [c/C] (Einzelbild rückwärts/vorwärts), und stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B ein. •...
  • Seite 49: Verwendung Des Setup-Bildschirms

    Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern. Taste v/V/b/B Moduswahlschalter Taste z Taste MENU Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Nachdem Sie B an der Steuertaste gedrückt haben, fahren Sie die Einstellung (Setup) an, und drücken Sie dann B erneut.
  • Seite 50: Kamera 1

    Kamera 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. AF-Modus Damit wählen Sie den Autofokusmodus. Einzel (S AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte. Monitor (M AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird.
  • Seite 51: Datum/Uhrzeit

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 • Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionszoom enthalten. • Bei Verwendung des Digitalzooms wird der AF-Messzonensucherrahmen nicht angezeigt. Die Anzeige oder blinkt, und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der Bildmitte. •...
  • Seite 52: Af-Hilfslicht

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 AF-Hilfslicht Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern. Der AF-Illuminator gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige Auto Der AF-Illuminator wird verwendet.
  • Seite 53: Kamera 2

    Kamera 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Vergröß. Die Einstellungsanzeige wird vorübergehend vergrößert, wenn (Blitzmodus), (Selbstauslöser) oder (Makro) gedrückt wird. Die Anzeigen werden vergrößert. Die Anzeigen werden nicht vergrößert. STEADY SHOT Dient zur Wahl des Verwacklungsschutzmodus. Aufnahme Die Verwacklungsschutzfunktion wird aktiviert, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird.
  • Seite 54: Int. Speicher-Tool

    Int. Speicher-Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Dieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den internen Speicher. • Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder, unwiderruflich gelöscht werden.
  • Seite 55: Memory Stick Tool

    Memory Stick Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Dieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick Duo“...
  • Seite 56: Ordner Ändern

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Ordner ändern Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen. 1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
  • Seite 57: Setup 1

    Setup 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Musik downld Damit können Sie die für die Diaschau abzuspielende Musik herunterladen. Siehe die Seiten 29, 72 und 76. Musik format Falls Sie eine Musikdatei für die Diaschau nicht wiedergeben können, ist die Musikdatei möglicherweise verfälscht.
  • Seite 58: Setup 2

    Setup 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Dateinummer Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern. Serie Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der „Memory Stick Duo“ gewechselt wird. (Wenn der ausgewechselte „Memory Stick Duo“...
  • Seite 59: Videoausgang

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 49 Videoausgang Damit wird die Videosignalausgabe an das TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes angepasst. Das verwendete TV-Farbsystem ist je nach Land oder Gebiet unterschiedlich. Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten wollen, stellen Sie anhand der Angaben auf Seite 85 fest, welches TV-Farbsystem in dem Land oder Gebiet, in dem Sie sich aufhalten, benutzt wird.
  • Seite 60: Verwendung Ihres Computers

    Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers Einzelheiten zur Benutzung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh- Computers“ (Seite 74). Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 62) Vorbereitung Bildwiedergabe auf Ihrem Installieren des USB-Treibers. Computer • Bei Verwendung von Windows XP erübrigt sich die Installation des USB-Treibers.
  • Seite 61: Empfohlene Computer-Umgebung

    • Diese software ist mit DirectX kompatibel. Empfohlene Computer- „DirectX“ muss vor der Benutzung installiert Umgebung werden. • Um auf CD-R-Discs zu schreiben, ist eine Der Computer, an den Sie Ihre Kamera separate Software-Anwendung für den Betrieb anschließen, sollte die folgenden des Aufnahmegeräts erforderlich.
  • Seite 62: Kopieren Von Bildern Zum Computer

    Kopieren von Bildern zum Computer Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Legen Sie die CD-ROM in den Um Bilder von der Kamera zu Ihrem Computer ein, und klicken Sie Computer zu kopieren, gehen Sie dann auf [USB Driver], wenn der folgendermaßen vor.
  • Seite 63: Schritt 2: Vorbereitung Von Kamera Und Computer

    Aktivieren Sie das Optionsfeld neben [Yes, I want to restart my computer now] (Ja, ich möchte meinen Computer jetzt neu starten), und klicken Sie dann auf [Finish]. Ihr Computer wird neu gestartet. Nun • Wenn Sie die Kamera beim Kopieren von können Sie die USB-Verbindung Bildern zu Ihrem Computer mit einem herstellen.
  • Seite 64: Schritt 3: Verbinden Von Kamera Und Computer

    „USB-Mode Mass Storage“ erscheint auf Schritt 3: Verbinden von Kamera dem Monitor der Kamera. und Computer USB-Mode Mass Storage Zugriffsanzei- gen* Memory Stick einschalten MENU Bei der ersten Herstellung der USB- Verbindung führt der Computer das Programm zur Erkennung der Kamera 2 An den Multianschluss automatisch aus.
  • Seite 65 Nachdem Sie die USB- Deaktivieren Sie die Verbindung in Schritt 3 Kontrollkästchen unerwünschter hergestellt haben, klicken Sie auf Bilder, damit sie nicht kopiert [Copy pictures to a folder on my werden, und klicken Sie dann auf computer using Microsoft [Next]. Scanner and Camera Wizard] (Bilder mit Microsoft-Assistent für Scanner- und Kamerainstallation...
  • Seite 66: Aktivieren Sie Das Optionsfeld

    Aktivieren Sie das Optionsfeld Doppelklicken Sie auf [My [Nothing. I'm finished working Computer] [Removable Disk] with these pictures] (Nichts. Die [DCIM]. Bearbeitung dieser Bilder ist beendet), und klicken Sie dann auf [Next]. • Falls das Symbol „Removable Disk“ nicht angezeigt wird, siehe Seite 93. Das Fenster „Completing the Scanner and Camera Wizard“...
  • Seite 67: Doppelklicken Sie Auf Den Ordner

    Schritt 5: Bildwiedergabe auf Doppelklicken Sie auf den Ordner Ihrem Computer [My Documents]. Rechtsklicken Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren Sie dann im Fenster „My zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Documents“, um das Ordner „My Documents“. Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie auf [Paste]. Klicken Sie auf [Start] Documents].
  • Seite 68: So Löschen Sie Die Usb- Verbindung

    • die Kamera ausschalten x Für Windows 2000/Me/XP 1 Doppelklicken Sie auf in der Taskleiste. Hier doppelklicken 2 Klicken Sie auf (Sony DSC) [Stop]. 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK]. 4 Klicken Sie auf [OK].
  • Seite 69 • Im Ordner „100MSDCF“ können keine Bilder aufgezeichnet werden. Die Bilder in diesen Ordnern sind nur für Wiedergabe vorgesehen. • Im Ordner „MSSONY“ können keine Bilder aufgezeichnet/wiedergegeben werden. • Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss steht für eine beliebige Zahl innerhalb des Bereichs von 0001 bis 9999.
  • Seite 70: Wiedergabe Von Auf Einem Computer Gespeicherten Bilddateien Mit Ihrer Kamera (Mit Einem „Memory Stick Duo")

    [Copy]. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer 2Doppelklicken Sie auf [Removable verarbeitet oder mit einem anderen Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My Kameramodell aufgenommen worden ist, kann Computer]. die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht garantiert werden.
  • Seite 71: Verwendung Der Mitgelieferten Software

    Verwendung der mitgelieferten Software Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren Installieren der Software am Beispiel eines Windows-Computers. Sie können die Software „PicturePackage“ und „ImageMixer VCD2“ nach dem Übersicht über die mitgelieferte folgenden Verfahren installieren. Software • Wenn Sie den USB-Treiber noch nicht installiert haben (Seite 62), schließen Sie die Kamera nicht Die mitgelieferte CD-ROM enthält zwei an den Computer an, bevor Sie die Software...
  • Seite 72 So starten Sie die Software Wählen Sie die gewünschte Doppelklicken Sie auf das Symbol • „PicturePackage Menu“ (PicturePackage- Sprache aus, und klicken Sie Menü) auf dem Desktop. dann zweimal auf [Next]. Dieser Abschnitt beschreibt die Um Informationen über den Gebrauch englischen Bildschirmanzeigen.
  • Seite 73 Stellen Sie eine USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Computer her. Starten Sie „Music Transfer“. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Monitor, um Musikdateien hinzuzufügen oder zu ändern. Wiederherstellen der werksseitig in der • Kamera vorgegebenen Musik. 1 Führen Sie [Musik format] (Seite 57) durch.
  • Seite 74: Verwendung Ihres Macintosh-Computers

    Verwendung Ihres Macintosh-Computers Hinweise zum Anschluss Ihrer Kamera Mithilfe von „ImageMixer VCD2“ (mitgeliefert) können Sie Bilder zu Ihrem an einen Computer Computer kopieren und eine Video-CD • Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben erstellen, und mithilfe von Music „...
  • Seite 75: Kopieren Und Betrachten Von Bildern Auf Einem Computer

    Kopieren und Betrachten von So löschen Sie die USB- Bildern auf einem Computer Verbindung Führen Sie die unten aufgelisteten Schritte im Voraus durch, wenn: Bereiten Sie die Kamera und • das Mehrzweckanschlusskabel abtrennen einen Macintosh-Computer vor. • einen „Memory Stick Duo“ entfernen Führen Sie den gleichen Vorgang wie •...
  • Seite 76: Hinzufügen/Ändern Von Musikdateien

    So installieren Sie „ImageMixer Hinzufügen/Ändern von Musik VCD2“ mit „Music Transfer“ • Beenden Sie alle laufenden Sie können die werksseitig vorgegebenen Anwendungsprogramme, bevor Sie „ImageMixer VCD2“ installieren. Musikdateien durch Ihre gewünschten • Als Displayeinstellungen sollten 1024 × 768 Musikdateien ersetzen. Außerdem können Punkte oder mehr und 32.000-Farben oder mehr Sie diese Dateien jederzeit löschen oder verwendet werden.
  • Seite 77: Ausdrucken Von Bildern

    Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern Wenn Sie im Modus [16:9(HDTV)] aufgenommene Bilder ausdrucken, werden möglicherweise beide Ränder abgeschnitten, weshalb Sie vor dem Ausdrucken eine Überprüfung durchführen sollten (Seite 95). Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 78) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 78: Direktes Ausdrucken Von Bildern Mit Einem Pictbridge-Kompatiblen Drucker

    Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen, Schritt 1: Vorbereiten der können Sie die mit Ihrer Kamera Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge- Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 79: Schritt 2: Anschließen Der Kamera An Den Drucker

    • Stellen Sie den Schalter am mitgelieferten Mehrzweckanschlusskabel auf „CAMERA“. Wählen Sie [PictBridge] mit B/v, und drücken Sie dann z. Setup 2 Dateinummer: CAMERA USB-Anschluss: DISP SEL Mass Storage Videoausgang: Uhreinstellung: Schalten Sie Ihre Kamera und den Der USB-Modus wird aktiviert. Drucker ein.
  • Seite 80: So Drucken Sie Weitere Bilder Aus

    [Wählen] [Menge] Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]: Damit können Sie Bilder auswählen und alle ausgewählten Bilder ausdrucken. Wählen Sie die Anzahl der Blätter des auszudruckenden Bilds. Das Bild wird 1Wählen Sie das auszudruckende Bild mit b/B aus, und drücken Sie dann z. als Einzelbild ausgedruckt.
  • Seite 81 So drucken Sie Bilder auf der Index- [Alle im Ordner] Anzeige aus Damit drucken Sie alle Bilder im Ordner aus. Führen Sie „Schritt 1: Vorbereiten der Kamera“ (Seite 78) und „Schritt 2: 5 Führen Sie die Schritte 2 und 3 unter Anschließen der Kamera an den Drucker“...
  • Seite 82: Ausdrucken In Einem Fotoladen

    Ausdrucken in einem Fotoladen Sie können einen „Memory Stick Duo“, der Markieren im Einzelbildmodus mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern der Laden mit DPOF kompatible Fotodruckdienste unterstützt, können Sie Bilder vorher mit dem Symbol (Druckauftrag) markieren, damit Sie sie im Taste MENU Fotoladen nicht erneut auswählen müssen.
  • Seite 83: Markieren Im Indexmodus

    Markieren im Indexmodus Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Rufen Sie die Index-Anzeige auf Das Symbol wird weiß. Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder [Beenden] in Schritt 8, und drücken Sie dann z.
  • Seite 84: Anschließen Der Kamera An Ihr Fernsehgerät

    Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie die Kamera an ein Stellen Sie den Schalter am Fernsehgerät anschließen. Mehrzweckanschlusskabel auf „TV“. Schalten Sie Ihre Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an das Fernsehgerät anschließen.
  • Seite 85 NTSC-System Stellen Sie den Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador, Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien, Moduswahlschalter auf , und Korea, Mexiko, Mittelamerika, Peru, schalten Sie die Kamera ein. Philippinen, Surinam, Taiwan, USA, Moduswahlschalter Venezuela usw. PAL-System 60min Australien, Belgien, China, Dänemark, Deutschland, Finnland, Großbritannien, Hongkong, Italien, Kuwait, Malaysia, 101-0002 2005 1 1...
  • Seite 86: Störungsbehebung

    Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 57). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der Inhalt des internen Speichers und der Musikdateien...
  • Seite 87: Akku Und Stromversorgung

    Akku und Stromversorgung Der Akku lässt sich nicht einsetzen. Wenn Sie den Akku einschieben, drücken Sie den Akku-Auswerfhebel mit der Spitze des • Akkus zum Objektiv ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“). Setzen Sie den Akku korrekt ein ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“).
  • Seite 88: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Aufnahme von Standbildern/Filmen Die Kamera nimmt nicht auf. Überprüfen Sie die freie Kapazität des internen Speichers oder des „Memory Stick Duo“ • (Seite 21, 22). Falls er voll ist, wenden Sie eines der folgenden Verfahren an: Löschen Sie unnötige Bilder ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“).
  • Seite 89 Smart Zoom funktioniert nicht. Stellen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] ein (Seite 50). • Diese Funktion kann nicht benutzt werden, wenn: • die Bildgröße ist auf [6M] oder [3:2] eingestellt. – im Multi-Burst-Modus aufgenommen wird. – Filme aufgenommen werden. – Der Blitz funktioniert nicht. Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
  • Seite 90: Anzeigen Von Bildern

    Das Bild ist zu hell. Sie haben ein angeleuchtetes Motiv an einem dunklen Ort, z.B. auf einer Bühne, • aufgenommen. Stellen Sie die Belichtung ein (Seite 33). Der Monitor ist zu hell. Stellen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung ein, • indem Sie eine andere Option als „heller“...
  • Seite 91: Löschen/Bearbeiten Von Bildern

    Die Kamera gibt keine Bilder wieder. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Seite 25). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden (Seite 70). • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen Kameramodell • aufgenommen worden ist, kann die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht garantiert werden.
  • Seite 92 Ein Film lässt sich nicht schneiden. Der Film ist nicht lang genug zum Schneiden (kürzer als etwa zwei Sekunden). • Heben Sie den Schutz auf (Seite 44). • Standbilder können nicht geschnitten werden. • Computer Sie wissen nicht, ob das Betriebssystem Ihres Computers mit der Kamera kompatibel ist.
  • Seite 93 Bei Windows 98/98SE/Me klicken Sie auf die Registerkarte [Device Manager]. • Der „Device Manager“ erscheint. 3 Rechtsklicken Sie auf [ Sony DSC], und klicken Sie dann auf [Uninstall] [OK]. Das Gerät wird gelöscht. 4 Installieren Sie den USB-Treiber (Seite 62).
  • Seite 94 Prüfen Sie, ob Computer und Kartenleser den „Memory Stick PRO Duo“ unterstützen. • Benutzer von Computern und Kartenlesern anderer Hersteller als Sony sollten sich an den betreffenden Hersteller wenden. Falls der „Memory Stick PRO Duo“ nicht unterstützt wird, schließen Sie die Kamera an den •...
  • Seite 95: Interner Speicher

    Interner Speicher Die Daten im internen Speicher können nicht von der Kamera oder Ihrem Computer wiedergegeben werden. Ein „Memory Stick Duo“ ist in die Kamera eingesetzt. Nehmen Sie ihn heraus ( Schritt 4 in • „Bitte zuerst lesen“). Es werden keine Bilder im internen Speicher aufgezeichnet. Ein „Memory Stick Duo“...
  • Seite 96: Pictbridge-Kompatibler Drucker

    PictBridge-kompatibler Drucker Die Verbindung wird nicht hergestellt. Die Kamera kann nicht direkt an einen Drucker angeschlossen werden, der nicht mit dem • PictBridge-Standard kompatibel ist. Fragen Sie den Druckerhersteller, ob der Drucker mit PictBridge kompatibel ist oder nicht. Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist und mit der Kamera verbunden werden kann. •...
  • Seite 97 Das Druckformat kann nicht gewählt werden. Konsultieren Sie den Druckerhersteller, ob der Drucker das gewünschte Format liefern kann. • Das Bild wird nicht im ausgewählten Format ausgedruckt. Klemmen Sie das Mehrzweckanschlusskabel bei jeder Änderung des Papierformats ab und • wieder an, nachdem der Drucker an die Kamera angeschlossen worden ist. Die Druckeinstellung der Kamera weicht von der des Druckers ab.
  • Seite 98: Warnanzeigen Und Meldungen

    Ausführung der folgenden Benutzungsbedingungen oder dem Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, Akkutyp kann die Anzeige blinken, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler selbst wenn noch eine Akku-Restzeit oder die nächste autorisierte Sony- von 5 bis 10 Minuten übrig ist. Kundendienststelle.
  • Seite 99 Formatierfehler Keine weiteren Ordner Formatieren Sie das Medium erneut Ein Ordner, dessen Name mit „999“ • • (Seiten 54 und 55). beginnt, existiert bereits auf dem „Memory Stick Duo“. Wenn das der Fall ist, können Sie keine Ordner Memory Stick gesperrt anlegen.
  • Seite 100 640(Fein) ist nicht verfügbar Drucker belegt Papierfehler Filme im Format 640(Fein) können nur • Kein Papier auf einen „Memory Stick PRO Duo“ Tintenversorgungsfehler aufgezeichnet werden. Setzen Sie einen Tintenmangel „Memory Stick PRO Duo“ ein, oder Keine Tinte wählen Sie eine andere Bildgröße als [640(Fein)].
  • Seite 101: Info Zu „Memory Stick

    Sonstiges Info zu „Memory Stick“ Hinweise zum Gebrauch des „Memory Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) Stick“-Typen, die mit dieser Kamera • Bilder können nicht aufgenommen, bearbeitet verwendet werden können, sind in der oder gelöscht werden, wenn der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
  • Seite 102 • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in Reichweite kleiner Kinder liegen. Er könnte sonst versehentlich verschluckt werden. • Unterlassen Sie die Benutzung oder Lagerung des „Memory Stick Duo“ unter den folgenden Bedingungen: – An Orten mit hohen Temperaturen, z.B. im Fahrgastraum eines in direktem Sonnenlicht geparkten Autos –...
  • Seite 103: Info Zum „Infolithium"-Akku

    Info zum „InfoLITHIUM“-Akku Info zur Akku-Restzeitanzeige Diese Kamera benötigt einen „InfoLITHIUM“-Akku (Typ T). Die Kamera kann sich ausschalten, obwohl die Akku-Restzeitanzeige noch ausreichende Spannung für den Betrieb anzeigt. Benutzen Sie den Akku, bis er völlig leer ist, und laden Sie ihn dann wieder vollständig auf, so dass der Wert der Akku-Restzeitanzeige korrekt ist.
  • Seite 104: Info Zum Ladegerät

    Info zum Ladegerät Info zum Ladegerät • Laden Sie außer dem „InfoLITHIUM“-Akku von Sony keinen anderen Akku mit dem im Lieferumfang Ihrer Kamera enthaltenen Ladegerät. Andere Akkus als die vorgeschriebenen können bei dem Versuch, sie zu laden, auslaufen, überhitzen oder explodieren, was zu Verletzungen durch elektrischen Schlag und Verbrennung führen...
  • Seite 105: Info Zur Cyber-Shot Station

    Info zur Cyber-shot Station Die Cyber-shot Station (nicht mitgeliefert) ermöglicht bequemes Laden der Kamera. Setzen Sie einfach die Kamera in die Cyber-shot Station ein, und schon beginnt der Ladevorgang automatisch. Sie können den Ladezustand des Akkus während des Ladevorgangs anhand der CHARGE- Lampen der Cyber-shot Station überprüfen.
  • Seite 106: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Lassen Sie die Kamera nicht an Reinigen des Kameragehäuses folgenden Orten liegen Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, • An einem sehr heißen Ort und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit An sehr heißen Orten, wie z.B. in einem in der einem trockenen Tuch ab.
  • Seite 107: Info Zum Internen Wiederaufladbaren Akku

    Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Falls Sie versuchen, mit der Kamera aufzunehmen, während die Objektivlinsen noch beschlagen sind, erhalten Sie keine scharfen Bilder. Info zum internen wiederaufladbaren Akku Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, die sowohl bei ein- als...
  • Seite 108: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung [System] Wiederaufladbarer Akku NP- Bildwandler 7,18-mm (Typ 1/2,5)-Farb- FT1, 3,6 V CCD, Primärfarbenfilter Netzgerät AC-LS5K (nicht Gesamtpixelzahl der Kamera mitgeliefert), 4,2 V ca. 6 183 000 Pixel Leistungsaufnahme (während der Aufnahme) Effektive Pixelzahl der Kamera 1,1 W ca.
  • Seite 109: Index

    Index Index Ausdrucken in einem Fotoladen ...... 82 Abschaltautomatik CD-ROM ......62, 76 Autofokus......10 t Schritt 2 in „Bitte Center-AF ......34 zuerst lesen“ Automatische Computer ......60 Aufnahmekontrolle ..52 AE/AF-Speicheranzeige ..35 Empfohlene t Schritt 5 in „Bitte Umgebung ....61, 74 zuerst lesen“...
  • Seite 110 Effektive Pixel ....108 Identifizierung der Teile..14 Ladegerät ......104 t Schritt 1 in „Bitte Einzelmessung......50 ImageMixer VCD2 ..71, 75 zuerst lesen“ Elektronischer Transformator Index-Anzeige t Schritt 1 in „Bitte t Schritt 6 in „Bitte Laden des Akkus zuerst lesen“ zuerst lesen“...
  • Seite 111 Menü ........30 Präzisions-Digitalzoom ..50 Soft-Snap-Modus t Schritt 5 in „Bitte Aufnahme ......33 PTP........58 zuerst lesen“ Posten ......31 Software........71 Wiedergabe ....42 Spot-AF ........34 Quick Review Messmodus ......36 Spotmessung......36 t Schritt 5 in „Bitte Mitgeliefertes Zubehör zuerst lesen“ Spotmessungs-Fadenkreuz ...36 t in „Bitte zuerst lesen“...
  • Seite 112 Vergrößerungsglasmodus Zoom t Schritt 5 in „Bitte t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ zuerst lesen“ Verschlusszeit .......11 Zwangsblitz t Schritt 5 in „Bitte Verwackeln ......10 zuerst lesen“ t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“ Videoausgang .......59 Video-CD......71, 75 Vollautomatikmodus t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“...
  • Seite 113 , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ sind Warenzeichen der Sony Corporation. • „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • PicturePackage ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media, und DirectX sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsnamen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Seite 114 Nederlands Voor klanten in Europa Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn WAARSCHUWING voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde Om het gevaar van brand of voorwaarden. elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden Let op blootgesteld aan regen of vocht.
  • Seite 115: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Typen "Memory Stick" die kunnen • Als u van plan bent de accu gedurende een lange tijd niet te gebruiken, verbruikt u eerst de worden gebruikt (niet bijgeleverd) resterende lading, verwijdert u daarna de accu Deze camera gebruikt het IC- uit de camera, en bewaart u deze op een droge, opnamemedium "Memory Stick Duo".
  • Seite 116 • Richt de camera niet naar de zon of ander fel • Druk niet op het LCD-scherm. Het scherm kan licht. Hierdoor kan een storing in de camera dan verkleuren, waardoor een storing wordt ontstaan. veroorzaakt. • Gebruik de camera niet in de buurt van een •...
  • Seite 117 Alle mogelijkheden van de camera gebruiken Bereid de camera voor en neem eenvoudig beelden op "Lees dit eerst" (los boekje) 1 De accu voorbereiden 2 De camera inschakelen/de klok instellen 3 Plaats een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) 4 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken 5 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) 6 Beelden weergeven/wissen...
  • Seite 118 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ......... 3 De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden ............9 Scherpstellen – Het onderwerp met succes scherpstellen....... 9 Belichting – De lichtintensiteit instellen ............10 Kleur – Over het effect van de lichtbron ............11 Kwaliteit –...
  • Seite 119 Menu voor weergeven ................42 (Map) - (Beveiligen) DPOF (Afdrukken) (Dia) (Ander form.) (Roteren) (Opdelen) (Setup) Trimmen Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken ............49 Camera 1 ...................50 AF-functie Digitale zoom Datum/Tijd Rode-ogeneff. AF-verlicht. Auto Review Camera 2 ...................54 Vergroot STEADY SHOT Intern geheugen-tool................55 Formaat Memory Stick tool ................56...
  • Seite 120 De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer ............62 Beelden kopiëren naar uw computer ............64 Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op uw camera (met behulp van een "Memory Stick Duo") ..........72 De bijgeleverde software gebruiken............73 Uw Macintosh-computer gebruiken ............
  • Seite 121: De Camera Leren Gebruiken

    De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden Scherp- Belichting Kleur Kwaliteit stellen Dit gedeelte beschrijft de basishandelingen voor het gebruik van uw camera. Het vertelt u hoe u de diverse camerafuncties moet gebruiken, zoals de functieknop (blz. 25), de menu’s (blz.
  • Seite 122: Belichting De Lichtintensiteit Instellen

    Belichting De lichtintensiteit instellen U kunt diverse beelden creëren door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen. Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de camera valt wanneer u de sluiterknop indrukt. Sluitertijd = De tijdsduur gedurende welke het licht in Belichting: de camera valt Diafragma = De grootte van de opening waardoor het...
  • Seite 123 Kleur Over het effect van de lichtbron De natuurlijke kleur van het onderwerp wordt beïnvloed door de belichtings-omstandigheden. Voorbeeld: De kleur van een beeld wordt beïnvloed door de lichtbronnen Weer/lichtbron Daglicht Bewolkt Fluorescerend Lamplicht Eigenschappen van Wit (standaard) Blauwachtig Blauwgetint Roodachtig het licht In de automatische instelfunctie worden de kleurtinten automatisch ingesteld.
  • Seite 124: Het Te Gebruiken Beeldformaat Kiezen (T Stap 4 In "Lees Dit Eerst")

    Het te gebruiken beeldformaat kiezen (t stap 4 in "Lees dit eerst") Pixel Veel beeldpunten Voorbeeld: Afdrukken (Hoge beeldkwaliteit en van maximaal A4- groot bestand) formaat Weinig beeldpunten Voorbeeld: Beeld (Lage beeldkwaliteit en versturen als bijlage klein bestand) bij e-mailberichten De standaardinstellingen worden aangegeven met Beeldformaat Aanwijzingen voor gebruik...
  • Seite 125: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. (STEADY SHOT)-toets ( stap 5 qs qdqf in "Lees dit eerst") B Sluiterknop ( stap 5 in "Lees dit A Functieknop (25) eerst") B Luidspreker C Flitser ( stap 5 in "Lees dit eerst")
  • Seite 126 L Toegangslampje ( stap 4 in "Lees dit eerst") M "Memory Stick Duo"-gleuf stap 3 in "Lees dit eerst") N Accu-insteekgleuf stap 1 in "Lees dit eerst") O Accu-uitwerphendel stap 1 in "Lees dit eerst") P Multifunctionele aansluiting (onderkant) Bij gebruik van de AC-LS5K AC adapter (niet bijgeleverd) 2 Naar de multifunctionele...
  • Seite 127: Indicators Op Het Scherm

    Indicators op het scherm Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde Scherm Indicator bladzijden. Accu-restlading ( stap 1 60min in "Lees dit eerst") Bij opname van stilstaande beelden AE/AF-vergrendeling 60min stap 5 in "Lees dit eerst") Opnamefunctie (25, 38) Witbalans (36)
  • Seite 128 Scherm Indicator Scherm Indicator Macro ( stap 5 in "Lees Trillingswaarschuwing (9) dit eerst") • Geeft aan dat trillingen kunnen verhinderen dat de AF-functie (50) S A F M A F beelden scherp worden AF-bereikzoekerframe (34) opgenomen als gevolg van onvoldoende belichting.
  • Seite 129 Scherm Indicator Histogram (20, 33) Lange sluitertijd NR • Bij gebruik van bepaalde sluitertijden*, wordt automatisch de NR lange sluitertijdfunctie ingeschakeld om de beeldruis te verminderen. *Als de sluitertijd gelijk is aan of langer is dan 1/6 seconde (als [ISO] is ingesteld op [Autom.], [80], [100] of [200]).
  • Seite 130 Bij weergave van stilstaande beelden Scherm Indicator 60min Accu-restlading ( stap 1 12/12 60min C:32:00 in "Lees dit eerst") +2.0EV Opnamefunctie (25, 38) F3.5 Beeldformaat ( stap 4 in "Lees dit eerst") 16:9 FINE 1 6 0 Beveiliging (43) Afdrukmarkering (DPOF) (84) Bij weergave van bewegende beelden Map veranderen (42)
  • Seite 131 Scherm Indicator Scherm Indicator PictBridge-aansluiting (81) Histogram (20, 33) • wordt afgebeeld Opnamemap (56) wanneer het histogram is • Dit wordt niet afgebeeld uitgeschakeld. wanneer het interne 2005 1 1 Opgenomen datum/tijd van geheugen wordt gebruikt. 9:30 AM het weergavebeeld (51) Weergavemap (42) Menu/Gidsmenu (30) •...
  • Seite 132: Het Weergavescherm Veranderen

    Het weergavescherm veranderen Bij iedere druk op de • Als u de beelden in helder licht buiten wilt bekijken, moet u de helderheid van de LCD- (Schermweergaveschakel)-toets, verandert achterverlichting hoog instellen. Echter, bij deze het scherm als volgt. instelling wordt de acculding sneller verbruikt. •...
  • Seite 133: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Van Bewegende Beelden

    "Memory Stick PRO Duo". • Voor verdere informatie over het beeldformaat en de beeldkwaliteit, zie blz. 11. • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony modellen worden weergegeven op deze camera, kan de display anders zijn dan het werkelijke beeldformaat.
  • Seite 134: Als U Geen "Memory Stick Duo" Hebt (Opnemen In Het Interne Geheugen)

    Als u geen "Memory Stick Duo" hebt (Opnemen in het interne geheugen) De camera heeft een intern geheugen van 58 MB. Dit geheugen kan niet uit de camera worden verwijderd. Zelfs als geen "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst, kunt u beelden opnemen in dit interne geheugen.
  • Seite 135: Over Beeldgegevens Die In Het Interne Geheugen Zijn Opgeslagen

    Over beeldgegevens die in het interne geheugen zijn opgeslagen Wij adviseren u altijd een reservekopie (back-up) te maken door een van de onderstaande procedures te volgen. Een reservekopie (back-up) maken van de gegevens op een "Memory Stick Duo" Bereid een "Memory Stick Duo" voor met een opslagcapaciteit van 64 MB of meer en volg de procedure beschreven in [Kopiëren] (blz.
  • Seite 136: Levensduur Van De Accu En Aantal Beelden Dat Kan Worden Opgenomen/Bekeken

    Levensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekeken De tabellen geven bij benadering het • Opnemen in de volgende situaties: maximale aantal beelden aan dat kan – Wanneer (Beeldkwaliteit) op [Fijn] staat. worden opgenomen/weergegeven tezamen – Wanneer [AF-functie] op [Enkelvoud.] staat. met de gebruiksduur van de accu wanneer u –...
  • Seite 137: De Functieknop Gebruiken

    De functieknop gebruiken Stel de functieknop in op de gewenste functie. Opnamefuncties voor stilstaande beelden Autom.: Automatische instelfunctie Voor eenvoudig opnemen met automatisch ingestelde instellingen. stap 5 in "Lees dit eerst" Programma: Geprogrammeerde automatische opnamefunctie Voor opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als de diafragmawaarde).
  • Seite 138 Scènekeuzefunctie Voor verdere informatie stap 5 in "Lees dit eerst" Om afhankelijk van de scène, het beeld op de juiste wijze op te nemen bepaalt de camera de meest geschikte combinatie van functie-instellingen. ( : u kunt de gewenste instelling kiezen) Burst/ Scherpstelling- Bracket-...
  • Seite 139: Gebruik Van De Diavoorstelling

    Gebruik van de Diavoorstelling Door eenvoudigweg op de -toets te drukken, kunt u de beelden voortdurend met beeldeffecten en begeleidingsmuziek weergeven (diavoorstelling). 1 Zet de 2 Druk op 3 De diavoorstelling begint. functieschakelaar in de stand Het volumeniveau van de muziek instellen Druk op v/V om het volumeniveau in te stellen.
  • Seite 140 3 Kies het onderdeel dat u wilt instellen met v/V en kies daarna het gewenste onderdeel met b/B. 4 Kies [Start] met V/B en druk daarna op z. De diavoorstelling begint. Als u niet direct met de diavoorstelling wilt beginnen, drukt u op [Annul.]. •...
  • Seite 141 Beeld Geeft alle beelden weer in de geselecteerde map. Alle Geeft alle beelden weer die op een "Memory Stick Duo" zijn opgeslagen. Herhalen Geeft alle beelden weer in een continu herhaalde weergave. Nadat alle beelden zijn weergegeven, eindigt de diavoorstelling. Interval 3 sec Het interval voor een [Normaal]-diavoorstelling instellen.
  • Seite 142: Het Menu Gebruiken

    Het menu gebruiken De menuonderdelen gebruiken v/V/b/B toets Functieknop z toets MENU-toets Regeltoets Schakel de camera in en zet de functieknop in de gewenste stand. Afhankelijk van de stand van de functieknop en de (Camera) menu-instellingen, zijn verschillende menuonderdelen beschikbaar. Druk op MENU om het menu af te beelden.
  • Seite 143: Menuonderdelen

    Menuonderdelen Voor informatie over de bediening blz. 30 De beschikbare menu-items verschillen afhankelijk van de stand van de functieknop. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. : beschikbaar) Stand van functieknop: Autom. Programma Scène Menu voor opnemen (blz. 33) (Camera) —...
  • Seite 144 Voor informatie over de bediening blz. 30 Menu voor weergeven (blz. 42) (Map) — — — — - (Beveiligen) — — — — DPOF — — — — (Afdrukken) — — — — (Dia) — — — — (Ander form.) —...
  • Seite 145: Menu Voor Opnemen

    Menu voor opnemen Voor informatie over de bediening blz. 30 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Camera) Kies de camerafunctie voor stilstaand beeld. stap 5 in "Lees dit eerst" (EV) Met deze instelling kunt u de belichting handmatig instellen. Naar – Naar + +2.0EV Naar +: Maakt het beeld helderder.
  • Seite 146: Scherpstellen)

    Voor informatie over de bediening blz. 30 9 (Scherpstellen) Met deze instelling kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Gebruik het menu als het moeilijk is goed scherp te stellen met de automatische-scherpstellingsfunctie. (oneindige afstand) Hiermee wordt scherpgesteld op het onderwerp met behulp van een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp.
  • Seite 147 Voor informatie over de bediening blz. 30 • AF betekent Auto Focus (automatische scherpstelling). • De informatie over de ingestelde afstand in [Scherpstellen] is slechts bij benadering. Als u de lens op en neer beweegt, wordt de fout vergroot. • Voor het opnemen van bewegende beelden adviseren wij u [Multi-AF] te gebruiken, omdat dan de automatische scherpstelling ook werkt bij een bepaalde hoeveelheid trillingen.
  • Seite 148 Voor informatie over de bediening blz. 30 (Lichtmeetfun.) Met deze instelling kunt u de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting. Punt (Punt lichtmeting) Hiermee wordt slechts een deel van het onderwerp gebruikt voor de lichtmeting.
  • Seite 149 Voor informatie over de bediening blz. 30 • Voor verdere informatie over de witbalans t blz. 11 • Het is mogelijk dat de witbalansfunctie niet goed werkt onder fluorescerende lampen die flikkeren, ondanks dat u [ ] (Fluorescerend) hebt ingesteld. •...
  • Seite 150 Voor informatie over de bediening blz. 30 Mode (Opn.functie) Met deze instelling kunt u kiezen of de camera meerdere beelden achter elkaar opneemt of niet wanneer u op de sluiterknop drukt. Multi Burst ( Hiermee worden 16 frames achter elkaar als een stilstaand- beeldbestand opgenomen wanneer u op de sluiterknop drukt.
  • Seite 151 Voor informatie over de bediening blz. 30 Over de [Exposure Bracket] • De flitser staat op (Niet flitsen). • De scherpstelling en de witbalans worden voor het eerste beeld ingesteld, en deze instellingen worden ook gebruikt voor de andere beelden. •...
  • Seite 152 Voor informatie over de bediening blz. 30 BRK (Bracket-stap) Neemt een serie van drie beelden op met de belichtingswaarden iets automatisch verschoven. ±1.0EV Verschuift de belichtingswaarde met plus of min 1,0EV. ±0.7EV Verschuift de belichtingswaarde met plus of min 0,7EV. ±0.3EV Verschuift de belichtingswaarde met plus of min 0,3EV.
  • Seite 153 Voor informatie over de bediening blz. 30 (Verzadiging) De verzadiging van het beeld instellen. Naar +: De kleuren worden helderder. Normaal – ( Naar –: De kleuren worden donkerder. (Contrast) Het contrast van het beeld instellen. Naar +: Het contrast wordt groter. Normaal –...
  • Seite 154: Menu Voor Weergeven

    Menu voor weergeven Voor informatie over de bediening blz. 30 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Map) Kiest de map met daarin het beeld dat u wilt weergeven wanneer u de camera gebruikt met een "Memory Stick Duo". Zie de onderstaande procedure. Annul.
  • Seite 155 Voor informatie over de bediening blz. 30 - (Beveiligen) Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. Beveiligen (-) Zie de onderstaande procedure. Sluiten Hiermee wordt de beveiliging opgeheven. Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie 1 Geef het beeld weer dat u wilt beveiligen. 2 Druk op MENU om het menu af te beelden.
  • Seite 156: (Ander Form.)

    Voor informatie over de bediening blz. 30 Om de beveiliging te annuleren In de enkelbeeldfunctie Druk op in stap 3 of 4 van "Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie". In de indexfunctie 1 Kies het beeld waarvan u de beveiliging wilt opheffen in stap van "Beelden beveiligen in de indexfunctie".
  • Seite 157 Voor informatie over de bediening blz. 30 1 Geef het beeld weer waarvan u het beeldformaat wilt veranderen. 2 Druk op MENU om het menu af te beelden. 3 Kies [ ] (Ander form.) met b/B op de regeltoets en druk daarna op z. 4 Kies het gewenste formaat met v/V en druk daarna op z.
  • Seite 158 Voor informatie over de bediening blz. 30 (Opdelen) Met deze instelling kunt u bewegende beelden knippen of overbodige delen van bewegende beelden wissen. Dit is de aanbevolen functie om te gebruiken wanneer de capaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick Duo" onvoldoende is, of wanneer u bewegende beelden als bijlage met uw e-mailberichten verstuurt.
  • Seite 159 Voor informatie over de bediening blz. 30 4 Alleen de gewenste scène blijft over. 101_0006 Procedure 1 Geef de bewegende beelden weer die u wilt knippen. 2 Druk op MENU om het menu af te beelden. ] (Opdelen) met b/B op de regeltoets en druk daarna op z. 3 Kies [ 4 Kies [OK] met v en druk daarna op z.
  • Seite 160 Voor informatie over de bediening blz. 30 Trimmen Met deze instelling kunt u een vergroot beeld opnemen ( stap 6 in "Lees dit eerst") als een nieuw bestand Trimmen Zie de onderstaande procedure. Terug Hiermee wordt het trimmen geannuleerd. 1 Druk tijdens de weergavezoom op MENU om het menu af te beelden. 2 Kies [Trimmen] met B op de regeltoets en druk daarna op z.
  • Seite 161: Het Setup-Scherm Gebruiken

    Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken U kunt de standaardinstellingen veranderen met behulp van het Setup-scherm. v/V/b/B toets Functieknop z toets MENU-toets Regeltoets Schakel de camera in. Druk op MENU om het menu af te beelden. Druk op B op de regeltoets, ga naar de instelling (Setup), en druk daarna nog een keer op B.
  • Seite 162: Camera 1

    Camera 1 Voor informatie over de bediening blz. 49 De standaardinstellingen worden aangegeven met AF-functie Met deze instelling kunt u de werking van de automatische scherpstelling instellen. Enkelvoud. (S AF) Hiermee wordt het beeld automatisch scherpgesteld zodra de sluiterknop tot halverwege ingedrukt wordt gehouden. Deze functie is handig bij het opnemen van stilstaande onderwerpen.
  • Seite 163: Datum/Tijd

    Voor informatie over de bediening blz. 49 • Wanneer u op de zoomtoets drukt, wordt de zoomvergrotingsindicator als volgt afgebeeld. De W-kant van deze lijn is de optische zoom en de T-kant is de digitale zoom Zoom-vergrotingsindicator • De maximale zoomvergrotingsfactor in de slimme-zoomfunctie/precisie-zoomfunctie is inclusief de optische-zoomvergrotingsfactor.
  • Seite 164: Rode-Ogeneff

    Voor informatie over de bediening blz. 49 Rode-ogeneff. Met deze instelling kunt u het rode-ogeneffect verminderen bij gebruik van de flitser. Maak deze instelling voordat u begint met opnemen. Aan ( Hiermee vermindert u het rode-ogeneffect. • De flitser gaat vóór het opnemen twee of meerdere malen af. Hiermee wordt de rode-ogeneffect vermindering niet gebruikt.
  • Seite 165: Auto Review

    Voor informatie over de bediening blz. 49 Auto Review Met deze instelling kunt u het opgenomen beeld, onmiddelijk nadat een stilstaand beeld is opgenomen, gedurende twee seconden op het scherm afbeelden. Hiermee wordt de Auto Review gebruikt. Hiermee wordt de Auto Review niet gebruikt. •...
  • Seite 166: Camera 2

    Camera 2 Voor informatie over de bediening blz. 49 De standaardinstellingen worden aangegeven met Vergroot Met deze instelling kunt u de indicators van de instellingen tijdelijk vergroten wanneer u op (flitsfunctie), (zelfontspanner) of (macro) drukt. Hiermee worden de indicators vergroot. Hiermee worden de indicators niet vergroot.
  • Seite 167: Intern Geheugen-Tool

    Intern geheugen-tool Voor informatie over de bediening blz. 49 Dit menuonderdeel wordt niet afgebeeld als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formaat Met deze instelling kunt u het interne geheugen formatteren. • Vergeet niet dat door te formatteren alle beeldgegevens in het interne geheugen, inclusief de beveiligde beelden, definitief gewist zullen worden.
  • Seite 168: Memory Stick Tool

    Memory Stick tool Voor informatie over de bediening blz. 49 Dit menuonderdeel wordt alleen afgebeeld als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formaat De "Memory Stick Duo" formatteren. Een in de handel verkrijgbare "Memory Stick Duo" is reeds geformatteerd en kan onmiddellijk worden gebruikt.
  • Seite 169: Opnamemap Wijz

    Voor informatie over de bediening blz. 49 Opnamemap wijz. Met deze instelling kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen. Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee wordt het veranderen van de opnamemap geannuleerd. 1 Kies [OK] met v op de regeltoets en druk daarna op z. Het map-keuzescherm wordt afgebeeld.
  • Seite 170: Downl. Muz

    Setup 1 Voor informatie over de bediening blz. 49 De standaardinstellingen worden aangegeven met Downl. muz. Met deze instelling kunt u muziek downloaden voor weergave tijdens de diavoorstelling. Zie bladzijden 29, 74 en 78. Format. muz. Als weergave van een muziekbestand voor de diavoorstelling niet mogelijk is kan het muziekbestand beschadigd zijn.
  • Seite 171 Voor informatie over de bediening blz. 49 1 Kies [OK] met v op de regeltoets en druk daarna op z. De melding "Alle instellingen initialiseren Klaar?" verschijnt. 2 Kies [OK] met v en druk daarna op z. Alle instellingen worden teruggesteld op de standaardinstellingen. •...
  • Seite 172: Usb-Aansl

    Setup 2 Voor informatie over de bediening blz. 49 De standaardinstellingen worden aangegeven met Bestandsnr. Met deze instelling kunt u de methode kiezen volgens welke bestandsnummers worden toegekend aan de beelden. Reeks Hiermee worden de nummers op volgorde aan de bestanden toegekend, zelfs als de opnamemap of de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 173: Video-Uit

    Voor informatie over de bediening blz. 49 Video-uit Met deze instelling kunt u de videosignaaluitgang instellen overeenkomstig het tv- kleursysteem of het aangesloten videoapparaat. Verschillende landen en gebieden gebruiken verschillende tv-kleursystemen. Als u de beelden op een tv-scherm wilt bekijken, controleert u het tv-kleursysteem van het land of gebied waarin u de camera gebruikt op blz.
  • Seite 174: De Camera Met Uw Computer Gebruiken

    De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer Voor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Macintosh-computer gebruiken" (blz. 76). Beelden kopiëren naar uw computer (blz. 64) Voorbereiding Beelden bekijken op uw Het USB-stuurprogramma computer installeren.
  • Seite 175 • Voor gebruik van "ImageMixer VCD2", is een Aanbevolen computeromgeving Pentium III 800 MHz of snellere processor aanbevolen. Een computer die op de camera wordt • Deze software is geschikt voor DirectX. Voor aangesloten dient aan de volgende vereisten gebruik moet "DirectX" geïnstalleerd zijn. te voldoen.
  • Seite 176: Beelden Kopiëren Naar Uw Computer

    Beelden kopiëren naar uw computer Dit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer. Plaats de CD-ROM in de computer U kunt als volgt de beelden vanaf de camera en klik, nadat het installatiemenu naar de computer kopiëren. wordt afgebeeld, op [USB Driver]. Voor een computer met een "Memory Stick"-gleuf Haal de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 177 Vink het selectie vakje naast [Yes, I want to restart my computer now] (Ja, ik wil mijn computer opnieuw opstarten) aan om deze te selecteren en klik daarna op [Finish]. • Als u beelden naar uw computer kopieert De computer wordt opnieuw opgestart. met de accu als voeding terwijl slechts U kunt nu de USB-verbinding tot stand weinig acculading resteert, kan het kopiëren...
  • Seite 178 "USB-functie Mass Storage" wordt Fase 3: De camera en de afgebeeld op het scherm van de camera. computer op elkaar aansluiten Mass Storage Toegangs- indicators* Memory Stick MENU Als een USB-verbinding voor het eerst tot stand wordt gebracht, draait de computer automatisch een programma om de camera 2 Naar de multifunc- te herkennen.
  • Seite 179 Nadat u een USB-verbinding tot Klik op het selectievakje van niet- stand hebt gebracht in Fase 3 en gewenste beelden, zodat ze niet het wizard-venster automatisch meer zijn geselecteerd en dus op het computerscherm wordt niet worden gekopieerd, en klik afgebeeld, klikt u op [Copy daarna op [Next].
  • Seite 180 Fase 4-B: Beelden naar een Vink het selectie vakje naast computer kopiëren [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Niets. Ik ben • Als op de computer Windows XP draait, volgt u klaar met het werken met deze de procedure beschreven in "Fase 4-A: Beelden beelden) aan om deze te naar een computer kopiëren"...
  • Seite 181 De beeldbestanden worden naar de map "My Documents" gekopieerd. Dubbelklik op de map waarin de • Als in de bestemmingsmap al een beeld met beeldbestanden die u wilt dezelfde bestandsnaam zit, wordt een kopiëren zijn opgeslagen. bevestigingsmelding voor overschrijven Klik daarna met de afgebeeld.
  • Seite 182: Beeldbestand-Geheugenlocaties En Bestandsnamen

    Dubbelklik hier A Een map met beeldgegevens die zijn opgenomen met een camera zonder de 2 Klik op (Sony DSC) [Stop]. map-aanmaakfunctie 3 Controleer of het juiste apparaat wordt aangegeven in het bevestigingsvenster en klik op [OK].
  • Seite 183 B Een map met beeldgegevens die zijn opgenomen op deze camera Als geen nieuwe mappen zijn aangemaakt, zijn de mappen als volgt: – "Memory Stick Duo"; alleen "101MSDCF" – Intern geheugen; alleen "101_SONY" C Een map met bewegende-beeldgegevens, enz., die zijn opgenomen met een camera zonder de map-aanmaakfunctie •...
  • Seite 184: Beeldbestanden Opgeslagen Op De Computer Weergeven Op Uw Camera (Met Behulp Van Een "Memory Stick Duo")

    • Als de bestandsnaam die door de camera werd 2Dubbelklik op [Removable Disk] of gegeven niet is veranderd op de computer, kunt [Sony MemoryStick] in het venster [My u stap 1 overslaan. Computer]. • Afhankelijk van het beeldformaat kan het 3Klik met de rechtermuisknop op de map onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.
  • Seite 185: De Bijgeleverde Software Gebruiken

    De bijgeleverde software gebruiken Dit gedeelte beschrijft de bediening op een De software installeren Windows-computer. U kunt de softwareprogramma’s "PicturePackage" en "ImageMixer VCD2" Overzicht van de bijgeleverde installeren volgens de onderstaande software procedure. • Als u het USB-stuurprogramma nog niet hebt De bijgeleverde CD-ROM bevat twee geïnstalleerd (blz.
  • Seite 186 De software opstarten Kies de gewenste taal en klik Dubbelklik op de snelkoppeling • "PicturePackage Menu" (PicturePackage- daarna twee keer achter elkaar op menu) op het bureaublad. [Next]. Deze tekst beschrijft het Engelse Informatie over het gebruik van de scherm. software Het scherm "License Agreement"...
  • Seite 187 De technische ondersteuning voor Kies [OK] met B/v en druk daarna "PicturePackage"/"ImageMixer op z. VCD2" wordt verzorgd door het Pixela User Support Center. Voor De melding "Aansluiten op computer" meer ondersteuningsinformatie, verschijnt. raadpleegt u het insteekvel dat bij de CD-ROM werd geleverd. Sluit de camera met een USB- verbinding aan op de computer.
  • Seite 188: Uw Macintosh-Computer Gebruiken

    Uw Macintosh-computer gebruiken Opmerkingen over het aansluiten van U kunt de beelden naar een Macintosh- computer kopiëren en een video-CD maken de camera op een computer met behulp van "ImageMixer VCD2" • Voor alle bovenstaande aanbevolen (bijgeleverd), of u kunt ook voor de computeromgevingen kan een behoorlijke diavoorstelling de huidige muziekbestanden werking niet worden gegarandeerd.
  • Seite 189 • Als op de computer Mac OS X v10.0 draait, volgt u bovenstaande procedure nadat u de Kopieer beeldbestanden naar de computer hebt uitgeschakeld. Macintosh-computer. 1Dubbelklik op het nieuw herkende Een video-CD maken met pictogram [DCIM] de map waarin "ImageMixer VCD2" de beelden die u wilt weergeven zijn opgeslagen.
  • Seite 190 Informatie over het gebruik van de De technische ondersteuning voor software "ImageMixer VCD2"/"Music Transfer" Klik op [?] in de rechterbovenhoek van wordt verzorgd door het Pixela User ieder venster om de online-helpfunctie af te Support Center. Voor meer beelden. ondersteuningsinformatie, raadpleegt u het insteekvel dat bij de CD-ROM werd geleverd.
  • Seite 191: Stilstaande Beelden Afdrukken

    Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken Als u beelden afdrukt die zijn opgenomen in de [16:9(HDTV)] functie, kunnen beide randen worden afgesneden. Controleer dus voordat u gaat afdrukken (blz. 97). Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibel printer (blz. 80) U kunt beelden afdrukken door de camera rechtsreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibel printer.
  • Seite 192: Rechtstreeks Beelden Afdrukken Op Een Pictbridge-Compatibel Printer

    Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibel printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u de Fase 1: De camera voorbereiden beelden die u hebt opgenomen met uw camera afdrukken door de camera U dient de camera voor te bereiden op het rechtstreeks aan te sluiten op een aansluiten op de printer met behulp van de PictBridge-compatibel printer.
  • Seite 193 • Zet de schakelaar op de bijgeleverde kabel voor de multifunctionele aansluiting in de stand Kies [PictBridge] met B/v en druk "CAMERA". daarna op z. CAMERA Mass Storage Autom. DISP SEL De USB-functie is nu ingesteld. Schakel de camera en de printer in. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, wordt de Fase 2: De camera aansluiten...
  • Seite 194 [Kiezen] [Aantal] Als [Index] is ingesteld op [Uit]: U kunt beelden kiezen en alle gekozen beelden afdrukken. Kies het aantal vellen waarop u het beeld wilt afdrukken. Het beeld zal 1Kies de beelden die u wilt afdrukken met b/B en druk daarna op z. worden afgedrukt als een enkelbeeld.
  • Seite 195 Beelden op het indexscherm afdrukken Voer "Fase 1: De camera voorbereiden" (blz. 80) en "Fase 2: De camera aansluiten op de printer" (blz. 81) uit en ga daarna als volgt verder. Nadat u de camera op de printer hebt aangesloten, wordt het afdrukmenu afgebeeld.
  • Seite 196: Beelden Afdrukken In Een Winkel

    Beelden afdrukken in een winkel U kunt een "Memory Stick Duo" met Een afdrukmarkering daarop de beelden die u met uw camera aanbrengen in de hebt opgenomen, meenemen naar een enkelbeeldfunctie fotoafdrukservice winkel. Als de winkel een fotoafdrukservice heeft die gebruikmaakt van DPOF, kunt u van tevoren een (afdruk-)markering op de...
  • Seite 197 Een afdrukmarkering Kies [OK] met B en druk daarna aanbrengen in de indexfunctie op z. indicator wordt wit. Geef het indexscherm weer stap 6 in "Lees dit eerst"). Als u het markeren wilt annuleren, drukt u in stap 4 op [Annul.] of kiest u in stap 8 [Sluiten], en drukt u daarna op z.
  • Seite 198: Uw Camera Op Uw Tv Aansluiten

    Uw camera op uw tv aansluiten Beelden bekijken op een tv-scherm U kunt de beelden weergeven op een tv-scherm door de camera aan te sluiten op een tv. Zet de schakelaar op de kabel Schakel zowel de camera als de tv uit voor de multifunctionele alvorens de camera en de tv op elkaar aan te aansluiting in de stand "TV".
  • Seite 199 TV-kleursystemen Als u de beelden op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv nodig met een video-ingangsaansluiting en de kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd). Het kleursysteem van de tv moet overeenstemmen met dat van uw digitale stilbeeldcamera. Raadpleeg de onderstaande lijsten voor het tv- kleursysteem van het land of gebied waarin u de camera gebruikt.
  • Seite 200: Problemen Oplossen

    3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (blz. 58). 4 Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. Wanneer u de camera opstuurt om te laten repareren geeft u automatisch toestemming om de...
  • Seite 201: Accu En Spanning

    Accu en spanning De accu kan niet worden geplaatst. Gebruik bij het plaatsen van de accu de punt van de accu om de accu-uitwerphendel in de • richting van de lens te duwen ( stap 1 in "Lees dit eerst"). Plaats de accu op de juiste wijze ( stap 1 in "Lees dit eerst").
  • Seite 202: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen De camera kan geen beelden opnemen. Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick • Duo" (blz. 21, 22). Als deze vol is, doet u een van de volgende dingen: Wis overbodige beelden ( stap 6 in "Lees dit eerst").
  • Seite 203 De digitale precisie-zoomfunctie werkt niet. Stel [Digitale zoom] in op [Nauwkeurig] (blz. 50). • Deze functie kan niet worden gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden. • De slimme-zoomfunctie werkt niet. Stel [Digitale zoom] in op [Slim] (blz. 50). • Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer: •...
  • Seite 204 Het beeld is te licht. U neemt een verlicht onderwerp in een donkere omgeving op, zoals op een podium. Regel de • belichting (blz. 33). Het scherm is te helder. Stel de helderheid van de LCD-achterverlichting in op iets anders dan •...
  • Seite 205: Beelden Bekijken

    Beelden bekijken Raadpleeg "Computers" (blz. 94) met betrekking tot de onderstaande punten. De camera kan geen beelden weergeven. Zet de functieknop op (blz. 25). • De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer (blz. 72). • Wanneer een beeldbestand is bewerkt door een computer of wanneer het beeldbestand werd •...
  • Seite 206 De DPOF (afdruk-)markering kan niet worden afgebeeld. De DPOF (afdruk-)markering kan niet worden afgebeeld op bewegende beelden. • Bewegende beelden kunnen niet worden geknipt. De bewegende beelden zijn niet lang genoeg om te knippen (korter dan ongeveer twee • seconden). Annuleer de beveiliging (blz.
  • Seite 207 Op een computer die op Windows 98/98SE/Me draait, klikt u op de tab [Device Manager]. • Het venster "Device Manager" wordt afgebeeld. 3 Klik met de rechtermuisknop op [ Sony DSC] en klik daarna op [Uninstall] [OK]. Het apparaat is verwijderd. 4 Installeer het USB-stuurprogramma (blz. 64).
  • Seite 208 Controleer of de computer en de kaartlezer de "Memory Stick PRO Duo" ondersteunen. • Gebruikers van computers en kaartlezers van andere fabrikanten dan Sony, dienen contact op te nemen met de betreffende fabrikanten. Als de "Memory Stick PRO Duo" niet wordt ondersteund, sluit u de camera en de computer •...
  • Seite 209 Intern geheugen De camera of uw computer kan de beeldgegevens, die in het interne geheugen zijn opgeslagen, niet weergeven. Er zit een "Memory Stick Duo" in de camera. Haal deze eruit ( stap 4 in "Lees dit eerst"). • Kan de beelden niet opnemen in het interne geheugen. Er zit een "Memory Stick Duo"...
  • Seite 210 PictBridge-compatibel printer Het is niet mogelijk een verbinding tot stand te brengen. De camera kan niet rechtstreeks op een printer worden aangesloten die niet compatibel is met • PictBridge. Vraag de fabrikant van de printer of uw printer compatibel is met PictBridge of niet.
  • Seite 211 In plaats van de datum wordt "---- -- --" afgedrukt op het beeld. Beelden zonder de opgenomen datumgegevens, kunnen niet worden afgedrukt met de datum • erop geprojecteerd. Stel [Datum] in op [Uit] en druk het beeld opnieuw af (blz. 82). Het afdrukformaat kan niet worden ingesteld.
  • Seite 212: Foutcodes En Meldingen

    5 of 10 minuten Sony-dealer of het plaatselijke erkende acculading over is. Sony-servicecentrum. Alleen voor "InfoLITHIUM" accu...
  • Seite 213 Formatteringsfout Kan geen mappen meer maken Formatteer het medium opnieuw Op de "Memory Stick Duo" staat een • • (blz. 55 en 56). map waarvan de naam begint met "999". U kunt in dat geval geen mappen meer aanmaken. Memory Stick vergrendeld U gebruikt een "Memory Stick Duo"...
  • Seite 214 640(Fijn) is niet beschikbaar Printerfout Bewegende beelden met beeldformaat Controleer de printer. • • 640(Fijn) kunnen alleen worden Controleer of het beeld dat u wilt • opgenomen op een "Memory Stick PRO afdrukken beschadigd is. Duo". Plaats een "Memory Stick PRO Duo"...
  • Seite 215: Over De "Memory Stick

    Overige Over de "Memory Stick" Opmerkingen betreffende de "Memory Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen Stick Duo" (niet bijgeleverd) "Memory Stick" die kunnen worden • U kunt geen beelden opnemen, bewerken of gebruikt met deze camera staan vermeld in wissen nadat u met een scherppuntig voorwerp de onderstaande tabel.
  • Seite 216 • Laat de "Memory Stick Duo" niet liggen binnen het bereik van kleine kinderen. Zij kunnen deze per ongeluk inslikken. • Gebruik of bewaar de "Memory Stick Duo" niet op de volgende plaatsen: – plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een hete auto die in de zon is geparkeerd –...
  • Seite 217: Informatie Over De "Infolithium" Accu

    Informatie over de "InfoLITHIUM" accu Accu-restladingsindicator Deze camera werkt alleen op een "InfoLITHIUM" accu (T-type). Het is mogelijk dat de spanning wegvalt ondanks dat de accu-restladingsindicator aangeeft dat er nog voldoende lading aanwezig is om het apparaat te bedienen. Gebruik de acculading helemaal en laad de accu volledig op zodat de accu- restladingsindicator correct is.
  • Seite 218: De Acculader

    De acculader • Laadt met behulp van de acculader die bij uw camera werd geleverd geen andere accu op dan een Sony "InfoLITHIUM"-accu. Als u andere accu’s dan de bijgeleverde accu probeert op te laden, kunnen deze gaan lekken, oververhit...
  • Seite 219: Over Het Cyber-Shot Station

    Over het Cyber-shot Station Met het Cyber-shot Station (niet bijgeleverd) kunt u de camera gemakkelijk opladen. Plaats de camera gewoon in het Cyber-shot Station en het opladen begint automatisch. Terwijl de accu wordt opgeladen, kunt u de lading controleren aan de hand van de CHARGE-lampjes op het Cyber-shot Station.
  • Seite 220: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Laat de camera niet liggen op de Bedrijfstemperatuur volgende plaatsen Deze camera is ontworpen voor gebruik bij een temperatuur van 0°C tot 40°C. Het maken van • Op zeer warme plaatsen opnamen op extreem koude of warme plaatsen Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde met temperaturen die buiten het bovenstaande auto, kan de camerabehuizing door de hitte bereik vallen, is niet aan te bevelen.
  • Seite 221 Interne oplaadbare batterij Deze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te houden, ongeacht of de camera is ingeschakeld of niet. Deze interne batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Indien u de camera echter alleen voor korte perioden gebruikt, raakt deze batterij geleidelijk uitgeput.
  • Seite 222: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Stroomvoorziening, algemeen] Spanning Oplaadbare accu NP-FT1, [Systeem] 3,6 V Beeldsysteem 7,18 mm (1/2,5 type) kleuren- Netspanningsadapter AC-LS5K CCD, primair kleurenfilter (niet bijgeleverd), 4,2 V Totaal aantal pixels van de camera Stroomverbruik (tijdens opname) Ong. 6 183 000 pixels 1,1 W Effectief aantal pixels van de camera Bedrijfstemperatuur...
  • Seite 223: Index

    Index Index Auto Review......53 Computer ......62 Automatische instelfunctie Aanbevolen- Aansluiten omgeving ....63, 76 t stap 5 in "Lees dit Computer .......66 eerst" Beeldbestanden Printer ......81 opgeslagen op de Automatische computer weergeven op de TV........86 scherpstelling ....9 camera ......72 Aantal beelden/ Automatische uitschakelfunctie Beelden kopiëren..64, 76...
  • Seite 224 Enkelbeeldafdrukfunctie..80 Interval ......... 40 Map........42 EV.........33 ISO ......... 10, 37 Aanmaken ..... 56 Exposure Bracket....38 Wijzigen ......57 Extensie ......70, 72 Mass Storage ......60 JPG........71 Meegeleverde accessoires t in "Lees dit eerst" "Memory Stick Duo"..103 Fijn........37 Plaatsen/Verwijderen Kaarslichtfunctie Flitser........36...
  • Seite 225 Software........73 Standaard ......37 Onderbelichting ....10 Rechtstreeks afdrukken ..80 STEADY SHOT ....54 Opdelen.........46 Reiniging ......108 Strandfunctie Opname functie.....38 Roteren ......... 45 t stap 5 in "Lees dit Opnamemap maken ....56 eerst" Opnamemap wijzigen ...57 S AF ........50 Opnamestand Scènekeuzefunctie....
  • Seite 226 Wazige beelden.......9 WB........36 Weergave ..zie "Weergeven" Weergave/bewerken....25 Weergavezoom t stap 6 in "Lees dit eerst" Weergeven Bewegende beelden t stap 6 in "Lees dit eerst" Stilstaand beeld t stap 6 in "Lees dit eerst" Windows-computer....62 Aanbevolen- omgeving.......63 Wissen t stap 6 in "Lees dit eerst"...
  • Seite 227 , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate" zijn handelsmerken van Sony Corporation. • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. • PicturePackage is een handelsmerk van Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media en DirectX zijn wettig gedeponeerde...

Inhaltsverzeichnis