Seite 1
HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Türklingelsender galvanisch Page 8 Operating Instructions Doorbell transmitter direct connection Page 14 Mode d’emploi Émetteur galvanique de sonnette de porte Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze galvanische deurbelzender Pagina 26 Istruzioni per l’uso Trasmettitore galvanico del campanello di porta Página 32...
Seite 2
Personenruftaste Netzteilbuchse Kanalwahlschalter Signalanzeige (im Batteriefach) >>Senden<< Batteriefach Anschlussbuchse Tür II Anschlussbuchse Tür I 2 Deutsch...
Seite 3
Sie die Batterie in weite. die Aussparung und verschließen Sie das Gerät wieder. Beim Standard-Lieferumfang Anschließen der Batterie kann es - lisa Funk-Türklingelsender gal- zu einer einmaligen Auslösung vanisch des Sendesignals kommen. - 2 Türklingelkabel galvanisch Länge 1 Meter...
Seite 4
nisch, und schließen Sie die beiden ➡ losen Drähte an Ihre Türklingel an. 4. Anlagen mit 2 unter- schiedlichen Klingelsignalen Kann Ihre Sprechanlage 2 unter- schiedliche Klingelsignale (z.B. Woh- nungstür und äußere Eingangstür) 2. Einstellen des richtigen unterscheiden, können die 2 Türsig- Funkkanals nale mit 2 Ansteuerkabeln an den Durch ein spezielles digitales Über-...
Seite 5
Ursachen für Nichtfunktionieren Anschließend stecken Sie das Netz- - Sie haben die Klingeltaste zu kurz gerät in die normale 230 V Haus- gedrückt. Klingeln Sie länger. haltssteckdose. - Sie haben bei einer Gleichstrom- anlage die Kabel verpolt ange- Funkreichweite schlossen. Vertauschen Sie die Die Reichweite der Funksignale des Kabel.
Garantiekarte und einer Kopie der hol, Verdünner oder andere organis- Rechnung/Kassenbeleg des Fach- che Lösungsmittel. händlers durchgeführt. Die lisa Geräte bitte nicht über längere Gerätenummer muss in jedem Zeit direkter Sonneneinstrahlung Fall mit angegeben werden. aussetzen und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder...
Seite 7
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euro- päischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Seite 8
Call button Connection socket Channel selector »Send« signal LED Battery compartment Connection socket for door II Connection socket for door I 8 English...
Seite 9
Standard components It is possible that the transmit - lisa Radio Doorbell Transmitter signal may be triggered once galvanic when you connect the battery. - Doorbell cable, length 1 m, - 9 V battery.
Seite 10
4. Systems with two different ➡ door chimes If your intercom is capable of diffe- rentiating between 2 different door chimes (e.g. the door to your flat and the entrance door to the building), you can convey the 2 door chimes to the Radio Doorbell Transmitter using 2.
Seite 11
Possible reasons for the unit not Radio range functioning Note the following points when - You did not press the doorbell for using the Radio Doorbell Transmit- long enough. Ring the bell for longer. ter: - If your doorbell system uses direct The radio signals are designed to current voltage, you have not have a range of 80 meters under...
Positioning the radio Note: This product is not protected transmitter against splash water. Do not place Bear in mind the following points any containers filled with water, when positioning the radio transmit- such as flower vases, or anything ter, in order to achieve the greatest with an open flame, such as a lit possible range from the radio trans- candle, on or near the product.
Seite 13
Battery life Under normal conditions (7 seven transmissions a day), the transmitter battery should last for about 1 year. Press the pager button on the transmitter to test the battery charge status. If the "Send" signal LED on the transmitter does not come on, the battery needs to be replaced! Disposal Disposal of used electric and electronic units (applicable in the coun- tries of the European Union and other European countries with a...
Seite 14
Touche d’appel de personnes Prise pour alimentation secteur Sélecteur de Lampe-témoin canal >>Emission<< Logement de la pile Prise pour branchement porte II Prise pour branchement porte I 14 Français...
Seite 15
Nous vous félicitons pour l’achat de votre revendeur. votre émetteur galvanique de son- nette de porte radio lisa et nous espérons que vous en serez lon- gtemps satisfaits. Veuillez lire atten- tivement ce mode d’emploi pour une bonne mise en service de l’appareil...
Seite 16
être transmis avec 2 câbles 2. Réglage du canal radio correct d’amorçage à l’émetteur galvanique Un procédé de transmission de sonnette de porte radio lisa. Rac- numérique spécial assure la détec- corder à cet effet les deux câbles tion sans défauts des signaux radio.
Seite 17
échéant votre installation ou utili- - Constructions ou végétation sez l’émetteur acoustique de son- - Rayonnements parasites d’écrans nette de porte radio lisa. d’ordinateurs et de téléphones sans fil. Ceux-ci peuvent même Touche d’appel de personnes provoquer une interruption du Une pression sur la touche d’appel...
être placé à proximité d’appareils produisant des Garantie rayonnements parasites Tous les appareils lisa sont très fiab- importants comme les télévi- les. Si en dépit d’un montage et d’un seurs, les écrans d’ordina- emploi corrects, des disfonctionne- teurs ou les téléphones sans...
Seite 19
Durée de vie de la pile La durée de vie de la pile de l'émetteur est d'environ un an dans des conditions usuelles (7 émissions par jour). Pour contrôler l'état des piles, enfoncer la touche d'appel de personne de l'émetteur. Si la lampe-témoin "Emission" de l'émetteur ne s'allume pas, il faut remplacer la pile.
Seite 20
Personen-oproepknop Netssnoeraansluiting Kanaalkeuze- Signaallampje schakelaar >>Zenden<< Batterijruimte Aansluitbus voor deur II Aansluitbus voor deur I 20 Nederlands...
Seite 21
Dit verhoogt de betrouwbaar- uitsparing en sluit het apparaat. heid en het bereik. Bij het aansluiten van de batterij kunnen de ontvangstsignalen Standaard leveringsomvang: even worden geactiveerd. - lisa draadloze galvanische deurbelzender - Deurbelkabel, 1m - Standvoet Nederlands 21...
Seite 22
vanische deurbelzender en sluit de ➡ twee losse draden aan op uw deur- bel. 4. Systemen met 2 verschil- lende belsignalen Indien uw huistelefoonsysteem 2 verschillende belsignalen (bijv. voor- 2. Instellen van het correcte en algemene toegangsdeur) kan radiokanaal onderscheiden, kunnen de 2 deursig- Door een speciale, digitale trans- nalen met 2 aanstuurkabels doorge- missiemethode wordt de foutloze...
Seite 23
Oorzaken voor niet functioneren Radiobereik - U heeft de bel te kort ingedrukt. Hou bij het gebruik van de draadloze Druk langer op de bel. akoestische deurbelzender rekening - U heeft bij een gelijkstroominstal- met het volgende: latie de kabels verkeerd aange- De radiosignalen van de zender heb- sloten op de plus en de min.
Seite 24
- De zender mag niet opge- Garantie steld worden in de buurt van De draadloze galvanische deurbel- apparaten die sterke stoor- zender is zeer betrouwbaar en veilig. straling produceren zoals Mochten er ondanks correcte bedie- televisietoestellen, beeld- ning storingen optreden, neem dan schermen of mobiele tele- contact op met uw audicien of recht- foons.
Seite 25
Verwijdering Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisaf- val mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven.
Seite 26
Tasto cercapersone Presa di alimentazione Interruttore per la Indicatore di selezione de canale >>Invio<< Vano bateria Presa di collegamento porta 2 Presa di collegamento porta 1 26 Italiano...
Seite 27
Una volta collegata la portata dell'apparecchio. batteria, i segnali di ricezione sono subito attivabili. Volume di fornitura standard: - lisa radiotrasmettitore galvanico del campanello di porta Italiano 27...
Seite 28
3.Collegamento al campanello di ➡ porta Inserire il connettore del cavo del collegamento nella presa del tras- mettitore. Collegare i cavi sottili ai rispettivi campanelli di porta. Colle- gare rispettivamente entrambi i fili con i contatti a vite del campanello 2.
Seite 29
- non installare il trasmettitore corrispondente presa dell'apparec- radio lisa nelle vicinanze di chio. Collegare quindi l'alimentatore apparecchi che emettono a una presa standard domestica in radiazioni di disturbo come, grado di erogare 230 V.
Seite 30
Evitare una prolungata esposizione La garanzia perde validità in caso di degli apparecchi lisa ai raggi solari e danni provocati da un utilizzo impro- proteggerli da eccessivo calore, prio o da tentativi di riparazione da umidità...
Seite 31
Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il telefono non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domestici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche.
Seite 32
Butón de llamada de persona Enchufe Commutador de Indicación de señal selección de canal »transmitir« Compartimiento para baterías Jack Puerta 2 Jack Puerta 1 32 Español...
Seite 33
Cuando conecte la pila, es posible que las señales de Volumen de entrega estándar: recepción se activen una vez. - lisa radioemisor de timbre de la puerta galvánico Español 33...
Seite 34
Cuidado: La excitación únicamente ➡ es apropiada para la conexión de instalaciones de timbres de baja tensión. ¡Los dos cables delgados jamás se deberán conectar a la tensión de alimentación de 230 V! ¡Esto significaría peligro de muerte para usted y destruiría el 2.
Seite 35
Botón de llamada de persona - Se ha elegido una distancia del Presionando el botón de llamada de emisor desfavorable hacia super- persona del radioemisor de timbre ficies que reflejan radiciones como de la puerta se activará una señal en pisos y paredes;...
Seite 36
Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son libres de Todos los equipos lisa presentan una mantenimiento. De haberse ensucia- alta seguridad de funcionamiento. do el aparato, éste se debería En caso de que, a pesar de haberse limpiar ocasionalmente con un trapo montado y operado de forma ade- suave y húmedo.
Seite 37
Eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos).El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eli- minar junto con el resto de desechos, sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.