Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Tehnička uputa za lijevano željeznu peć
Technische Anweisungen für den Gusseisenofen
Installation and operating instructions for cast iron stove
Technický návod k litinovým kamnům
Tehnično navodilo za litoželezno peč
Техничко упутство за пећ од ливеног гвожђа
SRB
Технически инструкции за чугунена печка
BG
Glas Franklin
30.08.2018.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Plamen Glas Franklin

  • Seite 1 Tehnička uputa za lijevano željeznu peć Technische Anweisungen für den Gusseisenofen Installation and operating instructions for cast iron stove Technický návod k litinovým kamnům Tehnično navodilo za litoželezno peč Техничко упутство за пећ од ливеног гвожђа Технически инструкции за чугунена печка Glas Franklin 30.08.2018.
  • Seite 3 Uređaj je predviđen za povremeno loženje. Intermittent burning appliances. EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007-08 Peć na kruta goriva Roomheaters fired by solid fuel Tip/Typ: Glas Franklin Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 1200 Bočno/side: 200 Straga/back: 200...
  • Seite 4 VISINA ODVODA NA ZAČELJU - OD PODA: H = 69 cm UPUTA ZA POSTAVLJANJE Peć Glas Franklin isporučuje se u kartonskoj kutiji na transportnoj paleti. Poželjno je da se kartonska ambalaža raspakira na mjestu ugradnje peći. Priključak na dimnjak moguć je s gornje i stražnje strane.
  • Seite 5 UPOZORENJE! Ne koristiti alkohol i benzin za potpaljivanje ili ponovno potpaljivanje. Prikladno gorivo Peć Glas Franklin je predviđena za loženje drvima. Ložite samo suhim drvima. Kod loženja vlažnim drvima nastaje masna čađa koja može izazvati začepljenje dimnjaka. Ne spaljujte nikakav otpad, posebice plastiku.
  • Seite 6 Obratite posebnu pozornost na: Loženje u prijelaznom razdoblju Kod loženja u prijelaznom razdoblju (kada su vanjske temperature više od 15° C) može se dogoditi da u dimnjaku nema podtlaka (dimnjak ne vuče). U tom slučaju pokušajte potpaljivanjem dimnjaka ostvariti potreban podtlak. Ako u tome ne uspijete savjetujemo Vam da odustanete od loženja. Pepeljara Pepeljaru treba redovito prazniti.
  • Seite 7 12,7 0,12 0,10...
  • Seite 8 KFG - 350 Regulator sek. zraka Rukohvat – dugme K - 033 K - 035 Ručka vrata ložišta 07-000 Sklop poluge zatvarača PRIBOR: Žarač Zaštitna rukavica s logom PLAMEN-crvena ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST I SIGURNOST APARATA.
  • Seite 9 Brenndauer – Zeitbrand Intermittent burning appliances. EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007-08 Feststoffofen Roomheaters fired by solid fuel Tip/Typ: Glas Franklin Mindestabstand zu brennbaren Materialien: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Vorne/front: 1200 Seitlich /side: 200 Rückseitig/back: 200 Oben/top: 500 Auf 13%O reduzierte C O-Konzentration: Emission of CO in combustion products calc.
  • Seite 10 Wir bitten Sie, DIESE ANWEISUNG GENAU DURCHZULESEN, wodurch Sie beste Resultate bereits bei der ersten Verwendung erzielen werden können. TECHNISCHE ANGABEN: B x H x T: 86 x 80 x 63 cm DIMENSIONEN: MASSE: 147 kg NENNLEISTUNG: 11 kW AUSFÜHRUNG laut EN 13 240: ABGASSTUTZEN –...
  • Seite 11 Achtung! Wenn das erste Anzünden nicht mäßig ist, kann es zu Beschädigungen der Farbe kommen. Vermeiden Sie ferner die Berührung der gefärbten Teile. Durch das Berühren können Beschädigungen auf der noch nicht hart gewordenen Farbschicht entstehen. WARNUNG! Verwenden Sie keinen Alkohol und Benzin für die Anfeuerung oder Wiederzündung. Um ein Rauchen durch die Türöffnung in den Raum zu umgehen, dürfen Sie, während das Feuer stark lodert, weder die Tür öffnen noch Brennstoff hinzufügen.
  • Seite 12 Die Leistung des Ofens hängt von dem Förderdruck im Schornstein (Schornsteinzug) ab. Bei einem sehr hohen Förderdruck im Schornstein empfehlen wir, diesen mittels an den Abgasrohren befindlichen Drosselklappe zu vermindern, um die Leistung mittels Luftschieber normal regulieren zu können. Man benötigt etwas Erfahrung, um den Luftschieber korrekt benützen zu können. Befolgen Sie deshalb unsere Ratschläge, um Ihren Ofen leichter bedienen zu können.
  • Seite 13 12,7 0,12 0,10...
  • Seite 14 KF - 312 Schutz der Kuppel KF - 311 KFPO - 318 KFPO - 319 KFG - 329 KFG - 335 KFG - 350 K - 033 Handgriff-taste K - 035 07-000 Einhebel-Verschlüsse ZUBEHÖR Handgriff Schutzhandschue logo PLAMEN - rot...
  • Seite 15 Uređaj je predviđen za povremeno loženje. Intermittent burning appliances. EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007-08 Peć na kruta goriva Roomheaters fired by solid fuel Tip/Typ: Glas Franklin Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 1200 Bočno/side: 200 Straga/back: 200...
  • Seite 16 H= 69 cm INSTALLATION INSTRUCTIONS Glas Franklin is shipped in a carton box fixed on a transport pallet. Preferably, the stove should be unpacked at the place of installation. The stove is designed for rear of top flue connection. The stove is delivered prepared for top flue connection. With two screws M6x20, fix the flue connection collar to the top plate.
  • Seite 17 In order to avoid fuming through the door opening to the room, do not open the door and do not add fuel while fire is strongly burning.
  • Seite 18 Special attention should be paid to: Stove operation in transitional periods During the transitional periods (when external temperature exceeds 15°C) problems may be encountered due to inadequate underpressure in the chimney (poor or no draught). In such a case, try to achieve necessary underpressure level by warming up the chimney. If it does not work, do not proceed with the firing.
  • Seite 19 Occasional heating or heating at intervals should be considered as less favourable or even unfavourable heating conditions. 12,7 0,12 0,10...
  • Seite 20 KFPO - 318 KFPO - 319 KFG - 329 Tightening threaded rod for partition KFG - 335 KFG - 350 Grip-button K - 033 K - 035 07-000 Set of shutter lever ACCESSORIES: Grip Protective glove logo PLAMEN - red...
  • Seite 21 Intermittent burning appliances. EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007-08 Kamna na tuhá paliva Roomheaters fired by solid fuel Tip/Typ: Glas Franklin Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů: [mm] Minimum distance to adjacent combustible materials: Vepředu/front:1200 Bočně/side: 200 Vzadu/back: 200 Nad/top: 500 Koncentrace CO svedena na 13%O 0,10 [%] Emission of CO in combustion products calc.
  • Seite 22 VÝŠKA NA PŘEDNÍ STRANĚ – OD PODLAHY H= 69 cm NÁVOD K MONTÁŽI Krb Glas Franklin se dodává v lepenkové krabici na přepravní paletě. Radíme vybalovat na místě postavení krbu. Přípojku na komin lze namontovat buď na horní nebo na zadní stranu.
  • Seite 23 Vhodné topivo Krb Glas Franklin je určen pro topení poleny. Topte jen suchým dřívím. Při topení vlhkým dřívím vznikají mastné saze, které mohou zanést komín. Aby se kouř nedostal dveřním OTVOREM do místnosti, ne otevírejte dvířka a nepřidávejte palivo za silného ohně.
  • Seite 24 VAROVÁNÍ! Nepoužívejte alkohol a benzín pro zapálení nebo opětovné zapálení. V blízkosti krbu nesmí se skladovat žádné hořlavé tekutiny. K čištění smaltových a lakovaných části používejte vodu a mýdlo, neabrazivní nebo chemicky neagresivní čisticí prostředky.
  • Seite 25 12,7 0,12 0,10...
  • Seite 26 KF - 311 Dome ochrana KF - 312 KFPO - 318 KFPO - 319 KFG - 329 KFG - 335 KFG - 350 K - 033 Držadlo-knoflik K - 035 07-000 Sada páky spouště PŘÍSLUŠENSTVÍ: Držadlo Ochranné rukavica logo PLAMEN - červený...
  • Seite 27 Naprava je za občasno kurjenje. Intermittent burning appliances. EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007-08 Peč na trda goriva Roomheaters fired by solid fuel Tip/Typ: Glas Franklin Najmanjša razdalja do vnetljivih materialov: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Spredaj/front:1200 Bočno/side: 200 Zadaj/back: 200 Zgoraj/top: 500 Koncentracija CO v okviru 13%O Emission of CO in combustion products calc.
  • Seite 28 H = 69 cm NAVODILO ZA NAMESTITEV Peč Glas Franklin dobavljamo v kartonskih škatlah na transportni paleti. Priporočamo, da kartonsko embalažo razpakirate na kraju vgradnje peči. Priključitev na dimnik je možna z zgornje ali z zadnje strani peči. Dimni nastavek skupaj s vijaki M6x20 na zgornjo ploščo. Če želite peč na dimnik priključiti z zadnje strani, je treba sneti pokrov zaščitne pločevine na začelju (309.2) ter pokrov dimnega nastavka (040).
  • Seite 29 Primerno gorivo Peč Glas Franklin je predviden za kurjenje z leseni. Za preprečitev kajenja skozi ODPRTINO vrat v prostor, ne odpirajte vrat in ne dodajajte goriva, dokler je močan ogenj.
  • Seite 30 OPOZORILO! Ne uporabljajte alkohola in bencina za prižiganje ali ponovno prižiganje. Kakršnekoli posege na peči lahko opravljajo samo pooblaščene osebe, vgrajujejo pa se lahko samo originalni deli. Med normalnim delovanjem prihaja zaradi uporabe vlažne kurjave do nabiranja saj in katrana. Če zanemarimo redno kontrolo in čiščenje dimnika, se poveča nevarnost za nastanek požarov v dimniku.
  • Seite 31 12,7 0,12 0,10...
  • Seite 32 Pepelnik KF - 312 Zaščita kupole KFPO - 318 KFPO - 319 KFG - 329 KFG - 335 KFG - 350 K - 033 Ročaj-gumb K - 035 07-000 Niz zaklopa vzvoda PRIBOR: Grebljica Zaščitna rokavica logo PLAMEN - rdeča...
  • Seite 33 Уређај је предвиђен за повремено ложење Intermittent burning appliances. EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007-08 Пећ на чврста горива Roomheaters fired by solid fuel Tип/Typ: Glas Franklin/Глас Франклин Минимална удаљеност од запаљивих материјала: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Испред/front: 1200 Бочно/side: 200 Позади/back: 200 Изнад/top: 500 Концентрација...
  • Seite 34 Висина одвода на задњој страни - од пода: Н=69 cm Упутство за постављање Пећ Glas Franklin се испоручује у картонској кутији на транспортној палети. Пожељно је да се картонска амбалажа распакује на месту уградње пећи. Прикључак на димњак могућ је са горње и задње стране.
  • Seite 35 УПОЗОРЕЊЕ! За потпаљивање ватре никад не користите шпиритус и бензин. Прикладно гориво Пећ Glas Franklin је предвиђена за ложење дрвима. Ложите само сувим дрвима. Код ложења влажним дрвима настаје масна чађа која може да изазове зачепљење димњака. Не спаљујте никакав отпад, нарочито пластику. У многим отпадним материјалима налазе се шкодљиве...
  • Seite 36 Обратите посебну пажњу на: Ложење у прелазном периоду Код ложења у прелазном периоду (када су спољне температуре више од 15° С) може да се деси да у димњаку нема подпритиска (димњак не вуче). У том случају покушајте потпаљивањем димњака да остварите потребан подпритисак. Ако у томе не успете, саветујемо...
  • Seite 37 Повремено грејање или грејање са прекидима сматра се мање повољним или чак неповољним условима грејања. Избор димњака За димензионисање димњака према DIN 4705 важе следећи подаци: Номинална топлотна снага у [kW] Масени проток димних гасова (m) у [g/s] 12,7 Средња температура димних гасова иза димног наставка [ °C 0,12 Најмањи...
  • Seite 38 KFG - 350 Pукохват - дугме K - 033 Ручка врата ложишта K - 035 07-000 Cклоп полуге затварача ПРИБОР: Жapaч Заштитна рукавица с логом PLAMEN - црвенa ЗАДРЖАВАМО ПРАВО НА ПРОМЕНЕ КОЈЕ НЕ УТИЧУ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТ И СИГУРНОСТ АПАРАТА!
  • Seite 39 УредЪт е предназначен за рядко топление Intermittent burning appliances. EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007-08 Камин на твърдо гориво Roomheaters fired by solid fuel Tип/Typ: Glas Franklin/Глас Франклин Минимално растояние от запалими материали: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Отпред/front: 1200 Отстрани/side: 200 Отзад/back: 200 Отнад/top:500 Съдръжание...
  • Seite 40 Ние Ви каним да ПОРЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО тези инструкции, които ще Ви позволи да постигнете най-добри резултати с работа и употреба на продукта. ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ: РАЗМЕРИ Ш X В X Д: 86 x 80 x 63 цм ТЕГЛО: 147 kg НОМИНАЛНА МОЩНОСТ: 11 kW ИЗЪБЛНЕНИЕ...
  • Seite 41 Внимание! Ако пренатоварите при първото палене, може да се стигне до повреждане на боята. При първоначалното горене не слагайте нища на печка и внимавайте да не докосвате оцветени части. Ако докосвате оцветени части, през първо горене може да стана вреда на невтвърдняал...
  • Seite 42 Настройка на регулатор от въздух за номинална моЩност 11 кВт: Настройка на регулатор от Настройка на регулатор от въторичен Гориво пръвичен въздух (лост и плоча) въздух (ръкохватка над вратата) Рязана дървесина 1/4 отворен 3/4 до напълно отворен Обърнете специално внимание на: Горене...
  • Seite 43 Периодично топление или топление с прекъсване трябва да се счита за по-благоприятно или дори неблагоприятна отопление. Избор комина За оразмеряване на комин среЩу DIN 4705 прилагат следните данни: Номинална мощност [kW] Изходящите газове поток (m) у [г/с] 12,7 Средна температура наизходящтите газове след димен отвор [ °C 0,12 Най-малкият...
  • Seite 44 Резервни части и принадлежности (страна 45): Наименование Поз. бр. Определяне 001.1 Задно KFPO - 001.1 Крака EXB-G - 003 004.1 Плинт KF - 004 Външна стена лево KFPO - 007 Предната клема KFPO - 008 Външна стена дясно KFPO - 009 Предната...
  • Seite 45 Rezervni dijeovi - pribor; Ersatzteile - Zubehör; Spare parts - Accessories; Rezervní díly - příslušenství; Rezervni deli- pribor; Пезервни делови - прибор; Резервни части и принадлежности: Slika 1; Bild 1; Figure 1; Obrázek 1; Слика 1; Фигура 3;...
  • Seite 46 Horizontalni priključak; Horizontal Verbindung; Horizontal connection; Horizontální spojení; Horizontalna povezava; Xоризонтални прикључак; Xоризонтален връзка; Slika 2; Bild 2; Figure 2; Obrázek 2; Слика 2; Фигура 2;...