Seite 1
Technische Anleitung für Kamine für Zentralheizungen Technical instructions for central heating fireplace Technické pokyny na krb pro ústřední topení Tehnično navodilo za kamin za centralno ogrevanje Техничко упутство за камин за централно грејање Technicky navod na krb ustredneho kurenia Tena Termo 14.11.2016.
Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Kamin na kruta goriva Room heaters fired by solid fuel Typ/Typ: Tena Termo Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: Ispred/front: 1200 Bočno/side: 400 Straga/back: 400 Iznad/top: 500 Koncentracija CO svedenih na 13%O Emission of CO in combustion products calc.
KAMIN ZA CENTRALNO GRIJANJE Tena Termo nazivne snage 15 kW je jedan tip iz palete plamenovih proizvoda, koji može na najbolji način udovoljiti Vašim potrebama. Konstruiran je tako, da može zadovoljiti osnovne toplinske potrebe jedne manje obiteljske kuće ili stana. Stoga Vas pozivamo, da PAŽLJIVO PROČITATE OVE UPUTE, koje će Vam omogućiti postizanje najboljih rezultata već...
čuvati te dati na uvid proizvođaču na njegov zahtjev kao dokaz o izvršenoj instalaciji termo proizvoda od strane ovlaštene osobe. Tvrtka Plamen d.o.o. ne smatra se odgovornom u slučaju kršenja gore navedenoga te ne odgovara za eventualne nastale poteškoće u radu proizvoda i nastale troškove, ukoliko termo proizvod nije instaliran od strane ovlaštene osobe.
Visinom H osigurati dovoljan tlak u sistemu, da se osigura dobra cirkulacija kroz grijaća tijela. U sistemu se može (i poželjno je) priključiti bojler. Dobro ga je priključiti tako da se osigura prirodna (odnosno gravitacijska) cirkulacija koja je neovisna o pumpi. Bojler mora biti iznad nivoa peći, sa što manjim otporima za cirkulaciju vode (što kraće cijevi s usponom prema bojleru).
Seite 7
Peć je obojana bojom otpornom na visoku temperaturu. Kod prvog loženja ova boja postupno stvrdnjava, pa može doći do dimljenja i karakterističnog mirisa. Zbog toga se pobrinite za dobro provjetravanje prostorije. Upozorenje! Ako prvo loženje nije umjereno može doći do oštećenja boje. Kod prvog loženja ne stavljajte nikakve predmete na peć...
Seite 8
Reguliranje snage Za reguliranje snage potrebno je nešto iskustva, budući da različiti faktori mogu na to utjecati, kao npr. podtlak dimnjaka i svojstva goriva. Koristite naše savjete, kako biste što lakše naučili rukovati Vašom peći. Snaga se regulira pomoću regulatora primarnog zraka na gornjoj ploči i regulatora sekundarnog zraka na prednjici.
Seite 9
Loženje u prijelaznom razdoblju Kod loženja u prijelaznom razdoblju (kada su vanjske temperature više od 15° C) može se dogoditi da u dimnjaku nema podtlaka (dimnjak ne "vuče"). U tom slučaju pokušajte potpaljivanjem dimnjaka ostvariti potreban podtlak. Ako u tome ne uspijete savjetujemo Vam da odustanete od loženja.
Seite 10
Nazivna toplinska snaga u [kW] Maseni protok dimnih plinova (m) Srednja temperatura dimnih plinova iza dimnog nastavka °C Najmanji podtlak dimnjaka [p] kod nazivne toplinske snage mbar Najmanji podtlak dimnjaka [p] pri 0,8 strukoj nazivnoj toplinskoj snazi mbar Još jedanput ono najvažnije: •...
Seite 11
MONTAŽA KAMINA (shematski prikaz): 1. KAMIN 2. POTROŠAČ TOPLINE 3. CIRKULAC. CRPKA 4. EKSPANZIVNA OTVORENA POSUDA 5. SLAVINA ZA MJEŠANJE VODE 6. ODZRAČNI VENTIL 7. TERMOMETAR 8. GRIJAČ POTROŠNE VODE slika 3 INSTALACIJA CENTRALNOG GRIJANJA (shematski prikaz): slika 4...
Seite 12
MASKA LIM ZAČELJA STAKLO RUKOHVAT – DUGME 02-000 RUČKA VRATA LOŽIŠTA 07-000 OPRUGA VRATA - sklop 20-000 KOTAO TENA TERMO PRIBOR: ŽARAČ ZAŠTITNA RUKAVICA S LOGOM PLAMEN -crvena ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST I SIGURNOST APARATA.
HR-34000 Požega, Njemačka 36 Brenndauer – Zeitbrand Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Feststoffofen Room heaters fired by solid fuel Typ/Typ: Tena Termo Mindestabstand zu brennbaren Materialien: Minimum distance to adjacent combustible materials: Vorne/front: 1200 /side: 400 Straga/back: 400 /top: 500 Rückseitig...
Seite 14
Der Kamin für Zentralheizungen Tena Termo mit einer Nennleistung von 15 kW ist ein Typ aus der Palette von Plamen Produkten, welcher am besten auf Ihre Bedürfnisse eingeht. Er ist so konstruiert, dass er den Bedarf an Wärme für ein kleineres Familienhaus oder eine Wohnung decken kann.
Seite 15
Hersteller auf seinen Antrag als Beweis für durchgeführte Installation des Thermoprodukts vom zugelassenen Personal zur Einsichtnahme zu geben. Die Firma Plamen GmbH ist für das Nichtbeachten der oben genannten Regeln nicht verantwortlich, und haftet nicht für eventuell entstandene Schwierigkeiten beim Produktbetrieb und damit entstandene Kosten, wenn das Thermoprodukt vom zuständigen Personal nicht installiert wurde.
Seite 16
Mit der Höhe H soll man ausreichenden Druck sichern, um eine gute Zirkulation durch die Heizteile zu erzielen. Man kann im System (was auch wünschenswert ist) einen Boiler anschließen. Es ist gut, um die natürliche (d. h. Gravitations-) Zirkulation zu sichern, welche unabhängig von der Pumpe ist. Der Boiler muss über dem Ofenniveau sein, mit dem kleinstmöglichen Widerstand für die Wasserzirkulation (kurze Rohre die zum Boiler hinaufführen).
Seite 17
Machen Sie sich mit der Luftregulierung Ihres Ofens vertraut. Der Ofen ist mit einer hitzebeständigen Farbe gestrichen. Beim ersten Heizen erlangt die Farbe schrittweise an Festigkeit, so dass es zu einer Rauchbildung und einem charakteristischen Geruch kommen kann. Sorgen Sie deshalb für eine gute Belüftung des Aufstellraumes.
Seite 18
Regulierung der Leistung Für die Regulierung der Leistung benötigt man etwas Erfahrung, da verschiedene Faktoren darauf Einfluss nehmen können, wie z.B. der Förderdruck des Schornsteins und die Brennstoffeigenschaften. Nützen Sie unsere Tipps, um Ihren Ofen leichter bedienen können. Die Leistung wird mit Hilfe des, an der Kamintür befindlichen Primärluftschiebers reguliert. Die Sekundär- und Tertiärluft werden an die Mauerkrone und über das Glas geleitet und sind genug für das Verglühen und Säubern des Glases.
Seite 19
Heizen in der Übergangszeit Beim Heizen in der Übergangszeit (Außentemperatur über 15° C) kann es vorkommen, dass im Schornstein kein Förderdruck vorhanden ist (Schornstein zieht nicht). Versuchen Sie in diesem Falle, durch Beheizen des Schornsteins den notwendigen Förderdruck zu erzeugen. Falls Ihnen dies nicht gelingen sollte, raten wir Ihnen, vom Heizen abzulassen.
Seite 20
Nennheizleistung [kW] Abgasmassenstrom (m) Mittlere Abgastemperatur hinter dem Abgasstutzen °C Kleinster Förderdruck [Pa] bei einer Nennheizleistung mbar Kleinster Förderdruck des Schornsteins [Pa] bei einer 0,8- fachen Nennheizleistung mbar Noch einmal das Wichtigste: • Legen Sie beim Heizen nur jene Brennstoffmenge nach, die der in diesem Moment benötigten Heizleistung entspricht.
Seite 22
SCHUTZBLECH SCHEIBE HANDGRIFF-TASTE 02-000 GRIFF DER FEUEROFENTÜR 07-000 TÜRFEDER 20-000 KESSEL TENA TERMO ZUBEHÖR: HANDGRIFF SCHUTZHANDSCHUE LOGO PLAMEN - rot WIR BEHALTEN DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN, DIE WEDER AUF DIE FUNKTIONALITÄT NOCH AUF DIE SICHERHEIT DES GERÄTS EINFLUSS HABEN, VOR!
Seite 23
Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Kamin na kruta goriva Room heaters fired by solid fuel Typ/Typ: Tena Termo Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: Ispred/front: 1200 Bočno/side: 400 Straga/back: 400 Iznad/top: 500 Koncentracija CO svedenih na 13%O Emission of CO in combustion products calc.
Seite 24
CENTRAL HEATING FIREPLACE Tena Termo with 15 kW rated power is a product from Plamen's product line which can meet all your needs in the best way. It is constructed in a way to meet the basic heating needs of a smaller family house or apartment.
The company Plamen d.o.o. will not be held responsible in case of breaching the above and will not be liable for any difficulty in the operation of the product and cost arising from this if the thermal product was not installed by an authorised professional.
Seite 26
The H height secures sufficient pressure in the system in order to achieve good circulation through the heating bodies. A water boiler can be installed into the system (it is advisable to do so). A boiler can secure natural (gravitational) circulation independent of the pump. The water boiler is to be installed above the fireplace level with as low water circulation resistance as possible (short pipes with elevation towards the boiler).
Seite 27
The stove is painted with a heat resistant paint. With the first firing, this paint gradually sets and some fumes of a characteristic odour may be given off in the process. Therefore ventilate the room during this phase. Warning! The paint might be damaged if the first firing is not at moderate heat. When firing the stove for the first time, do not place any objects on the stove and do not touch the painted parts to avoid possible damage to the unset coat of the pain.
Seite 28
Output control Certain experience is required for output control because it depends on a number of factors, such as negative pressure inside the chimney (draught) and fuel quality. Therefore, read carefully these instructions to learn how to operate your stove to achieve the best performance. The output is controlled by means of the primary air supply control device on the fireplace door.
Seite 29
Stove operation in transitional periods During the transitional periods (when external temperature exceeds 15° C), problems may be encountered due to insufficient negative pressure (poor or no draught). In such a case try to achieve necessary negative pressure level by warming up the chimney. If this does not work, do not proceed with the firing.
Seite 30
Rated heating output [kW] Flue gas flow rate (m) Mean flue gas temperature downstream the flue connection °C Minimum required negative pressure in the chimney [p] at rated output mbar Minimum required negative pressure in the chimney [p] at 0.8-times rated output mbar Remember: •...
Seite 31
FIREPLACE INSTALLATION (schematic diagram): 1. FIREPLACE 2. RADIATOR 3. CIRCULATING PUMP 4. OPEN EXPANSION TANK 5. MIXER TAP 6. VENT VALVE 7. THERMOMETRE 8. WATER HEATER Fig. 3 CENTRAL HEATING SYSTEM (schematic diagram): Fig. 4...
Seite 32
REAR PLATE GLASS GRIP-BUTTON 02-000 FIREBOX HANDLE 07-000 DOOR SPRING – set 20-000 BOILER TENA TERMO ACCESSORIES: GRIP PROTECTIVE GLOVE LOGO PLAMEN - red WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS NOT AFFECTING THE FUNCTIONALITY AND SYFETY OF THE STOVE!
Seite 33
Intermittent burning appliances Přístroj je určen pro střídavé topení. EN 13 240:2001 / A2:2004 Krb pro ústřední topení Room heaters fired by solid fuel Typ/Typ: Tena Termo Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů: Minimum distance to adjacent combustible materials: Vepředu /front: 1200 Bočně...
Seite 34
KRB PRO ÚSTŘEDNÍ TOPENÍ Tena Termo s výkonem 15 kW je jeden z typu produktů továrny Plamen, který může nejlépe vyhovít vašim potřebám. Je navržen tak, že může uspokojit základní potřeby tepla malého rodinného domu nebo bytu. Proto Vás zveme, abyste si PEČLIVĚ PŘEČETLY TÉTO NÁVODY, které Vám umožní...
Kupující je povinen potvrzení / pracovní příkaz uchovávat a zpřístupnit výrobci na jeho žádost jako důkaz dokončení instalace termo výrobků autorizovanou osobou.¨ Podnik Plamen d.o.o. nenese odpovědnost v případě porušení výše uvedeného, a není zodpovědný za jakékoliv problémy vyplývající z provozu výrobku a způsobené škody, pokud teplotní...
To zapíná čerpadlo pouze tehdy, když je teplota vody v kotli, totíž v průtoku vody dostatečně vysoká. Na obrázku 1 a 2 je ukázano jak se kotel připojuje k instalaci ústředního topení. Výškou H zajistit dostatečný tlaku v systému, aby byla zajistěná dobrá cirkulace přes radiátory. K systému může být (doporučuje se) také...
Seite 37
Kamna jsou natřená barvou odolnou na vysokou teplotu. Při prvním zatápění tato barva postupně tvrdne a může začít kouřit včetně charakteristické vůně. Proto dbejte, aby místnost byla dobře provětrána. Upozornění! V případě, že první stopení není mírné, může dojít k poškození barvy. Při prvním zatápění...
Seite 38
Regulace výkonu Pro regulování výkonu je nutná zkušenost, vzhledem k tomu, že na to mohou mít vliv různé faktory jako např. podtlak komína a vlastnosti paliva. Dbejte našich rad, abyste mohli vaše kamna lehce obsluhovat. Výkon se reguluje pomocí regulátoru primárního vzduchu na horní desce a regulátoru sekundárního vzduchu vepředu.
Seite 39
Topení v přechodném období Při topení v přechodném období ( kdy jsou vnější teploty nad 15° C ) se může stát, že v komíně není podtlak (komín nemá “tah”). V tom případě se pokuste podpalem komína dosáhnout potřebného podtlaku. Pokud se Vám to nepodaří, radíme Vám, abyste od zatápění ustoupili.
Seite 40
Tepelný výkon [kW] Hmotný průtok kouřových plynů (m) Střední teplota kouřových plynů za nástavcem °C Nejnižší podtlak komínu [p] při tepelném výkonu mbar Nejnižší podtlak komínu [p] při 0,8 násobném tepelném výkonu mbar Ještě jednou to nejdůležitější: • Při topení přikládejte pouze to množství paliva, které odpovídá potřebnému tepelnému výkonu v dané...
Seite 41
MONTÁŽ KRBU (schéma): 1. KRB 2. SPOTŘEBIČ TEPLA 3. CIRKULAČNÍ ČERPADLO 4. EXPANZIVNÍ OTEVŘENÁ NÁDOBA 5. BATERIE NA MÍCHÁNÍ VODY 6. ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL 7. TERMOMETR (TEPLOMĚR) 8. OHŘÍVAČ UŽITKOVÉ VODY Obr. 3 INSTALACE ÚSTŘEDNÍHO TOPENÍ (schéma): Obr. 4...
Seite 42
UTAHOVACÍ ŠROUBOVACÍ TYČ KRYT OCHRANNÝ PLECH ZEZADU SKLO DRŽADLO-KNOFLIK 02-000 RUČIČKA DVÍŘEK 07-000 PRUŽINA DVÍŘEK – sada 20-000 KOTEL TENA TERMO PŘÍSLUŠENSTVÍ: DRŽADLO OCHRANNÉ RUKAVICA LOGO PLAMEN - červený ZADRŽUJEME PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEMAJÍ VLIV NA FUNKČNOST A BEZPEČNOST ZAŘÍZENÍ!
Seite 43
Intermittent burning appliances Naprava za občasno kurjenje. EN 13 240:2001 / A2:2004 Kamin na trda goriva Room heaters fired by solid fuel Typ/Typ: Tena Termo Najmanjša razdalja do vnetljivih materialov: Minimum distance to adjacent combustible materials: Spredaj /front: 1200 Bočno/side: 400...
Seite 44
KAMIN ZA CENTRALNO OGREVANJE Tena Termo nazivne moči 15 kW je eden od plamenovih izdelkov, ki na najboljši način lahko zadovolji Vaše potrebe. Konstruiran je tako, da lahko zadovolji osnovne toplinske potrebe ene manjše družinske hiše ali stanovanja. Zaradi tega Vas vabimo, da PAZLJIVO PREBERETE TA NAVODILA, ki Vam bodo omogočila doseganje najboljših rezultatov že pri prvi uporabi tega izdelka.
Podjetje Plamen d.o.o. ne odgovarja v primeru kršenja zgoraj navedenega in ni odgovorno za morebitne nastale težave in stroške, ki so nastali v zvezi z delom, vkolikor termo izdelek ni inštaliran s strani pooblaščene osebe.
Z višinom H zagotoviti zadosten pritisk v sistemu, da se zagotovi dobra cirkulacija skozi ogrevalna telesa. V sistem se lahko (tudi dobro je) priključiti grelnik. Dobro ga je priključiti tako, da se zagotovi naravna (oziroma gravitacijska) cirkulacija, ki je neodvisna od črpalke. Bojler mora biti nad nivojem peči, s čim manjšimi upori za cirkulacijo vode (čim krajše cevi z vzponom proti bojleru).
Seite 47
Peč je prebarvana z barvo, ki je odporna proti visokim temperaturam. Pri prvem kurjenju se ta barva postopno strjuje, zato se lahko pojavi dim in značilen vonj. Zaradi tega poskrbite za dobro prezračevanje prostora. Opozorilo! Če prva kuritev ni zmerna, lahko pride do poškodb barve! Pri prvem kurjenju ne smete dati nikakršnih predmetov na peč, prav tako se ne dotikajte prebarvanih delov.
Seite 48
Reguliranje moči Za reguliranje moči je potrebnih nekaj izkušenj, saj lahko na to vplivajo različni faktorji, kot npr. podtlak dimnika in lastnosti goriva. Za enostavno učenje rokovanja s pečjo se držite naših nasvetov. Za lažje rokovanje z Vašo pečjo, postopajte po naših nasvetih. Moč...
Seite 49
Kurjenje v prehodnem obdobju Pri kurjenju v prehodnem obdobju (ko so zunanje temperature višje od 15 °C) se lahko zgodi, da v dimniku ni podtlaka (dimnik ne ''vleče''). V takšnem primeru poskušajte s netenjem ustvariti v dimniku podtlak. Če vam to ne uspe, Vam svetujemo, da odnehate s kurjenjem. Pri netenju ognja je dobro odpreti okno ali vrat prostora, da se tlak zraka v prostoru izenači z zunanjim.
Seite 50
Nazivna toplotna moč u [kW] Pretok mase dimnih plinov (m) Srednja temperatura dimnih plinov za dimnim nastavkom °C Najmanjši podtlak dimnika [p] pri nazivni toplotni moči mbar Najmanjši podtlak dimnika [p] pri 0,8-kratni nazivi toplotni moči mbar Še enkrat tisto najpomembnejše: •...
Seite 51
MONTAŽA KAMINA (shematski prikaz): 1. KAMIN 2. POTROŠNIK TOPLOTE 3. CIRKULAC. ČRPALKA 4. EKSPANZIJSKA ODPRTA POSODA 5. PIPA ZA MEŠANJE VODE 6. ODZRAČNI VENTIL 7. TERMOMETER 8. GRELEC POTROŠNE VODE Slika 3 INSTALIRANJE CENTRALNEGA GRETJA (shematski prikaz): Slika 4...
Seite 52
ZAŠČITNA PLOČEVINA ZADNJEGA DELA STEKLO ROČAJ-GUMB 02-000 ROČKA VRAT KURIŠČA 07-000 VRATNA VRZMET - sklop 20-000 KOTEL TENA TERMO PRIBOR: GREBLJICA ZAŠČITNA ROKAVICA LOGO PLAMEN - rdeča PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST IN VARNOST NAPRAVE!
Seite 53
HR-34000 Požega, Njemačka 36 Intermittent burning appliances Уређај је за неконтинуирано ложење. EN 13 240:2001 / A2:2004 Камин на чврста горива Room heaters fired by solid fuel Tena Termo Тип /Typ: Минимална удаљеност од запаљивих материјала: Minimum distance to adjacent combustible materials: Испред...
Seite 54
КАМИН ЗА ЦЕНТРАЛНО ГРЕЈАЊЕ Tена Термо називне снаге 15 кЊ је један тип из палете пламенових производа који може на најбољи начин да удовољи Вашим потребама. Конструиран је тако да може да задовољи основне топлинске потребе једне мање обитељске куће или стана. Стога Вас позивамо да ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТЕ...
Seite 55
УПУТСТВО ЗА ПОСТАВЉАЊЕ Прикључак на димњак је са задње стране. Испоручена су два димна наставка и постоји могућност прикључка директно и према горе. Изабрани димни наставак треба са два завртња и матицама М6 чврсто и непропусно да притегнете на отвор на задњој страни. Ако прикључујете директно (хоризонтално), онда...
Добро га је прикључити тако да се осигура природна (односно гравитацијска) циркулација која је неовисна о пумпи. Бојлер мора бити изнад нивоа пећи, са што мањим отпорима за циркулацију воде (што краће цијеви с успоном према бојлеру). Прије пуштања у погон (прије првог ложења) провјерите да ли је систем гријања напуњен водом и добро...
Seite 57
Пећ је обојена бојом отпорном на високу температуру. Код првог ложења ова боја постепено стврдњава, па може доћи до димљења и карактеристичног мириса. Због тога се побрините да просторија буде добро проветрена. Упозорење! Ако прво ложење није умерено може доћи до оштећења боје. Код...
Seite 58
Регулисање снаге За регулисање снаге потребно је нешто искуства, будући да различни фактори могу да утичу на то, као нпр. подпритисак димњака и својства горива. Користите наше савете, како бисте што лакше научили да рукујете Вашом пећи. Снага се регулише помоћу регулатора примарног ваздуха на горњој плочи и регулатора...
Seite 59
Ложење у прелазном периоду Код ложења у прелазном периоду (када су спољне температуре више од 15° С) може да се деси да у димњаку нема подпритиска (димњак не “вуче”). У том случају покушајте потпаљивањем димњака да остварите потребан подпритисак. Ако у томе не успете, саветујемо...
Seite 60
Избор димњака За димензионисање димњака према DIN 4705 важе следећи подаци: Номинална топлотна снага [kW] Масени проток димних гасова (m) Средња температура димних гасова иза димног наставка °C Најмањи подпритисак димњака [p] код номиналне топлотне снаге mbar Најмањи подпритисак димњака [p] при 0,8-струкој номиналној топлотној снази mbar Још...
Seite 61
МОНТАЖА КАМИНА (шематски приказ): КАМИН 2. ПОТРОШАЧ ТОПЛИНЕ 3. ЦИРКУЛАЦИОНА ПУМПА 4. ЕКСПАНЗИВНА ОТВОРЕНА ПОСУДА 5. СЛАВИНА ЗА МЕШАЊЕ ВОДЕ 6. ВЕНТИЛ ЗА ИСПУШТАЊЕ ВАЗДУХА 7. ТЕРМОМЕТАР 8. ГРЕЈАЧ ПОТРОШНЕ ВОДЕ Слика 3. ИНСТАЛАЦИЈА ЦЕНТРАЛНОГ ГРЕЈАЊА (шематски приказ): Слика 4.
Seite 62
ЗАШТИТНИ ЛИМ ЗАЧЕЉА СТАКЛО РУЧИЦА РЕГУЛАТОРА 02-000 РУЧКА ВРАТА ЛОЖИШТА 07-000 ОПРУГА ВРАТА - СКЛОП 20-000 КОТАО ТЕНА ТЕРМО ПРИБОР ЖAPAЧ ЗАШТИТНА РУКАВИЦА С ЛОГОМ PLAMEN - црвенa ЗАДРЖАВАМО ПРАВО НА ПРОМЕНЕ КОЈЕ НЕ УТИЧУ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТ И СИГУРНОСТ АПАРАТА!
Seite 63
Výrobok je určený na občasné loženie. Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Krb na pevné palivo Room heaters fired by solid fuel Typ/Typ: Tena Termo MinimaIna vzdialenosť horľavých materiálov: Minimum distance to adjacent combustible materials: Vpredu/front: 1200 Zboku/side: 400 Zozadu/back: 400 /top: 500 Koncentrácia CO znížená...
NA ÚSTREDNÉ KÚRENIE Tena Termo menovitého výkonu 15 kW je typom z palety výrobkov PLAMEN, ktorý by mohol najlepšie uspokojiť Vaše potreby. Zkonštruovaný tak, že môže vyhovieť základným teplotným potrebám jedného malého rodinného domu alebo bytu. Pozývame vás, aby ste POZORNE PREČÍTALI TENTO NÁVOD, ktorý vám umožní...
Seite 65
žiadosť, ako dôkaz o vykonanej inštalácii termo spotrebiča oprávnenou osobou. Firma Plamen s.r.o. nepreuzíma zodpovednosť v prípade porušovania hore uvedených podmienok a nezodpoveda za možné potiaže s fungovaním spotrebiča alebo možné výdavky, ak termo spotrebič nebol nainštalovaný oprávnenou osobou.
Výškom H zabezpečiť dostatočný tlak v systéme, a tým zabezpečiť dobrý obeh cez hriace telesá. V systéme je možné zapnúť bojler. Výhodné je ho pripojiť, aby sme zabezpečili prirodzený (gravitacia) obeh, ktorý nie je závislý na pumpe. Boljer musí byť pod úrovňou pece, z čo menším odporom cirkulácie vody (krátke vzostupné...
Seite 67
Pec je zabezpečená farbou odpornou na vysokú teplotu. Pri prvom ložení táto farba postupne tvrdne a preto môže dôjsť k špecifickému zápachu. Vetrajte dostatočne miestnosť. Upozornenie! V prípade, že prvé kúrenie nie je mierne, môže dôjsť k poškodeniu farby. Pri prvom ložení neukladajte nijaké predmety na pec a vyhýbajte sa dotýkaniu farbených častí. Dotykom by mohlo dôjsť...
Seite 68
Regulácia výkonu Na regulovani výkonu sú potrebné skúsenosti, vzhľadom na pôsobenie viacerých možných faktorov, ako je napríklad podtlak komínu, vlastnosti paliva. Použite naše rady, aby ste čo najľahšie obsluhovali vašu pec. Výkon sa reguluje pomocou regulátora primárneho vzduchu na hornej platni a regulátora sekundárneho vzduhu na prednej strane.
Seite 69
Loženie v prechodnom období Pri ložení v prechodnom období (kedy sú vonkajšie teploty väčšie ako 15° C) sa môže stať, že v komíne niet podtlaku (komín neťahá"). V tom prípade sa pokúste podpaľovaním komínu dosiahnuť potrebný podtlak. Ak sa vám to nepodarí, radíme neložiť. Vhodné je pri podpaľovaní ohňa otvoriť...
Seite 70
Menovitý tepelný výkon v [kW] Prietok hmoty spalín (m) Stredný teploty spalín za komínovým nástavcom °C Najmenší podtlak komínu [p] pri menovitom tepelnom výkone mbar Najmenší podtlak komínu [p] pri 0,8 násobnom menovitom tepelnom výkone mbar Ešte raz najdôležitejšie: • Pri ložení dodávajte len také množstvo paliva, ktoré zodpovedá potrebnému tepelnému výkonu v danej chvíli.
Seite 71
INŠTALÁCIA KRBU (schéma) obrázok 3: 1. SPOTREBITEĽ TEPLA 2. OBEHOVÉ ČERPADLO 3. EXPANZÍVNA OTVORENÁ NÁDOBA 4. KOHÚTIK NA MIEŠANIE VODY 5. ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL 6. TEMPLOMER 7. OHRIEVAČ TEPLEJ VODY obrazok 3 INŠTALÁCIA ÚSTREDNÉHO KÚRENIA (schéma) obrázok 4 Obrazok 4...
Seite 72
MASKA PLECH FRONT SKLO RÚČKA- SPÍNAČ 02-000 RÚČKA DVIEROK OHNISKA 07-000 PRUŽINA DVIEROK 20-000 KOTOL TENA TERMO NÁSTROJE: RUČKA NA OBSLUHOVANIE OCHRANNÁ RUKAVICA S LOGOM PLAMEN -červená PONECHÁVAME SI PRÁVO NA ZMENY, KTORÉ SA NEVZŤAHUJÚ NA FUKČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ SPOTREBIČU!
Seite 73
Rezervni dijelovi-pribor; Ersatzteile-Zubehör; Spare parts-Accessories; Rezervní díly-příslušenství; Rezervni deli-pribor; Резервни делови-прибор; Náhradné diely-nástroje 07.2015. Slika 5; Bild 5; Figure 5; Obrázek 5; Слика 5; Obrazok 5...
Seite 74
Vertikalni priključak; Vertikale Verbindung; Vertical connection; Vertikální spojení; Vertikalna povezava; Bертикални прикључак; Vertikálne spojenie Slika 6; Bild 6; Figure 6; Obrázek 6; Слика 6; Obrázok 6...