Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Izjava O Sukladnosti
  • Tehnički Podaci
  • Upute Za Postavljanje
  • Uputa Za Uporabu
  • Installation Instructions
  • Návod K MontážI
  • Návod K Použití
  • Navodila Za Montažo
  • Navodila Za Uporabo
  • Упутство За Употребу
  • Technické Údaje
  • Návod Na Použitie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Tehnička uputa za kamin za centralno grijanje
D
Technische Anleitung für Kamine für Zentralheizungen
GB
Technical instructions for central heating fireplace
CZ
Technické pokyny na krb pro ústřední topení
SLO
Tehnično navodilo za kamin za centralno ogrevanje
SRB
Техничко упутство за камин за централно грејање
SK
Technicky navod na krb ustredneho kurenia
Tena Termo
14.11.2016.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plamen Tena Termo

  • Seite 1 Technische Anleitung für Kamine für Zentralheizungen Technical instructions for central heating fireplace Technické pokyny na krb pro ústřední topení Tehnično navodilo za kamin za centralno ogrevanje Техничко упутство за камин за централно грејање Technicky navod na krb ustredneho kurenia Tena Termo 14.11.2016.
  • Seite 11 MONTAŽA KAMINA (shematski prikaz): 1. KAMIN 2. POTROŠAČ TOPLINE 3. CIRKULAC. CRPKA 4. EKSPANZIVNA OTVORENA POSUDA 5. SLAVINA ZA MJEŠANJE VODE 6. ODZRAČNI VENTIL 7. TERMOMETAR 8. GRIJAČ POTROŠNE VODE slika 3 INSTALACIJA CENTRALNOG GRIJANJA (shematski prikaz): slika 4...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    HR-34000 Požega, Njemačka 36 Brenndauer – Zeitbrand Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Feststoffofen Room heaters fired by solid fuel Typ/Typ: Tena Termo Mindestabstand zu brennbaren Materialien: Minimum distance to adjacent combustible materials: Vorne/front: 1200 /side: 400 Straga/back: 400 /top: 500 Rückseitig...
  • Seite 14 Der Kamin für Zentralheizungen Tena Termo mit einer Nennleistung von 15 kW ist ein Typ aus der Palette von Plamen Produkten, welcher am besten auf Ihre Bedürfnisse eingeht. Er ist so konstruiert, dass er den Bedarf an Wärme für ein kleineres Familienhaus oder eine Wohnung decken kann.
  • Seite 15 Hersteller auf seinen Antrag als Beweis für durchgeführte Installation des Thermoprodukts vom zugelassenen Personal zur Einsichtnahme zu geben. Die Firma Plamen GmbH ist für das Nichtbeachten der oben genannten Regeln nicht verantwortlich, und haftet nicht für eventuell entstandene Schwierigkeiten beim Produktbetrieb und damit entstandene Kosten, wenn das Thermoprodukt vom zuständigen Personal nicht installiert wurde.
  • Seite 16 Mit der Höhe H soll man ausreichenden Druck sichern, um eine gute Zirkulation durch die Heizteile zu erzielen. Man kann im System (was auch wünschenswert ist) einen Boiler anschließen. Es ist gut, um die natürliche (d. h. Gravitations-) Zirkulation zu sichern, welche unabhängig von der Pumpe ist. Der Boiler muss über dem Ofenniveau sein, mit dem kleinstmöglichen Widerstand für die Wasserzirkulation (kurze Rohre die zum Boiler hinaufführen).
  • Seite 17 Machen Sie sich mit der Luftregulierung Ihres Ofens vertraut. Der Ofen ist mit einer hitzebeständigen Farbe gestrichen. Beim ersten Heizen erlangt die Farbe schrittweise an Festigkeit, so dass es zu einer Rauchbildung und einem charakteristischen Geruch kommen kann. Sorgen Sie deshalb für eine gute Belüftung des Aufstellraumes.
  • Seite 18 Regulierung der Leistung Für die Regulierung der Leistung benötigt man etwas Erfahrung, da verschiedene Faktoren darauf Einfluss nehmen können, wie z.B. der Förderdruck des Schornsteins und die Brennstoffeigenschaften. Nützen Sie unsere Tipps, um Ihren Ofen leichter bedienen können. Die Leistung wird mit Hilfe des, an der Kamintür befindlichen Primärluftschiebers reguliert. Die Sekundär- und Tertiärluft werden an die Mauerkrone und über das Glas geleitet und sind genug für das Verglühen und Säubern des Glases.
  • Seite 19 Heizen in der Übergangszeit Beim Heizen in der Übergangszeit (Außentemperatur über 15° C) kann es vorkommen, dass im Schornstein kein Förderdruck vorhanden ist (Schornstein zieht nicht). Versuchen Sie in diesem Falle, durch Beheizen des Schornsteins den notwendigen Förderdruck zu erzeugen. Falls Ihnen dies nicht gelingen sollte, raten wir Ihnen, vom Heizen abzulassen.
  • Seite 20 Nennheizleistung [kW] Abgasmassenstrom (m) Mittlere Abgastemperatur hinter dem Abgasstutzen °C Kleinster Förderdruck [Pa] bei einer Nennheizleistung mbar Kleinster Förderdruck des Schornsteins [Pa] bei einer 0,8- fachen Nennheizleistung mbar Noch einmal das Wichtigste: • Legen Sie beim Heizen nur jene Brennstoffmenge nach, die der in diesem Moment benötigten Heizleistung entspricht.
  • Seite 21 KAMINEMONTAGE (Schemadarstellung): 1. KAMINE 2. WÄRMEVERBRAUCHER 3. ZIRKULATIONSPUMPE 4. OFFENER EXPANSIONSBEHÄLTER 5. MISCHBATTERIE 6. ENTLÜFTUNGSVENTIL 7. THERMOMETER 8. WASSERERHITZER Abb. 3 INSTALLATION DER ZENTRALHEIZUNG (Schemadarstellung): Abb. 4...
  • Seite 22 SCHUTZBLECH SCHEIBE HANDGRIFF-TASTE 02-000 GRIFF DER FEUEROFENTÜR 07-000 TÜRFEDER 20-000 KESSEL TENA TERMO ZUBEHÖR: HANDGRIFF SCHUTZHANDSCHUE LOGO PLAMEN - rot WIR BEHALTEN DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN, DIE WEDER AUF DIE FUNKTIONALITÄT NOCH AUF DIE SICHERHEIT DES GERÄTS EINFLUSS HABEN, VOR!
  • Seite 32 REAR PLATE GLASS GRIP-BUTTON 02-000 FIREBOX HANDLE 07-000 DOOR SPRING – set 20-000 BOILER TENA TERMO ACCESSORIES: GRIP PROTECTIVE GLOVE LOGO PLAMEN - red WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS NOT AFFECTING THE FUNCTIONALITY AND SYFETY OF THE STOVE!
  • Seite 41 MONTÁŽ KRBU (schéma): 1. KRB 2. SPOTŘEBIČ TEPLA 3. CIRKULAČNÍ ČERPADLO 4. EXPANZIVNÍ OTEVŘENÁ NÁDOBA 5. BATERIE NA MÍCHÁNÍ VODY 6. ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL 7. TERMOMETR (TEPLOMĚR) 8. OHŘÍVAČ UŽITKOVÉ VODY Obr. 3 INSTALACE ÚSTŘEDNÍHO TOPENÍ (schéma): Obr. 4...
  • Seite 73 Rezervni dijelovi-pribor; Ersatzteile-Zubehör; Spare parts-Accessories; Rezervní díly-příslušenství; Rezervni deli-pribor; Резервни делови-прибор; Náhradné diely-nástroje 07.2015. Slika 5; Bild 5; Figure 5; Obrázek 5; Слика 5; Obrazok 5...
  • Seite 76 Tisak: d.o.o.

Inhaltsverzeichnis