Herunterladen Diese Seite drucken

Mahr MarCator 1075R Bedienungsanleitung Seite 2

Digitale messuhr

Werbung

7. Funktionen
DE
7.1 Auto OFF / ON
Auto OFF / Auto ON
Auto OFF / Auto ON
Das Gerät schaltet sich werksseitig nach 120 Min.
If the instrument has not been used for
Nichtbenutzung automatisch ab.
120 minutes it automatically will switch
OFF by factory-set.
Hinweis: Auto OFF-Modus ändern, siehe
Punkt 7.7
Note: Changing of Auto OFF-mode, see
point 7.7
Durch Bewegen des Messbolzens oder durch Ab-
frage des Messwertes über die Schnittstelle schaltet
Movement of the measuring spindle will
sich das Gerät wieder automatisch ein. Die einge-
automatically switch ON the instrument,
stellte 0-Position bleibt erhalten.
or by requesting the measured value via
the interface. The Zero-position will be
present.
7.2 Klassik-Modus
7.2 Classic Mode
Dieser Modus wird empfohlen, wenn der Nullpunkt
This mode is recommended when the zero point is
häufig neu gesetzt wird (z.B. für Vergleichsmessung)
frequently repositioned (for example; comparative
measurements)
Ein
ON
Marche
ON
Nullsetzen
RESET
Mise à zéro
RESET
1
<1sec
7.3 Lock-Modus
LOCK-Funktion
LOCK-Function
Durch Betätigen der mm/inch-Taste > 2 Sek. wird
By pressing the mm/inch key for > 2 seconds, the
die Tasteneingabe gesperrt.
keys are locked.
Nochmaliges Betätigen der mm/inch-Taste
To unlock (Lock-Function) the keys press the mm/
> 2 Sek. hebt die Lock-Funktion auf.
inch key for > 2 seconds.
Lock
1
>2sec
7.4 Preset eingeben
7.4 Entering a PRESET value
A
B
2
2
PR
mm
PR
mm / inch
PR
+ / –
>2sec
<1sec
1
7.6 Messrichtung ändern
Gleichzeitiges Drücken der PR- und OI-Taste für
Press simulteanously the PR and OI keys for more
mehr als 3 Sek. ändert die Messrichtung des Mess-
than 3 seconds to change the direction of the measu-
bolzens.
ring spindle.
7.7 Auto OFF-Modus ändern
Gleichzeitiges Drücken der PR- und mm/inch-Taste
Press simulteanously the PR and mm/inch keys for
für mehr als 3 Sek. wechselt in den Timer-Modus.
more than 3 seconds to change the Timer mode. The
Zur Auswahl stehen 120 Minuten - deaktiviert -
following can be selected: 120 minutes - deactivate -
8 Minuten.
8 minutes.
9. Displaymeldung
Display Messages
Affichage de message
Messaggi a Display
PR
mm / inch
+ / –
z.B. zu schnell verschoben
e. g. moved too fast
p. e. translation trop rapide
p. es. movimento troppo veloce
172 ms ≤ T1 ≤
189 ms ≤ T7 ≤
1
Datenübertragungsformat:
Data transmission format:
Format de transmission des données:
Formato trasmssione dati:
PR
mm / inch
+ / –
alle
RESET
all
2
toutes
tutti
<1sec
3
mm
oder / or / ou / oppure
OFF:
>2sec
ON:
<1sec
CMOS
7. Functions
EN
7.1 Auto OFF / ON
2
mm
PR
mm / inch
+ / –
1
<1sec
2
mm
PR
mm / inch
+ / –
7.3 Lock Mode
2
mm
PR
mm / inch
+ / –
7.4 Entrée d'un PRESET
C
2
PR
mm
PR
mm
mm / inch
PR
mm / inch
+ / –
+ / –
>2sec
1
1
7.6 Change the measuring direction
2
PR
mm / inch
+ / –
>3sec
1
7.7 Change the Auto OFF Mode
2
PR
mm / inch
+ / –
>3sec
<1sec
1
8. Datenausgang
8. Data output
DATA
Digimatic
Datenkabel 16 EXd
Data cable 16 EXd
2
Cable de données 16 EXd
Cavo dati 16 EXd
1
Pin No.
I/O
Funktion - Function - Fonctions - Funzione
1
GND
O= Ausgang
2
O
DATA
2 1
output
3
sortie
O
CLOCK
uscita
4
O
/READY
5
/REQUEST
I
I = Eingang
6
N.C.
input
7
entrée
10 9
N.C.
ingresso
8
N.C.
Digimatic
9
N.C.
10
N.C.
/READY
DATA
/REQUEST
DATA
CLOCK
T5 T1 T2 T3 T4
T7
T6
338 ms
66 µs ≤ T2 ≤
120 µs
T3 =
104 µs
66 µs ≤ T4 ≤
144 µs
T5 = abhängig von der Leistung des angeschlossenen Datenverarbeitungsgerätes
T5 = depends on the performance of the data processing unit
T5 = dépendant des performances de l'unté de traitement des données
T5 = subordinato alla potenza dell'apparecchio di elaborazione dati collegato
T6 ≥
408 ms
355 ms
Dezimalpunkt
Reihenfolge - sequence - séquence - Sequenza
decimal point
choix de décimal
Punto decimale
X.X.X.X.X X
d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 d10 d11 d12 d13
2 (0100)
MSD
LSD
3 (1100)
4 (0010)
Messdaten
5 (1010)
"F" (1111)
meas. data
Zeichen
Einheit
Valeur
unit
sign
mesurée
unité
signes
Dati di
Unità
Segno
misurazione
mm: 0(0000)
+: 0(0000)
inch. 1(1000)
-: 8(0001)
Eingangsbeschaltung:
Ausgangsbeschaltung:
Electronic circuit for input:
Electronic circuit for output:
Circuit électronique pour entrées:
Circuit électronique pour sorties:
Circuito d'entrata:
Circuito d'uscita:
/REQUEST
DATA+CLOCK
3V
3V
R1
R2
R1 = 600 K - 800 K
GND
C1
R2 = 910 K
C1 =
1 nF
7. Fonctions
7.1 OFF / ON Auto
1
2
7.2 Le mode classique
Ce mode est recommandé, si le zéro est souvent défini.
(Ex : pour de la mesure comparative)
7.3 Mode Lock
LOCK-fonction
En appuyant sur le bouton mm/inch pendant plus de
2 secondes la fonction lock est activée.
Pour désactiver la fonction Lock, presser la touche
mm/inch plus de 2 secondes.
7.4 Inserire valore di PRESET
D
E
2
2
PR
mm
PR
mm
PR
mm / inch
PR
mm / inch
+ / –
+ / –
<1sec
>2sec
1
1
7.5 Changement du sens de mesure
Presser simultanément les touches PR et OI pendant
plus de 3 secondes pour inverser le sens de compta-
ge.
3
5
mm
PR
mm / inch
PR
+ / –
>3sec
7.7 Changement de la temporisation
Presser simultanément les touches PR et mm/inch
pendant plus de 3 secondes pour modifier la tempo
d'autoextinction. possibilité de réglage: 120 minutes,
désactivé, 8 minutes.
4
6
PR
mm / inch
PR
mm / inch
+ / –
+ / –
<1sec
3
5
8. Sortie de données
1
Best.-Nr. 4102411
Order no. 4102411
N° cde. 4102411
Codice 4102411
2
DATA
mm
DATA
Pin No.
Funktion - Function - Fonctions - Funzione
1
2
Datenausgang - data output - Sortie de données - Uscita dati
Txd
3
-Vdd
Rxd
4
DTR
Anforderung - Request - Demande - Richiesta
5
N.C.
6
N.C.
7
+Vdd
RTS
8
N.C.
9
N.C.
DataRequest(DTR)
T4
+Vdd
t
-Vdd
T2
T3
T1
DataOut(TxD)
+Vdd
t
-Vdd
Datenübertragung auf Anforderung von
einem Peripheriegerät
Data transmission by request of peripheral
equipment
Transmission de données par demande de
l'équipement périphérique
Trasmissione dati con richiesta da una
periferica
Übertragungsparameter:
1 Startbit; 7 Bit Wortbreite; gerade Parität; 2 Stoppbits; 4800 Bauds
Transmission parameter:
1 startbit; 7 bit databits; even parity; 2 stopbits; 4800 bauds
Paramétres de transmission:
1 start bit; 7 data bits; parité paire; 2 stop bits; 4800 bauds
Parametri di trasmissione:
1 bit di start; 7 bits di lunghezza parola; parità=pari; 2 bits di stop; 4800 Bauds
Daten im ASCII-Format:
Data in ASCII format:
Données en format ASCII:
Maßeinheit:
Dati in formato ASCII:
Unit:
unité:
Unità di misura:
U
: 25 V
Spannungsversorgung:
Über RS232 Port des Peripheriegerätes
max
Power supply:
via RS232 port of the peripheral equipment
I
: 150 mA
Puissance:
au-dessus RS232 port des périphéries
max
Alimentazione:
mediante Porta RS232 dall'apparecchio periferico
+ VDD von / from / de / di RTS
- VDD von / from / de / di TxD
7. Funzioni
FR
7.1 Auto OFF / ON
Auto OFF / Auto ON
Auto OFF / Auto ON
Le pied à coulisse se mettra en veille
Dopo 120 minuti di non utilizzo lo strumento si
après 120 min de non utilisation
spegne impostazione di fabbrica.
réglage d'usine.
Nota: Per la modifica della modalità Auto OFF,
Remarque : changer la temporisation
vedere il punto 7.7
d'autoextinction voir point 7.7
Si riaccende automaticamente muovendo il ta-
L'allumage de l'appareil se ferra par
statore di misura o tramite richiesta del valore via
simple mouvement de la bras porte-
interfaccia. Lo 0 impostato, rimane memorizzato.
touches ou par intérrogation de la
valeur via une interface connectée
(MarConnect sur un pc). La position 0
3
réglée reste inchangée.
>0,7 mm
7.2 Utilizzo classico
Raccomandato quando ci si deve riposizionare spes-
so sullo zero (es. misurazioni comparative)
Aus
OFF
Arrêt
OFF
mm / inch
1
<1sec
7.3 Modo Lock
Funzione LOCK
Premendo per > 2 sec. il tasto mm/pollici, si blocca
l'immissione mediante i tasti.
Un nuovo azionamento per > 2 sec. del tasto mm/
pollici disattiva la funzione Lock.
Unlock
1
>2sec
F
2
PR
mm
PR
mm / inch
+ / –
7.5 Modifica del senso di misurazione
La pressione contemporanea dei tasti PR e Ol per
più di 3 sec., cambia il senso di misurazione del
perno di misura.
mm / inch
+ / –
4
7.7 Modifica del modo OFF automatico
d'autoextinction
La pressione contemporanea dei tasti PR e mm/
pollici per più di 3 secondi commuta nel modo timer.
E' possibile selezionare tra 120 minuti - disattivato -
8 minuti.
8
PR
mm / inch
+ / –
>3sec
7
8. Uscita dati
Opto RS232C
USB (Com-Port Emulation)
Datenkabel 16 EXr
Best.-Nr. 4102410
Datenkabel 16 EXu
Data cable 16 EXr
Order no. 4102410
Data cable 16 EXu
Cable de données 16 EXr
N° cde. 4102410
Cable de données 16 EXu
Cavo dati 16 EXr
Codice 4102410
Cavo dati 16 EXu
3
mm
Virtueller COM-Schnittstellentreiber:
Die Treiber und Beschreibung sind im Lieferprogramm
des Kabels 4102357 enthalten.
1 6
Der Treiber emuliert für jedes angeschlossene
Kabel einen zusätzlichen virtuellen Com-Port. Die
Anwendungssoftware kommuniziert darüber mit dem
Gerät in der gleichen Weise wie mit einem Hardware
5 9
Com-Port.
Opto
RS232C
Virtual COM-Interface-Driver:
DataRequest(DTR)
The Driver and instructions are supplied with the
+Vdd
4102357 cable.
t
The Driver emulates for every connected cable an
additional virtual COM-Port. The application software
-Vdd
communicates to the instrument in exactly the same
manner as a normal hardware COM-Port.
DataOut(TxD)
+Vdd
t
Programme de gestion COM virtuel pour
-Vdd
l'interface:
Les programmes de gestion et la description sont
Datenübertragung durch DATA-Taste am Kabel (siehe
Bild oben rechts).
inclus dans la livraison du câble 4102357.
Data transmission via DATA button on the cable (see
picture on the right, top side).
Le programme de gestion émule un Com-Port
Transmission de données par le bouton du câble (voir
supplémentaire pour chaque câble branché. Le
schéma en haut á droite).
Trasferimento dati mediante tasto DATA sul cavo (fig.
logiciel d'application communique avec l'instrument de
in alto a destra).
la même manière qu'un Hardware Com-Port.
100 ms ≤ T1 ≤ 1000 ms
15 ms ≤ T2 ≤
160 ms
35 ms ≤ T3 ≤
40 ms
Porta COM-Virtuale per interfaccia:
300 ms ≤ T4
Driver e istruzioni sono forniti con il cavo 4102357.
Il Driver emula una Porta-Com supplementare per
ogni cavo collegato. L'applicazione software comunica
con lo strumento nello stesso mododi una normale
Porta-Com hardware.
Daten im ASCII-Format:
Data in ASCII format:
Données en format ASCII:
[mm]:
Dati in formato ASCII:
SIGN D0 D1 D2
.
D3 D4 CR
[inch]:
Maßeinheit:
SIGN D0 D1
.
D2
D3 D4
D5
CR
Unit:
unité
Unità di misura
IT
2
PR
mm / inch
+ / –
1
>2sec
2
inch
PR
mm / inch
+ / –
2
mm
PR
mm / inch
+ / –
7.5
Preset aufrufen
Ordering a PRESET value
Rappel du PRESET
Richiamare valore di PRESET
2
mm
PR
mm / inch
+ / –
1
<1sec
Best.-Nr. 4102357
Order no. 4102357
N° cde. 4102357
Codice 4102357
USB
[mm]:
SIGN D0 D1 D2
.
D3 D4
D5
CR
[inch]:
.
SIGN D0
D1 D2
D3 D4
D5
CR

Werbung

loading