Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

cleanAIR CA – 2 Bedienungsanleitung Seite 55

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
máscara – véase instrucciones del
fabricante
5.7.1. Recambio de mascarilla:
Para quitar la mascarilla:
Separe la mascarilla de los cierres
velcro en el arnés de cabeza.
Afloje las tuercas del arnés de cabeza.
Saque el arnés de cabeza. El arnés se
sostiene al conducto de aire con un cierre
velcro.
Saque el conducto de aire de la
cavidad de la mascarilla.
Quite la mascarilla. Sepárela del cierre
velcro de la armadura de la máscara tirando
de ella.
Realice esta operación con sumo
cuidado para que al mismo no despegue el
cierre velcro.
Colocación de mascarilla:
Comience por el centro del borde
inferior y fije, simétricamente por el contorno,
el borde de la mascarilla al cierre velcro, que
está dentro de la armadura.
Pase el conducto de aire por la
mascarilla, fije y atornille el arnés de cabeza.
Sujete la mascarilla al arnés de
cabeza con las bandas laterales.
Por razones higiénicas, destruya la mascarilla
vieja, inmediatamente después de recambiarla,
a fin de que no se pueda volver a usar. ¡La
mascarilla no se puede lavar!
¡¡¡El lavado elimina
impregnación
que
incombustibilidad!!!
5.7.2. Recambio de láminas protectoras
Recomendamos utilizar láminas protectoras
Clean-AIR para todas las máscaras. Esta
hace que se pierda la
garantiza
lámina protege el visor de la máscara e impide
su deterioro y empañamiento. Un recambio a
tiempo de la lámina alarga la vida útil de la
máscara, garantiza una buena y constante
transparencia y facilita el trabajo.
Advertencia: ¡No limpie las láminas en seco, ya
que se le pueden hacer fácilmente rayaduras, lo
cual disminuiría su transparencia! ¡Las láminas
tienen, también la propiedad de concentrar una
carga electrostática, por eso, la transparencia se
puede afectar, en un entorno pulverulento!
5.7.3. Recambio de cinta sudadera de la
frente:
La cinta suave de la frente que ciñe el arnés
de cabeza evita úlceras por presión y eleva el
confort de su uso. Recámbiela si fuera
necesario; se quita con facilidad, gracias a un
cierre velcro que tiene como sistema de
fijación.
¡La máscara CA – 22 se puede combinar
solamente
90x110 mm! – véase la lista de piezas y accesorios
5.8. Casco protector con máscara de
soldadura CA – 40
Para que este casco proporcione la debida
protección, su talla tiene que corresponderse
con el tamaño de la cabeza del usuario
(54-65 cm). Por tal razón, asegúrese de que el
casco se ajusta bien a la cabeza, es decir, que
quede cómodo, pero firme. En caso de no usar
el casco o transportarlo, guárdelo en un
embalaje, que lo proteja del contacto directo
con la luz solar, ante productos químicos,
materiales abrasivos y en el que no pueda
sufrir
daños
objetos/superficies duros.
Teniendo en cuenta que el casco será
suministrado, únicamente combinado con una
pantalla
de
reemplazará la función de la cinta para la
barbilla, por tal razón, el casco no cuenta con
cinta para la barbilla ni cuenta con sujetadores
para ésta.
¡Los filtros de soldadura de cristal mineral,
templado
conjuntamente
interiores y adecuadas!
5.8.1. Uso:
El casco ha sido fabricado para que absorba la
energía de impacto de manera que se
destruya, parcialmente o se dañe su cubierta y
el forro de la sección de cabeza. Cada casco
la
que haya estado expuesto a un impacto
debería ser recambiado, aun cuando el daño
no sea perceptible al momento.
Fuera de las recomendaciones del fabricante
del casco, está prohibido hacer cualquier tipo
de modificación al casco o quitarle las piezas
con
filtros
aprobados,
por
contacto
soldadura,
la
se
pueden
utilizar
con
láminas
de
con
mascarilla
solamente
protectoras

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis