Zu dieser Betriebsanleitung 1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG VORSICHT! ■ Bei der deutschen Version handelt es sich Zeigt eine potenziell ge- um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite- ren Sprachversionen sind Übersetzungen der fährliche Situation an, die – Original-Betriebsanleitung. wenn sie nicht vermieden ■...
Produktbeschreibung Bauteil HINWEIS Beachten Sie, dass der Aufsitzrasenmä- Schnitthöhenverstellung her keine Straßenzulassung besitzt und Griff des Starterseils damit nicht auf öffentlichen Straßen be- trieben werden darf! Antriebsräder Symbole am Gerät Heckverkleidung Auswurfkanal Vor Inbetriebnahme Gebrauchs- anleitung lesen! Motorabdeckung Entriegelungshebel für Rückwärtsmähen Während des Mähens sind weite- re Personen, besonders Kinder Bestimmungsgemäße Verwendung...
Sicherheitshinweise ■ Sicherheits- und Schutzeinrichtungen Dritte aus dem Gefahrenbe- reich fernhalten. WARNUNG! ■ Der Benutzer ist für Unfälle Gefahr durch entfernte mit anderen Personen und oder manipulierte deren Eigentum verantwort- Schutzeinrichtungen! lich. Jeglicher Betrieb mit ent- ■ Nur Original-Ersatzteile und fernten oder manipulierten Original-Zubehör verwenden.
Aufsitzrasenmäher auspacken und montieren ■ Beachten Sie die örtlichen, WARNUNG! kommunal erlaubten Betriebs- Gefahren durch unvoll- zeiten. ständige Montage! ■ Der Aufsitzrasenmäher kann Der Aufsitzrasenmäher durch sein Eigengewicht darf nicht betrieben wer- schwere Verletzungen verur- den, bevor er nicht kom- sachen.
Bedienelemente Zündschloss (08) HINWEIS Sollten Sie einen kleineren als den ein- Stellung Funktion gelegten Gang wählen wollen, bremsen Motor aus. Sie erst die Geschwindigkeit des Aufsitz- rasenmähers soweit ab, bis die Ge- Der Zündschlüssel kann abgezogen schwindigkeit zum entsprechenden werden. Gang passt.
Inbetriebnahme 6 INBETRIEBNAHME Verwenden Sie zum Öleinfüllen einen geeigneten Trichter oder ein Einfüllrohr, damit kein Öl auf den Motor, das Gehäuse oder die Erde verschüt- WARNUNG! tet werden kann. Gefahren durch unvoll- 1. Klappen Sie den Sitz nach vorne und öffnen Sie den Deckel zum Motorraum (17).
Inbetriebnahme Bewahren Sie Kraftstoff nur in den dafür vorgese- WARNUNG! henen Behältern auf. Verwenden Sie bleifreies Benzin, min. ROZ 91. Gefahr bei der Prüfung Tank befüllen der Sicherheitseinrich- 1. Stellen Sie gegebenenfalls den Motor ab und tungen! ziehen Sie sicherheitshalber den Zündschlüs- sel ab.
Betrieb des Aufsitzrasenmähers 6.6.3 Sitzkontaktschalter prüfen 7 BETRIEB DES AUFSITZRASENMÄHERS Der Sitzkontaktschalter stellt sicher, dass sich der Motor abschaltet, sobald sich bei eingeschal- WARNUNG! tetem Mähwerk keine Person mehr auf dem Fah- rersitz befindet. Gefahren durch unzurei- 1. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz. chende Kenntnis über 2.
Betrieb des Aufsitzrasenmähers Verwendung von Zubehör 3. Vergewissern Sie sich, dass das Mähwerk NICHT zugeschaltet ist. Prüfen Sie dazu die WARNUNG! Stellung des Hebels (10/1). 4. Vergewissern Sie sich das der Schalthebel Gefahr durch falsches (16/1) in N-Position steht (Leerlauf). Prüfen Zubehör oder falsche Zu- Sie dazu die Stellung des Schalthebels.
Betrieb des Aufsitzrasenmähers Motor abschalten 1. Drücken Sie das Brems-/Kupplungspedal (05/1) und arretieren Sie es mit dem Fest- 1. Schalten Sie das Mähwerk ab (07/2). stellhebel (05/2). 2. Stellen Sie den Regler (07/3) für die Motor- 2. Stellen Sie das Mähwerk auf die höchste drehzahl auf Leerlaufstellung.
Betrieb des Aufsitzrasenmähers 7.5.2 Fahren und Mähen an Hängen 7.5.3 Mähen mit dem Aufsitzrasenmäher Um ein sauberes Mähergebnis zu erhalten, ist WARNUNG! die Fahrgeschwindigkeit den Rasenverhältnissen anzupassen. Wählen Sie zum Mähen maximal Gefahr durch Fehler 2/3 der möglichen Fahrgeschwindigkeit. Die ma- beim Fahren an Hängen! ximale Geschwindigkeit des Aufsitzrasenmähers ist ausschließlich für den Fahrbetrieb ohne einge-...
Betrieb des Aufsitzrasenmähers 7.5.3.2 Mähbetrieb bei Rückwärtsfahrt WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Unfallgefahr beim Rück- herausschleudernde Ge- wärtsmähen! genstände! Beachten Sie das rückwär- Beim Überqueren von tige Umfeld beim Rück- Kies- und Schotterflächen wärtsmähen! können Gegenstände in das laufende Mähwerk ein- Rückwärtsmähen nur gezogen und dann heraus- wenn erforderlich!
Aufsitzrasenmäher reinigen Konnte der Rasen eine Zeit lang nicht gemäht WARNUNG! werden, zunächst eine höhere Schnitthöhenein- stellung wählen und dann zwei Tage später mit Gefahren bei der Reini- einer niedrigeren Schnitthöheneinstellung noch gung! einmal mähen. Bei allen Reinigungsarbei- 7.5.3.6 Mähen von hohem Gras Mähen Sie, wenn das Gras länger als üblich ge- ten gilt: wachsen oder wenn es zu feucht ist, den Rasen...
Aufsitzrasenmäher reinigen Grasfangbox reinigen WARNUNG! Nehmen Sie dazu die Grasfangbox ab und sprit- Gefahren bei der In- zen Sie die Box innen und außen mit einem Was- serschlauch ab. Fester anhaftende Verschmut- standhaltung! zungen müssen vorsichtig, zum Beispiel mit einer Bei allen Instandhaltungs- Bürste, abgekratzt werden.
Aufsitzrasenmäher reinigen Reinigen des Auswurfkanals Durch regelmäßiges Reinigen wird die Leichtgän- gigkeit der Schnitthöhenverstellung gewährleis- tet. Reinigen des Mähsystems Auf dem Mähdeck befinden sich Anschlüsse für eine 1/2“ Wasserschlauch-Kupplung. Durch An- schließen eines Wasserschlauches kann das Mähsystem gereinigt werden. Beim Reinigungsvorgang muss die Grasfangbox montiert sein.
Instandhaltung 9 INSTANDHALTUNG WARNUNG! Gefahren bei der Instandhaltung! Bei allen Instandhaltungsarbeiten gilt: ■ Stellen Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüs- sel ab. ■ Ziehen Sie den/die Zündkerzenstecker ab. ■ Für die Instandhaltung entfernte Schutzeinrichtungen müs- sen nach der Instandhaltung wieder montiert werden. ■...
Seite 26
Instandhaltung Tätigkeit Vor je- Nach je- Nach den Alle 25 Alle 50 Vor jeder dem Ein- dem Ein- ersten 5 Betriebs- Betriebs- Einlage- satz satz Stunden stunden stunden rung Mähmesser überprüfen Auf lose Teile überprüfen Keilriemen überprüfen (Sicht- kontrolle) Reinigen des Aufsitzrasen- mähers Luftansauggitter am Motor reinigen...
Instandhaltung Schmierplan 4. Schrauben Sie die Befestigungsschraube (15/1) ab. Um die Leichtgängigkeit der beweglichen Teile zu gewährleisten, empfehlen wir mindestens jähr- 5. Ziehen Sie den Luftfilterdeckel (15/2) nach lich folgende Stellen nachzuschmieren. oben von der Führung ab. Reinigen Sie alle zu schmierenden Stellen vor 6.
Instandhaltung 9. Klappen Sie die Heckverkleidung zu und 5. Ziehen Sie den Haltebolzen (27/3) aus dem schrauben Sie die Befestigungsschrauben Mähwerk und dem Verstellbolzen (27/1). (21/1) wieder ein. 6. Stellen Sie die Schnitthöhe mit dem Verstell- 10. Hängen Sie die Grasfangbox wieder ein (13). bolzen entsprechend ein.
Transport ■ Die Starterbatterie nicht zerstören. Der Elek- VORSICHT! trolyt (Schwefelsäure) verursacht Verätzun- gen auf der Haut und Bekleidung – sofort mit Kurzschlussgefahr! viel Wasser auswaschen. Um einen Kurzschluss zu ■ Die Starterbatterie sauber halten. Nur mit ei- nem trockenen Tuch abwischen. Kein Was- vermeiden, immer zuerst ser, Benzin, Verdünnungsmittel oder ähnli- das Minuskabel (-) an der...
Seite 30
Lagerung Stellen Sie den Aufsitzrasenmäher bei längeren Einlagerungen, wie Überwinterung, möglichst nicht mit vollem Kraftstofftank ab. Der Kraftstoff kann verdunsten. Vor Langzeiteinlagerung sollte der Kraftstoff aus dem Tank und dem Vergaser abgelassen wer- den, um Ablagerungen und damit Startschwierig- keiten vorzubeugen. Befragen Sie hierzu bitte Ih- re Fachwerkstatt.
Hilfe bei Störungen 12 HILFE BEI STÖRUNGEN VORSICHT! Verletzungsgefahr Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Ver- letzungen führen. ■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe! Störung Ursache Beseitigung Motor springt nicht an. Kraftstoffmangel. Tank füllen; Tankentlüftung überprüfen; Kraftstofffilter überprüfen.
Seite 32
Hilfe bei Störungen Störung Ursache Beseitigung Motorleistung lässt Zu hohes oder zu feuchtes Gras. Schnitthöhe korrigieren; Freiraum für nach. das Mähwerk schaffen durch kurzes Zu- rückfahren. Auswurfkanal/Mähdeck ver- Auswurfkanal/Mähdeck reinigen. stopft. Motor abstellen und Zündschlüssel ab- ziehen! Luftfilter verschmutzt. Luftfilter reinigen. Vergasereinstellung stimmt Einstellung überprüfen lassen (Kunden- nicht.
AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Seriennummer D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1331336 D-89359 Kötz EU-Richtlinien Harmonisierte Normen R7-62.5 solo by AL-KO 2006/42/EG EN ISO 5395-1:2013 2000/14/EG EN ISO 5395-3:2013 Schallleistungspegel 2014/30/EU EN ISO 14982 EN ISO 3744 Konformitätserklärung...
Seite 35
Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Информация о руководстве по эксплуатации ................ 37 Условные обозначения и сигнальные слова.............. 37 Описание продукта ........................ 37 Использование по назначению .................. 38 Случаи неправильного применения................... 38 Символы на устройстве ...................... 38 Предохранительные...
Seite 36
Перевод оригинального руководства по эксплуатации Очистка разгрузочного канала ................... 52 Очистка косильной системы .................... 52 Профилактическое обслуживание.................... 53 График технического обслуживания .................. 53 План смазки ......................... 55 Очистите воздушный фильтр ..................... 55 Проверка свечи зажигания .................... 55 Установка боуденовского троса для косильного механизма ........... 56 Включение...
Информация о руководстве по эксплуатации 1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Указывает на потенци- ■ Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ально опасную ситуацию, ные языковые версии — это переводы которая, если ее не избе- оригинального руководства по эксплуата- ции.
Описание продукта Случаи неправильного применения Но- компонента Садовый трактор не предназначен для ком- мер мерческого использования в общественных Крышка капота парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах. Косильный механизм Патрубок для очистки жидкости ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передние колеса Опасности из-за пере- Рычаг...
Указания по технике безопасности ■ Переключатель контактов разгрузочного Не заезжайте на уклоны выше канала 10 ° (18 %)! ■ Кожухи ремня УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ■ Запрещается использовать устройство детьми или ли- цами, не ознакомившимися с данной инструкцией. Опасность: Не входить! ■...
Seite 40
Указания по технике безопасности ■ ■ Не выполняйте скашивание Этот садовый трактор не во время грозы. Садовый разрешается брать на бук- трактор не оснащен защи- сир. Используйте подходя- той от молний. щее транспортное средство для перевозки по маршру- ■ Запрещается возить на там...
Распаковка и монтаж садового трактора 4 РАСПАКОВКА И МОНТАЖ Используйте это положение для пуска САДОВОГО ТРАКТОРА двигателя. Для распаковки и монтажа садового трактора Работа в режиме скашивания: В этом положении двигатель работает на мак- см. прилагаемое руководство по установке. симальной частоте вращения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Режим...
Ввод в эксплуатацию Выбор передач 6 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1. Когда двигатель работает, нажмите пе- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! даль тормоза/сцепления (06/1) до упора. 2. Поверните кнопку безопасности (16/2) на Опасность из-за непол- рычаге выключателя (16/1) вверх до упо- ной установки! ра. 3. Выберите нужное направление движения Садовый...
Ввод в эксплуатацию Для заправки маслом используйте подходя- При переливе топлива запрещается запускать щую воронку или заливную трубу, чтобы мас- двигатель. Трактор должен быть удален из зо- ло не попало на двигатель, корпус или землю. ны, загрязненной топливом, а пролитое топли- во...
Ввод в эксплуатацию Проверка предохранительных 3. Нажмите на педаль тормоза/сцепления приспособлений (05/1) и нажмите стояночный тормоз (05/2). Предохранительные приспособления необхо- димо проверят перед каждым запуском садо- 4. Включите косильный механизм (10/1). вого трактора. 5. Попытайтесь запустить двигатель (ключ зажигания в положении II). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРИМЕЧАНИЕ...
Эксплуатация садового трактора 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ САДОВОГО Использование аксессуаров ТРАКТОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность использова- Опасности из-за недо- ния неправильных ак- статочности знаний о сессуаров или непра- садовом тракторе! вильное использова- Внимательно прочитайте ние аксессуаров! руководство по эксплуа- Всегда используйте толь- тации, прежде чем на- ко...
Эксплуатация садового трактора Запуск и выключение двигателя 6. Поверните ключ зажигания в положение I (08). Выполните электрический запуск 7. 3-4 раза быстро и сильно потяните за двигателя стартовый трос (09/1), пока двигатель не 1. Встаньте с сиденье водителя (01/3). будет запущен. 2.
Эксплуатация садового трактора Езда на садовом тракторе ПРИМЕЧАНИЕ Если требуется выбрать меньшую ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! передачу, чем установленная, снача- ла останавливайте воздушный поток Опасность из-за несо- садового трактора до тех пор, пока ответствия частоты частота вращения двигателя не будет соответствует передаче. вращения двигателя! В...
Эксплуатация садового трактора 7.5.2 Вождение и скашивание на склонах 7.5.3 Скашивание на садовом тракторе Для поддержания четкого результата скаши- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! вания скорость вождения должна быть скор- ректирована с учетом масштаба скашивания. Опасность ошибки при Для скашивания выберите максимум 2/3 ско- вождении...
Seite 49
Эксплуатация садового трактора 7.5.3.2 Работа в режиме скашивания в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! обратном направлении Опасность получения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! травмы от отбрасывае- Риск несчастного слу- мых предметов! чая при обратном ска- При пересечении гравий- шивании! ных и щебеночных по- Следите за задним окру- верхностей предметы жением...
Очистка садового трактора 7.5.3.5 Интервалы покоса травы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Учитывайте, что в зависимости от сезона тра- ва растет с разной скоростью. В начале весны Опасность очистки! рекомендуется срезать траву чаще. Срезайте Для всех работ по реже по мере того, как трава замедляет рост в течение...
Очистка садового трактора Очистка емкости для травы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Снимите емкость для травы и ополосните ее Опасность профилакти- изнутри и снаружи с помощью водяного шлан- га. Сильно прилипшая грязь должна быть ак- ческого обслуживания! куратно соскоблена, например, с помощью Для всех работ по профилак- щетки.
Очистка садового трактора Очистка разгрузочного канала Регулярная очистка обеспечивает легкость хо- да регулировки высоты среза. Очистка косильной системы На косилке есть подключения для присоеди- нения 1/2’ водяного шланга. Подключив водя- ной шланг, можно очистить косильную систе- му. В процессе очистки емкость для травы долж- на...
Профилактическое обслуживание 9 ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность профилактического обслуживания! Для всех работ по профилактическому обслуживанию: ■ Выключите двигатель и отключите ключ зажигания для обеспечения безопасности. ■ Извлеките свечу зажигания. ■ Защитные устройства, удаленные для профилактиче- ского обслуживания, должны быть переустановлены по- сле...
Seite 54
Профилактическое обслуживание Операция Перед После Через Каждые Каждые Перед каждым каждого первые 25 часов 50 часов каждым исполь- исполь- 5 часов работы работы хранени- зовани- зования ем ем Замена воздушного фильтра Проверка свечи зажига- ния Проверка тормоза (испыта- тельное торможение на прямом...
Профилактическое обслуживание План смазки 5. Тяните крышку воздушного фильтра (15/2) вверх по направляющей. Для обеспечения легкости хода движущихся деталей рекомендуется смазывать приведен- 6. Тяните воздушный фильтр (15/3) по ные ниже места, по крайней мере, раз в год. направляющей. Очищайте все места смазки тряпкой перед 7.
Профилактическое обслуживание Установка боуденовского троса для 6. Отрегулируйте высоту среза с помощью косильного механизма регулирующих болтов. 7. Снова вставьте опорные болты (27/3) че- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! рез регулирующие болты (27/1) и косиль- ный механизм и снова закрепите опорные Угроза получения болты с помощью предохранительного травм! штыря...
Seite 57
Профилактическое обслуживание ■ Не оставляйте стартерную батарею неза- Рекомендуем заряжать не требующую обслу- ряженной в течение длительного периода живания и герметичную стартерную батарею с времени. Если стартерная батарея не ис- помощью специального зарядного устройства пользовалась в течение длительного вре- (которое можно заказать у дилера). мени, ее...
Транспортировка 10 ТРАНСПОРТИРОВКА При транспортировке садового трактора с по- мощью транспортных средств (например, при- цепа легкового автомобиля) косильный меха- низм должен быть установлен для облегчения его навешивания. При транспортировке следует соблюдать до- статочную полезную нагрузку транспортного средства и надлежащую безопасность садо- вого...
Устранение неисправностей 12 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования Движущиеся детали и детали с острыми краями могут при- вести к травмам. ■ Всегда носите защитные перчатки во время техническо- го обслуживания, ухода и очистки! Неисправность Причина Способы устранения Двигатель не запус- Недостаток...
Seite 60
Устранение неисправностей Неисправность Причина Способы устранения Сниженная мощность Слишком высокая или влаж- Отрегулируйте высоту среза; Освобо- двигателя. ная трава. дите место для косильного механиз- ма, выполнив короткий обратный ход. Разгрузочный канал/косилка Очистите разгрузочный канал/косил- засорены. ку. Выключите двигатель и выньте ключ зажигания! Воздушный...
Технические характеристики Неисправность Причина Способы устранения Емкость для травы не Слишком глубокая высота сре- Отрегулируйте высоту среза травы. заполняется. да. Трава влажная — слишком тя- Выполняйте скашивание до тех пор, желая для перемещения воз- пока газон не высохнет. душным потоком. Нож...
Гарантия Наименование Единица Значение 4. Ход вперед км/ч Назад км/ч Емкость для травы л Вес (кг) Макс. значения уровня шума и вибрации [1] Звуковое давление на уши оператора ISO 5395-1 LpA дБ(A) 82,1 ■ Погрешность измерений LpA дБ(A) k = 2 Уровень...
ваниям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стан- дартов, распространяющихся на данный продукт. Продукт Производитель Лицо, ответственное за со- ставление документа Садовый трактор AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Серийный номер D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1331336 D-89359 Kötz...
Seite 64
AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...