Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSS Professional 230 AE Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSS Professional 230 AE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_DOKU-7115-006.fm Page 1 Monday, December 2, 2013 11:33 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 910 (2013.12) O / 170 EURO
GSS Professional
230 A | 230 AE | 280 A | 280 AE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSS Professional 230 AE

  • Seite 1 OBJ_DOKU-7115-006.fm Page 1 Monday, December 2, 2013 11:33 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSS Professional Germany www.bosch-pt.com 230 A | 230 AE | 280 A | 280 AE 2 609 932 910 (2013.12) O / 170 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-426-006.book Page 3 Monday, December 2, 2013 11:34 AM GSS 230 AE GSS 280 AE 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-426-006.book Page 4 Monday, December 2, 2013 11:34 AM 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-426-006.book Page 5 Monday, December 2, 2013 11:34 AM 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in rer geführt. unserem Zubehörprogramm.  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 8: Technische Daten

    Vergleich von Elek- trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- 30.09.2013...
  • Seite 9: Schleifblatt Wechseln

    Sie die Schleifplatte 9 ab. Setzen Sie die neue Schleif- setzen des Schleifblattes 19 aus, um eine optimale Haftung zu platte 9 auf und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. ermöglichen. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 10: Betrieb

    Befestigen Sie den Zusatzgriff 1 mit der Schraube 2 am Ge- häuse. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Betrieb gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 11: Entsorgung

     Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld – Willershausen such as in the presence of flammable liquids, gases or Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- dust. Power tools create sparks which may ignite the dust stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Seite 12: Product Description And Specifications

    Particularly when mixed with remainders of var- 16 Filter element (Microfilter System)* nish, polyurethane or other chemical materials and when the sanding debris is hot after long periods of working. 17 Extraction adapter* 18 Vacuum hose* 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 The declared vibration emission level represents the main ap- plications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or insertion tools or is Robert Bosch GmbH, Power Tools Division poorly maintained, the vibration emission may differ. This D-70745 Leinfelden-Echterdingen may significantly increase the exposure level over the total 30.09.2013...
  • Seite 14 Velcro adhesion. again. Before attaching the sanding sheet 19, free the Velcro back- ing of the sanding plate 9 from any debris by tapping against it in order to enable optimum adhesion. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fasten the auxiliary handle 1 with screw 2 to the casing. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard.
  • Seite 16: Français

    Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
  • Seite 17 à arrêt et vice versa. Tout ou- est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 18 76 dB(A). Incertitude K=3 dB. Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A). à la norme EN 60745. Porter une protection acoustique ! 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Déclaration De Conformité

    Pour démonter l’adaptateur d’aspiration 17 presser le levier de blocage et retirer l’adaptateur d’aspiration. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci- 30.09.2013 fiques.
  • Seite 20: Poignée Supplémentaire

    80, 100, 120 portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V base de peinture peuvent également fonctionner sur 220 V. Pour le finissage d’apprêts 180, 240, 320 avant l’application de la peinture laquée 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement pements électriques et électroniques et sa s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch mise en vigueur conformément aux législa- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage tions nationales, les outils électroportatifs...
  • Seite 22: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Utilización Reglamentaria

    *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 24 El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta 30.09.2013 eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di-...
  • Seite 25 Para igualar superficies pinta- Mediana 80, 100, 120 taladros en la placa lijadora. das después de la primera mano Para el lijado final de Fino 180, 240, 320 imprimaciones antes de pintar Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 26: Empuñadura Adicional

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá  ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la racterísticas de la herramienta eléctrica.
  • Seite 27: Português

    Indicações de segurança Tel.: (0212) 2074511 México Indicações gerais de advertência para ferramen- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tas eléctricas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO...
  • Seite 28 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 30: Declaração De Conformidade

    O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre- mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Substituir a folha de lixar 30.09.2013 Remover sujidade e pó...
  • Seite 31 Para fixar o interruptor de ligar-desligar 4 deverá premir a te- Para o acabamento final de fino 180, 240, 320 cla de fixação 5. primeiras demãos antes de envernizar Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 32: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá che, incendi e/o incidenti gravi. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch operative per ogni esigenza futura.
  • Seite 33  Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi- esperienza. duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia- mento di protezione personale come la maschera per pol- veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 34: Uso Conforme Alle Norme

    26 Piastra di levigatura a forma triangolare, allungata* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pali dell’elettroutensile.
  • Seite 36 Per la rimozione di vernici di fondo media 80, 100, 120 platorello abrasivo. Per la levigatura finale di materiali fine 180, 240, 320 di fondo prima della verniciatura 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Manutenzione Ed Assistenza

    230 V possono essere collegati anche alla rete di Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di 220 V. collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 38: Nederlands

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro len leiden.
  • Seite 39: Veiligheidsvoorschriften Voor Schuurmachines

    Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge- reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 40: Gebruik Volgens Bestemming

    K bepaald volgens EN 60745: zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- =4,5 m/s , K=1,5 m/s lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Conformiteitsverklaring

    De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi- aal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge- vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schuurblad wisselen 30.09.2013 Verwijder vuil en stof van het schuurplateau 9, bijvoorbeeld met een kwast, voordat u een nieuw schuurblad aanbrengt.
  • Seite 42: Extra Handgreep

    Voor de montage van het rechthoekige, dunne, verlengde stelde aantal schuurbewegingen (GSS 230 AE/GSS 280 AE). schuurplateau 22 gebruikt u de bijbehorende schroeven 24. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Onderhoud En Service

    Elektrisk sikkerhed Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må gen over onze producten en toebehoren. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
  • Seite 44: Beregnet Anvendelse

    Få beskadi- 7 Unbraconøglen gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Man- 8 Klemmebøjle ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Tekniske Data

    Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller Robert Bosch GmbH, Power Tools Division godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- D-70745 Leinfelden-Echterdingen re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele 30.09.2013...
  • Seite 46 Drej de 6 skruer 21 helt ud og tag pudsesålen 9 af. Sæt den En optimal støvopsugning forudsætter, at udstansningerne i nye pudsesål 9 på og spænd skruerne fast igen. slibebladet passer til boringerne i pudsesålen. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Ekstrahåndtag dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Ekstrahåndtaget 1 sikrer en behagelig håndtering og optimal værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 48: Svenska

    Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus- bruk används minskar risken för elstöt. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Ändamålsenlig Användning

    93 x 230 115 x 280 115 x 280 115 x 280 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 50: Försäkran Om Överensstämmelse

    Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska bearbetas. Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm en specialdammsugare. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Till/Från 4 och släpp den igen. För slipning av mellanstryk- 180, 240, 320 För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill ningsfärg före lackering använda det. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 52: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 53 Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si- den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 54: Formålsmessig Bruk

    EN 60745 og kan elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. ganisere arbeidsforløpene. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- lastningen. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Fjern smuss og støv fra slipesålen før du setter på en ny slipe- skive 9, f. eks. med en pensel. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan- D-70745 Leinfelden-Echterdingen singene på...
  • Seite 56: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Ekstrahåndtak te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Med ekstrahåndtaket 1 er verktøyet enkelt å håndtere og kraf- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 57: Suomi

    OBJ_BUCH-426-006.book Page 57 Monday, December 2, 2013 11:34 AM Suomi | 57  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- Norsk kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Robert Bosch AS kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Postboks 350  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Seite 58: Määräyksenmukainen Käyttö

    Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- peaman jälkeen. tamme.  Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu- keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Tekniset Tiedot

    76 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A). Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: D-70745 Leinfelden-Echterdingen =4,5 m/s , K=1,5 m/s 30.09.2013...
  • Seite 60 (GSS 230 AE/GSS 280 AE) (katso kuva D) mällä hiomapaperi ulos. Käyttäessäsi pääasiassa vakiohiomapapereita, joissa ei ole tar- rapintaa, kannattaa käyttää viimeistelyhiomalevyä, ilman tarra- kiinnitystä. Hiomalevyn tasaisen pinnan ansiosta saavutetaan etenkin viimeistelyhionnassa paras mahdollinen hiontatulos. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Hoito Ja Huolto

    OBJ_BUCH-426-006.book Page 61 Monday, December 2, 2013 11:34 AM Ελληνικά | 61 Lisäkahva Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Lisäkahva 1 mahdollistaa mukavan käsittelyn ja optimaalisen suuden vaarantamisen välttämiseksi. voimanjaon, etenkin suurella hiontateholla.
  • Seite 62 είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του ρούς τραυματισμούς. μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. 25 Φύλλο λείανσης, τριγωνικό* 26 Πλάκα λείανσης, τριγωνική, επιμηκυμένη,* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 64: Δήλωση Συμβατότητας

    λη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως D-70745 Leinfelden-Echterdingen που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- 30.09.2013...
  • Seite 65 λεπτή 180, 240, 320 Η πλάκα λείανσης 9 διαθέτει μια επιφάνεια αυτοπρόσφυσης χά- ασταρωμάτων πριν το βάψιμο ρη στην οποία μπορούν να στερεωθούν απλά και γρήγορα τα φύλλα λείανσης με αυτοπρόσφυση. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 66: Λειτουργία

    κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Seite 67: Türkçe

    ανταλλακτικά:  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına κτικά...
  • Seite 68: Usulüne Uygun Kullanım

     Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 14 Üfleme rakoru yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- 15 Toz kutusu kilitleme kolu* tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. 16 Filtre elemanı (Microfilter System)* 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Teknik Veriler

    Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım Robert Bosch GmbH, Power Tools Division alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım D-70745 Leinfelden-Echterdingen alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya 30.09.2013...
  • Seite 70 Optimal tutuşu sağlamak üzere yeni zımpara levhasına 9 zım- zımpara tabanını yerine yerleştirin 9 ve vidaları tekrar sıkın. para kağıdını 19 takmadan önce pıtrak tutturma parçasını bir- kaç kez yere vurun. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Bakım Ve Servis

    Ek tutamağı 1 vida 2 ile gövdeye tespit edin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İşletim lidir. Çalıştırma Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 72: Polski

    İstanbul Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 8720066 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Işıklar LTD.ŞTİ. İzmir Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 3768074 Adana Sezmen Bobinaj Tel.: 0322 3599710...
  • Seite 73  Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po ryzyko porażenia prądem. zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 74: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. w naszym katalogu osprzętu. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Dane Techniczne

    EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych D-70745 Leinfelden-Echterdingen zastosowań...
  • Seite 76 Płyta szlifierska 9 wyposażona jest w włókninę zaczepną, Do szlifowania wykańczającego drobno- 180, 240, 320 umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ścierne- farb z dużą zawartością ziarniste go z mocowaniem na rzepy. pigmentu przed lakierowaniem 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-  Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- nowej elektronarzędzia.
  • Seite 78: Usuwanie Odpadów

     Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich k úrazům. osprzętem.  S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Seite 79: Určené Použití

    13 Plastové šoupátko hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje 14 Výfukové hrdlo zůstane zachována. 15 Aretační páčka pro prachový box* 16 Filtrační prvek (Microfilter System)* 17 Odsávací adaptér* Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 80: Technická Data

    Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné Robert Bosch GmbH, Power Tools Division práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo D-70745 Leinfelden-Echterdingen s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů- 30.09.2013...
  • Seite 81: Výměna Brusného Listu

    Nasazení a odejmutí příslušných brusných listů se děje ade- Brusný list 19 přiložte v jedné přímce na jedné straně brusné kvátně podle výměny původních brusných listů. desky 9, poté brusný list položte na brusnou desku a pevně jej přitlačte. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 82: Pracovní Pokyny

    Přídavnou rukojeť 1 upevněte pomocí šroubu 2 na těleso. formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Provoz k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Seite 83: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- rozsahu výkonu náradia. lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 84: Používanie Podľa Určenia

    *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ- rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. programe príslušenstva. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Technické Údaje

    Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa- nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo-...
  • Seite 86: Výmena Brúsneho Listu

    Vyklepte velkronovú tkaninu brúsnej dosky 9 pred každým zakladaním brúsneho listu 19, aby ste umožnili optimálne Dodanú brúsnu dosku 9 môžete nahradiť špeciálnou brúsnou upnutie listu. doskou, ktorá sa dá zakúpiť ako zvláštne príslušenstvo. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Uvedenie Do Prevádzky

    Výrobky označené pre napä- www.bosch-pt.com tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Zapínanie/vypínanie otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 4 a Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Seite 88: Magyar

    A porgyűjtő beren- vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi- dezések használata csökkenti a munka során keletkező por szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. veszélyes hatását. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Rendeltetésszerű Használat

    16 Szűrőbetét (Microfilter System)*  Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszolásra kerülő 17 Elszívó-adapter* munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A mun- 18 Elszívó tömlő* kaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 90: Műszaki Adatok

    A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 91 Síkra csiszoláshoz és közepes 80, 100, 120 porszívót kell használni. kisebb egyenetlenségek kiegyenlítéséhez Keményfa anyagok készrecsiszo- finom 180, 240, lásához és finomcsiszolásához 320, 400 Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 92 Pótfogantyú Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat hasz- Az 1 pótfogantyú kényelmes kezelést, optimális erőelosztást náljon. és mindenek előtt magas lemunkálási teljesítményt tesz lehe- tővé.
  • Seite 93: Karbantartás És Szerviz

    141400 Химки Московской области, Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ул. Ленинградская, 29 csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy ООО «Роберт Бош»...
  • Seite 94 щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие мент или ключ, находящийся во вращающейся части условия и выполняемую работу. Использование электроинструмента, может привести к травмам. электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Применение По Назначению

    – 11000 11000 – 11000 – 11000 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны испол- нении инструмента возможны иные параметры. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 96 Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде- лен в соответствии со стандартизованной методикой из- мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден D-70745 Leinfelden-Echterdingen также для предварительной оценки вибрационной нагруз- 30.09.2013...
  • Seite 97 Для снятия шлифовальной шкурки 19 возьмитесь за кон- Вывинтите полностью 6 винтов 21 и снимите шлифоваль- чик шкурки и снимите шкурку со шлифовальной плиты 9. ную плиту 9. Установите новую шлифовальную плиту 9 и крепко завинтите винты. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 98: Работа С Инструментом

    Работа с инструментом мент и вентиляционные щели в чистоте. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Включение электроинструмента Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.  Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни- ка тока должно соответствовать данным на завод- Сервис...
  • Seite 99: Утилизация

    Полную информацию о расположении сервисных цен- серйозних травм. тров Вы можете получить на официальном сайте Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной вказівки. службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Беларусь...
  • Seite 100 одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про- приладу на довгий час. сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 22000 – 22000 – 22000 Діаметр кола вібрації мм Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 102: Заява Про Відповідність

    Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу становить, як правило 76 дБ(А). Похибка K=3 дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А). Вдягайте навушники! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) та D-70745 Leinfelden-Echterdingen похибка...
  • Seite 103 відсмоктування пилу можна попробивати діркопробивачем 20. Для цього надавіть електро- Щоб монтувати прямокутну тонку подовжену приладом з монтованою шліфувальною шкуркою об шліфувальну плиту 22, використовуйте відповідні гвинти діркопробивач (див. мал. Е). Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 104  Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Робота Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Початок роботи електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.  Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела...
  • Seite 105: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. жарақаттану қаупін төмендетеді. Жұмыс орнының қауіпсіздігі  Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 106 2 Қосымша тұтқа үшін бұранда* Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш 3 Тербелу көлемін таңдау дөңгелегі (GSS 230 AE/ аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады. GSS 280 AE) 4 Қосқыш/өшіргіш 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Техникалық Мәліметтер

    Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 108 Сорғыш адаптерді шешу үшін 17 бұғаттау тұтқышын артында қысып сорғыш адаптерді шығарып алыңыз. Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар Robert Bosch GmbH, Power Tools Division үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 Тегістеу дискін алмастыру...
  • Seite 109 алдын ала таңдалған тербелу санына (GSS 230 AE/ орнату үшін тиісті бұрандаларды 24 пайдаланыңыз. GSS 280 AE) байланысты. Тек мінсіз тегістеу дискімен ғана дұрыс тегістеуге, сол арқылы электр құралын сақтауға болады. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 110: Română

    Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în www.bosch-pt.com vederea utilizărilor viitoare. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu тиянақты...
  • Seite 111 în urma şlefuirii este amestecat cu resturi de lac, poliuretani sau alte substanţe chimice iar materialul abraziv este înfierbântat în urma lucrului înde- lungat. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 112: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Declaraţie De Conformitate

    înclicheteze. La adaptorul de aspirare 17 se poate racorda un furtun aspirator cu un diametru de 19 mm. Pentru demontarea adaptorului de aspirare 17 împingeţi spre Robert Bosch GmbH, Power Tools Division spate pârghia de blocare a acestuia şi extrageţi adaptorul de D-70745 Leinfelden-Echterdingen aspirare.
  • Seite 114: Mâner Suplimentar

    în cazul îndepărtării unei fină a lemnului de esenţă tare 320, 400 cantităţi mari de material în timpul şlefuirii. Fixaţi mânerul suplimentar 1 pe carcasă cu şurubul 2. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Punere în funcţiune torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ...
  • Seite 116  Не използвайте електроинструмент, чиито пусков никване на токов удар. прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон- тиран. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 (или филтърната торба, респ. филтъра на прахосмукач- 18 Маркуч на аспирационната уредба* ката) прах може да се самовъзпламени. Опасността от 19 Шкурка* самовъзпламеняване се увеличава изключително при смесване на прах от шлифоването с остатъци от лакови Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 118: Технически Данни

    струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: ван за други дейности, с различни работни инструменти Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, или без необходимото техническо обслужване, нивото на D-70745 Leinfelden-Echterdingen вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 119 Поставете адаптера на системата за прахоулавяне 17 на щуцера 14. При това внимавайте адаптерът да бъде захва- нат от лоста. Към адаптера 17 може да бъде захванат Robert Bosch GmbH, Power Tools Division непосредствено маркуч на прахосмукачка с диаметър D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19 mm.
  • Seite 120: Пускане В Експлоатация

    За монтирането на правоъгълната тънка удължена шлифо- ала се влияе основно от вида на шкурката, както и от чес- ваща плоча 22 използвайте предвидените за целта винто- тотата на вибрациите (GSS 230 AE/GSS 280 AE). ве 24. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Македонски

    допълнителните приспособления и опаковката трябва да прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат бъдат подложени на подходяща преработка за повторното ризикот од електричен удар. използване на съдържащите се в тях суровини. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 122 биде извршена само од страна на квалификуван контролирате електричниот апарат во неочекувани стручен персонал и само со користење на ситуации. оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Технички Податоци

    – 22000 22000 – 22000 – 22000 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 124 Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =4,5 m/s , K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Нивото на вибрации наведено во овие упатства е...
  • Seite 125 Целосно отшрафете ги 6-те шрафови 21 и извадете ја извлечете го од основната брусна плоча 9. основната брусна плоча 9. Поставете ја новата основна брусна плоча 9 и повторно затегнете ги шрафовите. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 126 Вклучување/исклучување Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш За ставање во употреба на електричниот апарат набавете го од Bosch или специјализирана продавница за притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување Bosch-електрични апарати, за да го избегнете 4 и држете го притиснат.
  • Seite 127: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu www.bosch-pt.com nad aparatom. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Električna sigurnost опрема.  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati За...
  • Seite 128 *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. poliuretana ili drugim hemijskim materijama i materijal od brušenja postaje vreo posle dužeg rada. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Tehnički Podaci

    Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A). Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gurnost K su dobujeni prema EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen =4,5 m/s , K=1,5 m/s 30.09.2013...
  • Seite 130 19 ispod otvorene prednje priključne Za montažu pravougle, tanke, produžene brusne ploče 22 letvice 10 i čvrsto stegnite brusni list okačivši sponu 8. koristite pripadajuće zavrtnje 24. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Dodatna Drška

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V imate pitanja o našim proizvodima i priboru. mogu da rade i sa 220 V.
  • Seite 132: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ktričnega udara. ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Opis In Zmogljivost Izdelka

    11000 11000 22000 – 22000 – 22000 22000 – 22000 – 22000 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 134: Izjava O Skladnosti

    Odsesavanje s tujim sesalnikom (glejte sliko B) Odsesovalni adapter 17 namestite na izpihovalni nastavek 14. Pazite, da bosta aretirni ročici odsesovalnega adapterja pravilno zaskočili. Na odsesovalni adapter 17 lahko priključite Robert Bosch GmbH, Power Tools Division odsesovalno cev s premerom 19 mm. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 135: Dodatni Ročaj

    Pritrdite dodatni ročaj 1 z vijakom 2 na ohišju. grobih, nepooblanih tramov in desk Za plano brušenje in srednja 80, 100, 120 poravnavanje manjših neravnih površin Za končno in fino brušenje fino 180, 240, trdega lesa 320, 400 Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 136: Vzdrževanje In Servisiranje

    Orodje, ki je označeno z 230 V, Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- lahko priključite tudi na napetost 220 V. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Vklop/izklop bora.
  • Seite 137  Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za nje vode u električni uređaj povećava opasnost od električ- podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u nog udara. rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 138: Uporaba Za Određenu Namjenu

    92 x 182 114 x 226 114 x 226 114 x 226 Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Informacije O Buci I Vibracijama

    Zamjena lista pile Prije stavljanja novog brusnog lista treba ukloniti prljavštinu i prašinu sa brusne ploče 9, npr. četkom. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division U svrhu osiguranja optimalnog usisavanja prašine treba paziti D-70745 Leinfelden-Echterdingen da se otvori u brusnoj ploči podudaraju s perforacijama na 30.09.2013...
  • Seite 140: Dodatna Ručka

    Stavljanje i skidanje dotične brusne ploče provodi se prema  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni zamjeni originalne brusne ploče. utikač iz utičnice 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek-  Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 142: Nõuetekohane Kasutamine

    Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- Nõuetekohane kasutamine riistad ohtlikud. Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, pahtlisegude ja värvitud pindade kuivlihvimiseks. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Seadme Osad

    Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu- kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak- normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 144 Engineering PT/ETM9 Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldami- seks kasutage spetsiaaltolmuimejat. Lihvpaberi vahetus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Enne uue lihvpaberi paigaldamist eemaldage lihvtallalt 9 mus- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tus ja tolm näiteks pintsli abil. 30.09.2013 Optimaalse tolmuimemise tagamiseks veenduge, et lihvpabe- Montaaž...
  • Seite 145 Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka number. 220 V võrgupinge korral. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 146: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. nojumu. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 6 Putekļu konteiners salikumā (Microfilter System)* to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie 7 Sešstūra stieņatslēga neparedzamām sekām. 8 Fiksējošā svira 9 Slīpēšanas pamatne 10 Piespiedējspaile 11 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 148: Tehniskie Parametri

    Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, struments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem, D-70745 Leinfelden-Echterdingen kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb- instrumentiem, kā...
  • Seite 149 īscaurules. Uzsūkšanas adapteram 17 var pievienot šļūteni ar diametru 19 mm. Lai noņemtu uzsūkšanas adapteru 17, saspiediet kopā abus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tā fiksatorus un novelciet adapteru no putekļu uzsūkšanas ka- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nāla īscaurules.
  • Seite 150: Norādījumi Darbam

    Pārlieku liels spiediens uz apstrādājamo virsmu nenodrošina Trijstūrveida pagarinātā slīpēšanas pamatne 26 ļauj ērti noslī- pēt stūrus un malas. augstu slīpēšanas ražību, bet gan izsauc elektroinstrumenta un slīploksnes priekšlaicīgu nolietošanos. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Apkalpošana Un Apkope

     Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
  • Seite 152 Prietaisas yra skirtas medžiui, plastmasei, glaistui bei lakuo-  Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir tiems paviršiams šlifuoti sausuoju būdu. nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Techniniai Duomenys

    K nustatytos pagal EN 60745: gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- =4,5 m/s , K=1,5 m/s tarpį gali žymiai padidėti. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 154: Atitikties Deklaracija

    Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. Šlifavimo popieriaus keitimas Prieš uždėdami naują šlifavimo popieriaus lapelį nuo šlifavimo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division plokštės 9, pašalinkite, pvz., teptuku, nešvarumus ir dulkes. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 Norint, kad dulkių...
  • Seite 155 Naudodami trikampę, pailgintą šlifavimo plokštę 26, galite šli- Stenkitės visuomet vienodai prispausti prietaisą, tuomet šli- fuoti kampus ir briaunas. favimo popieriu naudosite ilgiau. Stipresnis prispaudimas nepadidina šlifavimo našumo, o tik pagreitina prietaiso ir šlifavimo priemonių susidėvėjimą. Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 156: Priežiūra Ir Valymas

     Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an- gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- giai. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Seite 157 .‫الذي تمّ اختياره مسبقًا‬ (GSS 280 AE ‫فقط أوراق الصنفبة السالمة هع التع تؤدي إلی أداء تجليخ‬ .‫جيد وإلی صيانة العدة الكهبرائية‬ ‫راع المحافظة يلی ضغط تالمس منتظم لزيادة فتبة صالحية‬ .‫ورق الصنفبة‬ Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 158 ‫استخدم اللوالب المبفقة‬ .‫حول صفيحة التجليخ رانشداد‬ ‫مدد ورقة الصنفبة‬ ‫المستطيلة، البقيقة، الممددة‬ ‫تحت يارضة القمط‬ ‫وجه النهاية األخبی لورقة الصنفبة‬ ‫وأحكم شد ورقة الصنفبة من خالل‬ ‫األمامية المفتوحة‬ ‫إشباك ذراع القمط‬ 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 3 = K ‫يبلغ التفاوت رالقياس‬ ‫ديسيبل (نوع‬ ‫قد يتجاوز مستوی الضجيج أثناء العمل‬ !‫ارتد واقية سمع‬ ‫(مجموع المتجهات رثالثة‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ EN 60745 D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫م/ثا‬ 1,5 = K ،...
  • Seite 160 ‫يدد الدوران الالحملع‬ ‫دقيقة‬ 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 ‫فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 162 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 ‫تعداد ضربه دورانی را حتی در حین كسر بس داتگسه نیز‬ .‫انتخسب كنید‬ ‫میزان و تعداد نواسن مورد نیسز بستگی به جنس قطعه‬ ‫كسر و شرایط كسری دارد و نواسن الزم را میتوان از طریق‬ .‫آزمسیش و كسر عملی بدات آورد‬ Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 164 ‫کنید. توجه داشته بسشید که اهرم هسی (زبسنه هسی) قفل‬ ‫کننده آداپتور مکش بدراتی قرار و بخوبی جس بیسىتند. به‬ ‫می توان یک شلنگ مکش بس قطر‬ ‫آداپتور مکش‬ .‫میلی متر متصل نمود‬ 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 ‫متعلقست، بس ابزارهسی کسربردی دیگر و یس بدون مراقبت و‬ ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ ‫اطح ارتعسش وجود دارد. این امر میتواند ىشسر نسشی‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫از ارتعسش را در طول مدت زمسن کسر به وضوح اىزایش‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫بدهد‬...
  • Seite 166 ‫صفحه انبسده دارای ىرم اه گوش، طویل تر شده‬ ‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)
  • Seite 168 2 608 190 017 2 602 026 070 2 605 411 113 (3x) 2 605 411 114 (10x) 2 605 411 112 2 605 438 368 2 605 411 147 2 605 190 266 2 609 932 910 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 Ø 19 mm 2 600 306 007 GAS 25 3 m 2 600 793 009 GAS 50 5 m 1 610 793 002 GAS 50 M 2 600 306 007 GAS 15 L Bosch Power Tools 2 609 932 910 | (2.12.13)

Inhaltsverzeichnis