Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ASPIRATEUR À MAIN RECHARGEABLE SAS 7.4 LI B1
ASPIRATEUR À MAIN RECHARGEABLE
Mode d'emploi
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions
IAN 42774
LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 42774

  • Seite 1 ASPIRATEUR À MAIN RECHARGEABLE SAS 7.4 LI B1 ASPIRATEUR À MAIN RECHARGEABLE LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER Mode d’emploi Bedienungsanleitung LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER Operating instructions IAN 42774...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Page Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Avant la première mise en service Informations relatives aux accus Montage du support mural Recharge Opération Nettoyage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur - 1 -...
  • Seite 5: Usage Conforme

    Aspirateur à main Description de l'appareil rechargeable 1 Embout pour aspiration de liquides Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel 2 Suceur étroit appareil. 3 Support mural Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode 4 Bloc d'alimentation d'emploi fait partie de ce produit.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : • Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur. • Ne jamais utiliser l'aspirateur portable avec le cordon, la fiche ou le boîtier endommagé. • Faites immédiatement remplacer une fiche secteur ou un cordon d'alimentation endommagé(e) par des spécialisés agréés, pour éviter tous risques.
  • Seite 7 Comment se comporter en respectant les consignes de sécurité : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ou les person- nes souffrant d'un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souffrant de déficiences mentales ou ayant un manque de connaissances et d'expérience s'ils sont sous la surveillance d'un adulte ou que l'usage de celui-ci leur a été...
  • Seite 8: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise Montage du support mural en service Danger de mort ! • Retirez tous les matériaux d'emballage de Assurez-vous qu'aucune conduite électrique ou d'autres l'appareil. conduites ou tuyaux se trouvent dans le mur dans • Insérez le bac à déchets q sur le bloc-moteur : lequel vous avez l'intention de perforer des trous •...
  • Seite 9: Recharge

    Recharge Opération Remarque : Attention ! Assurez-vous que le bouton de mise en marche/ar- L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée rêt 6 soit glissé vers l'arrière (position "0"), avant et ne pas être bouchée. Un aspirateur bouché sur- de commencer le processus de charge. chauffe, ce qui endommage le moteur.
  • Seite 10: Nettoyage

    Nettoyage Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans Pour obtenir de meilleurs résultats, videz le bac la poubelle domestique normale. Cet à déchets q et nettoyez le filtre à poussières 0 appareil est soumis aux impératifs de après chaque utilisation.
  • Seite 11: Garantie Et Service Après-Vente

    Tel.: 0800 919270 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à E-Mail: kompernass@lidl.fr compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué IAN 42774 avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Service Belgique Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
  • Seite 12 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur - 9 -...
  • Seite 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Li-Ionen-Akku- Gerätebeschreibung Handstaubsauger 1 Nasssaugdüse Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 2 Fugendüse Gerätes. 3 Wandhalter Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 4 Netzteil entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 5 Hohlstecker teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 6 Ein-/Ausschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. • Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder Gehäu- se beschädigt sind. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 15 So verhalten Sie sich sicher: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 16: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Montage des Wandhalters Lebensgefahr! • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen Gerät. oder andere Leitungen oder Rohre in der Wand be- • Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Mo- finden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3 torblock: bohren wollen.
  • Seite 17: Aufladen

    Aufladen Bedienen Hinweis: Achtung! Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Sie verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung mit dem Laden beginnen. und Beschädigung des Motors. Hinweise: •...
  • Seite 18: Reinigen

    Reinigen Entsorgen Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Schmutzbehälter q und reinigen Sie den Staub- normalen Hausmüll. Dieses Produkt filter 0 nach jedem Gebrauch. unterliegt der europäischen Richtlinie Wichtig: 2012/19/EU. Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungsmittel.
  • Seite 19: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 42774 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.
  • Seite 20 Content Page Intended Usage Items supplied Appliance description Technical data Important safety instructions Before taking into use Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer - 17 -...
  • Seite 21: Intended Usage

    Li-Ion Rechargeable Appliance description Handheld Vacuum Cleaner 1 Wet suction nozzle 2 Crevice nozzle Congratulations on the purchase of your new 3 Wall holder appliance. 4 Power adapter You have clearly decided in favour of a quality pro- 5 Barrel plug duct.
  • Seite 22: Important Safety Instructions

    Important safety instructions To avoid potentially fatal electric shocks: • Do not charge or use the appliance outdoors. • Never use the hand vacuum cleaner if the cable, plug or casing are damaged. • To avoid risks, arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer Services.
  • Seite 23 Tips for safety: • This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
  • Seite 24: Before Taking Into Use

    Before taking into use Installation of the wall holder • Remove all packaging materials from the Mortal danger! appliance. Ensure that there are no power cables or other con- • Place the dirt container q onto the motor block: duits or pipes in the wall at the location where you •...
  • Seite 25: Charging

    Charging Operation Note: Warning! Check to ensure that the on/off switch 6 has been The suction opening must always be open and slid back (to the position "0") before starting the unblocked. Blockages lead to overheating and da- charging process. mage to the motor.
  • Seite 26: Cleaning

    Cleaning Disposal To achieve the best results, empty the dirt container q Do not dispose of this appliance in your and clean the dust filter 0 after every use. normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Important: Directive 2012/19/EU.
  • Seite 27: Warranty And Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk the date of purchase. The appliance has been ma- IAN 42774 nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery. Hotline availability: Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 11 / 2013 · Ident.-No.: SAS7.4LIB1-102013-1 IAN 42774...

Diese Anleitung auch für:

Sas 7.4 li b1

Inhaltsverzeichnis