Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON KS 150 SOL Bedienung Und Installation
STIEBEL ELTRON KS 150 SOL Bedienung Und Installation

STIEBEL ELTRON KS 150 SOL Bedienung Und Installation

Geschlossener warmwasser-wandspeicher mit integrierter solarregelung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
Geschlossener Warmwasser-Wandspeicher mit integrierter Solarregelung | Sealed,
unvented wall mounted DHW cylinder with integrated solar control unit
» KS 150 SOL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON KS 150 SOL

  • Seite 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION Geschlossener Warmwasser-Wandspeicher mit integrierter Solarregelung | Sealed, unvented wall mounted DHW cylinder with integrated solar control unit » KS 150 SOL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 von Personen mit verringerten physischen, sen- Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Maßeinheiten �����������������������������������������������������...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG Andere Markierungen in dieser Dokumentation Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Allgemeine Hinweise f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Symbol Bedeutung Das Kapitel „Installation“...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Das geschlossene (druckfeste) Gerät erwärmt Trinkwasser in WARNUNG Verbrennung Kombination mit Solaranlagen über einen Wärmeübertrager oder Die Armatur und das Sicherheitsventil können während elektrisch. des Betriebs eine Temperatur von über 60 °C annehmen. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- Im Gerät integriert ist eine Solarregelung und ein Elektro-Ein- hungsgefahr.
  • Seite 5: Einstellungen

    BEDIENUNG Einstellungen Einstellungen Reinigung, Pflege und Wartung f Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät und die Funk- Sie können die Temperatur für die elektrische Erwärmung stu- tion des Sicherheitsventils regelmäßig von einem Fachhand- fenlos einstellen. werker prüfen. f Lassen Sie die Schutzanode erstmalig nach 2 Jahren von einem Fachhandwerker kontrollieren.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Wandunebenheiten können Sie mit den beiliegenden Distanzstü- cken ausgleichen. Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 7: Sicherheitsventil Montieren

    INSTALLATION Montage 10.1.3 Sauerstoffdiffusion WARNUNG Stromschlag Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder Sachschaden Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Vermeiden Sie offene Solaranlagen und sauerstoffdiffusi- Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt onsundichte Kunststoffrohre. werden. Bei sauerstoffdiffusionsundichten Kunststoffrohren kann durch WARNUNG Stromschlag eindiffundierten Sauerstoff an den Stahlteilen der Solaranlage Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter...
  • Seite 8: Einstellungen

    INSTALLATION Einstellungen 11. Einstellungen 11.1.2 Funktionen Die Funktionen können Sie mit den Minischaltern aktivieren. 11.1 Integrierte Solarregelung 1 2 3 4 Minischalter 1: Manueller Betrieb Minischalter 2: Maximaltemperaturbegrenzung Warmwasser Minischalter 3: Frostschutz Minischalter 4: Funktion nicht verfügbar, Position „inaktiv“, nicht verändern Position 1 Funktion „aktiv“...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    INSTALLATION Inbetriebnahme 12. Inbetriebnahme 14. Störungsbehebung 12.1 Erstinbetriebnahme Hinweis Bei Temperaturen unter -15 °C kann der Sicherheitstem- f Öffnen Sie eine Entnahmestelle so lange, bis das Gerät gefüllt peraturbegrenzer auslösen. Diesen Temperaturen kann und das Leitungsnetz luftfrei ist. das Gerät schon bei der Lagerung oder beim Transport f Stellen Sie die Durchflussmenge ein.
  • Seite 10: Wartung

    INSTALLATION Wartung 15. Wartung 15.3 Schutzanode kontrollieren / austauschen f Kontrollieren Sie die Schutzanode erstmalig nach 2 Jahren und tauschen Sie sie ggf. aus. WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- f Entscheiden Sie danach, in welchen Zeitabständen die weite- onsarbeiten nach Vorschrift aus.
  • Seite 11 INSTALLATION Technische Daten KS 150 SOL b02 Durchführung elektr. Leitungen I b03 Durchführung elektr. Leitungen II Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1/2 A Solar Vorlauf Außengewinde R 3/4 Solar Rücklauf Außengewinde R 3/4 Wandaufhängung I Höhe...
  • Seite 12: Elektroschaltplan

    Im Störfall können Temperaturen bis 95 °C bei 0,6 MPa auftreten. 16.4 Angaben zum Energieverbrauch Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtli- nie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter 1 Begrenzerfühler Produkte (ErP). 2 Reglerfühler KS 150 SOL „Fühler Solar Kollektor“ Eintauchtiefe 074098 Hersteller STIEBEL ELTRON Energieeffizienzklasse Speichervolumen...
  • Seite 13: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Seite 14: Entsorgung Von Transport- Und Verkaufsverpackungsmaterial

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 15: Special Information

    CONTENTS | SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 16 - The appliance may be used by children aged 8 Safety instructions ���������������������������������������������� 16 and older and persons with reduced physical, Other symbols in this documentation ���������������������� 16 sensory or mental capabilities or a lack of ex- Units of measurement �����������������������������������������...
  • Seite 16: General Information

    OPERATION General information OPERATION Other symbols in this documentation Note General information is identified by the adjacent symbol. f Read these texts carefully. General information The chapters "Special Information" and "Operation" are intended Symbol Meaning for both the user and qualified contractors. Material losses The chapter "Installation"...
  • Seite 17: General Safety Instructions

    OPERATION Appliance description Appliance description General safety instructions The sealed unvented (pressurised) appliance heats DHW in com- WARNING Burns bination with solar thermal systems by means of an indirect coil During operation, the tap and safety valve can reach or electrically. temperatures in excess of 60 °C.
  • Seite 18: Settings

    OPERATION Settings Settings Cleaning, care and maintenance f Have the electrical safety of the appliance and the function of The temperature for electric heating can be variably adjusted. the safety valve regularly checked by a qualified contractor. f Have the protective anode checked by a qualified contractor after the first 2 years of operation.
  • Seite 19: Installation

    INSTALLATION Safety INSTALLATION You can compensate for unevenness in the wall with the spacers provided. Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commis- sioning, maintenance and repair of the appliance. General safety instructions We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
  • Seite 20: Appliance Installation

    INSTALLATION Installation 10.3 Power supply 10.1.3 Oxygen diffusion Material losses WARNING Electrocution Avoid open vented solar thermal systems and plastic Carry out all electrical connection and installation work pipes which are permeable to oxygen. in accordance with relevant regulations. Before any work on the appliance, ensure omnipolar disconnection from the power supply.
  • Seite 21: Settings

    INSTALLATION Settings 11. Settings 11.1.2 Functions Functions are activated by means of the DIP switches. 11.1 Integral solar control unit 1 2 3 4 DIP switch 1: Manual operation DIP switch 2: Maximum temperature limiter, DHW DIP switch 3: Frost protection DIP switch 4: Function not available, do not change the in- active position...
  • Seite 22: Commissioning

    INSTALLATION Commissioning 12. Commissioning 14. Troubleshooting 12.1 Initial start-up Note At temperatures below -15 °C the high limit safety cut-out f Open a draw-off point until the appliance has filled up and may respond. The appliance may be subjected to these the pipework is free of air.
  • Seite 23: Maintenance

    INSTALLATION Maintenance 15. Maintenance 15.3 Checking / replacing the protective anode f Check the protective anode for the first time after 2 years and replace if required. WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work f Next, decide the time intervals at which further checks in accordance with relevant regulations.
  • Seite 24 INSTALLATION Specification KS 150 SOL b02 Entry electrical cables I b03 Entry electrical cables II Cold water inlet Male thread G 1/2 A DHW outlet Male thread G 1/2 A Solar flow Male thread R 3/4 Solar return Male thread...
  • Seite 25: Wiring Diagram

    16.4 Details on energy consumption The product data complies with EU regulations relating to the 1 Limiter sensor Directive on the ecological design of energy related products (ErP). 2 Controller sensor KS 150 SOL Solar collector sensor immersion depth 074098 Manufacturer STIEBEL ELTRON...
  • Seite 26: Guarantee | Environment And Recycling

    GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant- ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee.
  • Seite 27 NOTES www.stiebel-eltron.com KS SOL |...
  • Seite 28   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Inhaltsverzeichnis