Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD8828 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD8828:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Super automatic espresso machine
3100 series
Quick Instruction Guide
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD8828
HD8834

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD8828

  • Seite 1 Super automatic espresso machine 3100 series HD8828 Quick Instruction Guide HD8834 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Seite 2 Välkommen till Philips värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaff emaski- nens korrekta drift och avkalkningsprocedur. Gå in på www.philips.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisning- en (se modellnumret som anges på...
  • Seite 3 Denne brochure indeholder en hurtig- guide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine. Den komplette vejledning fi nder du ved at gå til www.philips.com/support og downloade den seneste version af brugsanvisningen (se modelnummeret på omslaget).
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SV – INNEHÅLL SÄKERHETSANVISNINGAR .................................. 6 FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................. 10 MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ................................12 FÖRSTA ESPRESSON / LÅNGA ESPRESSON ............................13 MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................13 REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................14 FÖRSTA CAPPUCCINON ..................................15 MIN IDEALISKA CAPPUCCINO ................................16 SKUMMAD MJÖLK ....................................
  • Seite 5 FI - SISÄLTÖ TURVAMÄÄRÄYKSET ..................................36 ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................. 38 MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ..............................40 ENSIMMÄINEN ESPRESSO/PITKÄ ESPRESSO ............................41 OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ................................ 41 KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ............................42 ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO ................................43 OMA PARAS CAPUCCINONI ................................44 VAAHDOTETTU MAITO ..................................45 VAAHDOTETUN MAIDON MÄÄRÄN SÄÄTÄMINEN ..........................
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    Philips för na för att undvika skador på personer eller saker att undvika faror. till följd av olämplig användning av maskinen.
  • Seite 7 Säkerhetsanvisningar www.philips.com/support Veiligheidsvoorschriften bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer. Elektromagnetiska fält • Placera alltid maskinen på en plan och stabil Den här apparaten överensstämmer med alla yta. tillämpliga standarder och bestämmelser som • Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe- berör exponering för elektromagnetiska fält.
  • Seite 8: Nl - Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften

    Alle reparaties moeten uitgevoerd worden door Let op een door Philips erkende reparateur, om elk • Sluit de machine aan op een geschikt stop- gevaar te voorkomen. contact, waarvan de hoofdspanning over- •...
  • Seite 9: Waarschuwingen

    Säkerhetsanvisningar www.philips.com/support Veiligheidsvoorschriften • Kinderen moeten in de gaten gehouden • Voer regelmatig de ontkalking van de ma- worden om er zeker van te zijn dat ze niet chine uit. Als u dit niet doet, zal het apparaat met het apparaat spelen.
  • Seite 10: Första Installationen

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies FÖRSTA INSTALLATIONEN EERSTE INSTALLATIE Öppna locket till vattenbe- Ta bort vattenbehållaren Skölj vattenbehållaren och fyll den med friskt dricksvatten Öppna locket till bönbehål- hållaren. med hjälp av handtaget. upp till MAX-nivån. laren. Se till att den är helt insatt. Stäng locket.
  • Seite 11 Instruktioner www.philips.com/support Instructies Placera en behållare under både vatten- och kaff emunstyck- Maskinen påminner dig om att du bör installera Tryck på knappen för att vattenmunstycket. Tryck på knappen för att bekräfta. ladda kretsen. Varmvatten börjar nu fl öda ur maskinen.
  • Seite 12: Manuell Sköljningscykel

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL HANDMATIGE SPOELCYCLUS Placera en behållare under När fl ödet är slut, töm be- Tryck på knappen för att välja funktionen förmalt kaff e. Tillsätt INTE förmalt kaff e. Tryck kaff emunstycket. hållaren. på knappen . Vatten börjar fl öda ur maskinen.
  • Seite 13: Första Espresson / Långa Espresson

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies FÖRSTA ESPRESSON / LÅNGA ESPRESSON EERSTE ESPRESSO / ESPRESSO LUNGO För att brygga två koppar espresso eller lång espres- so, tryck på önskad knapp två gånger i följd. Kaff ebryggningen avbryts automatiskt när inställd nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidi- gare, tryck på...
  • Seite 14: Reglering Av Kaffekvarn I Keramik

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN Du kan bara reglera in- ställningarna för kaf- fekvarnen medan kaff e- malningen pågår. Het is alleen mogelijk de instellingen van de kof- fi emolen aan te passen Placera en kopp under munstycket.
  • Seite 15: Första Cappuccinon

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies FÖRSTA CAPPUCCINON EERSTE CAPPUCCINO Risk för brännskador! MILK I början av fl ödet kan det uppstå små stänk av mjölk och ånga. Gevaar voor brandwon- den! Aan het begin van de afgifte kunnen er melk- en stoomspetters Ta bort vattenmunstycket ge- Lyft på...
  • Seite 16: Min Idealiska Cappuccino

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies Kaff ebryggningen mjölkskumningen bryts automatiskt när in- ställd nivå har uppnåtts, för att avbryta tidigare, tryck på knappen De afgifte van opge- schuimde melk en koffi e zullen automatisch stop- Maskinen påminner dig om att du måste sätta in kannan pen wanneer het inge- Den skummade mjölken töms ur maskinen direkt i koppen.
  • Seite 17: Skummad Mjölk

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies Maskinen börjar brygga Vänta tills den önskade mäng- ... tryck på för att avbry- ... tryck på för att avbryta. kaff e. den kaff e har uppnåtts... ta. Mängden cappuccino har Mängden skummad mjölk har sparats! sparats!
  • Seite 18 Instruktioner www.philips.com/support Instructies Placera en kopp under munstycket. Dra ut mjölkkannans munstycke till höger ända till symbolen Obs! Om mjölkkannans munstycke inte är helt utdraget så kan det hända att mjöl- ken inte skummas ordentligt. Plaats een kopje onder de koffi etuit.
  • Seite 19: Reglering Av Mjölkskum

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies REGLERING AV MJÖLKSKUM INSTELLING HOEVEELHEID OPGESCHUIMDE MELK Risk för brännskador! I början av fl ödet kan det uppstå små stänk av mjölk och ånga. Gevaar voor brandwon- den! Aan het begin van de afgifte kunnen er melk- en stoomspetters Fyll kannan med mjölk och sätt in den i maskinen.
  • Seite 20: Varmvatten

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies VARMVATTEN HEET WATER Risk för brännskador! I början av utfl ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Gevaar voor brandwon- den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Sätt i vattenmunstycket.
  • Seite 21: Avkalkning

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies AVKALKNING – 30 min. ONTKALKING - 30 min. När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras. Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter. Om maskinen inte avkalkas så kommer den till slut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin.
  • Seite 22 Instruktioner www.philips.com/support Instructies 1 - Lyft upp kaff emunstycket; Fyll mjölkkannan med vatten upp till MIN-nivån och sätt in Tryck på knappen 2 - Tryck på sidoknapparna; den i maskinen. Avlägsna vattenfi ltret "INTENZA+" (om ett 3 - Avlägsna och töm droppskålen och sumplådan, sätt se- sådant fi nns) från vattenbehållaren och byt ut det mot det...
  • Seite 23 Instruktioner www.philips.com/support Instructies CALC CLEAN Maskinen låter avkalknings- När denna symbol visas är Skölj vattenbehållaren och fyll den med friskt dricksvatten Töm behållaren. medlet rinna ut med regel- vattenbehållaren tom. upp till CALC CLEAN-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. Avlägsna och töm kannan.
  • Seite 24: Avbrott I Avkalkningscykeln

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies Maskinen värms upp och Ta bort behållaren. Nedmontera och rengör mjölkkannan på Ta bort det vita vattenfi ltret och sätt tillbaka vattenfi ltret utför en automatisk skölj- det sätt som visas i kapitlet "Veckovis rengöring av mjölkkan- "INTENZA+"...
  • Seite 25: Rengöring Av Bryggruppen

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN REINIGING VAN DE ZETGROEP Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta bort droppskålen Öppna serviceluckan. För att ta bort bryggruppen, tryck på knappen "PUSH". och sumplådan. Dra ut den vågrätt i handtaget utan att vrida den.
  • Seite 26: Rengöring Av Mjölkkannan

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies Sätt in kaff euppsamlaren på dess plats och försäkra dig om att den är korrekt placerad. Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den Om kaff euppsamlaren inte placeras korrekt är det möjligt att bryggruppen inte låses fast, utan att trycka på...
  • Seite 27 Instruktioner www.philips.com/support Instructies Sätt tillbaka locket på mjölk- Dra ut mjölkkannans mun- Placera en behållare under Tryck på knappen . Symbolen ovan visas. kannan. stycke till höger ända till munstycket. symbolen Plaats de deksel weer op de Schuif de schenkinrichting...
  • Seite 28 Instruktioner www.philips.com/support Instructies Ta bort locket. Lyft munstycket för att avlägsna det från kannans övre del. Mjölkkannans munstycke består Ta bort insugningsröret med av sex delar som måste nedmonteras. Varje del har markerats med en stor bokstav (A, B, hylsan (A) från mjölkskum- C, D, E, F).
  • Seite 29 Instruktioner www.philips.com/support Instructies Sätt fast hylsan (B) på insug- Sätt fast insugningsröret och hylsan (A) på mjölkskumma- Montera tillbaka mjölkmunstycket på kannans övre del. ningsröret. ren. Steek de aansluiting (B) in Steek het aanzuigbuisje met de aansluiting (A) in de Plaats de schenkinrichting op bovenste gedeelte van de het aanzuigbuisje.
  • Seite 30 Instruktioner www.philips.com/support Instructies Placera en behållare under Tryck på knappen . Sym- Maskinen påminner dig om att du måste sätta in kannan Tryck på knappen för att munstycket. bolen ovan visas. och dra ut mjölkkannans munstycke. välja skummad mjölk. Zet een kom onder de Druk op de toets .
  • Seite 31 Instruktioner www.philips.com/support Instructies Maskinen påminner dig om att du måste sätta in kannan När vattenfl ödet upphör, upprepa stegen 11 - 13 tills kannan Tryck på knappen för att och dra ut mjölkkannans munstycke. har tömts helt. välja skummad mjölk.
  • Seite 32: Varningssignaler (Gula)

    Instruktioner www.philips.com/support Instructies VARNINGSSIGNALER (GULA) WAARSCHUWINGSSIGNALEN (GEEL) Maskinen värms upp. Maskinen utför en skölj- Vattenfi ltret “INTENZA+” Bryggruppen återställs till Fyll på bönbehållaren och ningscykel. Vänta tills cykeln måste bytas ut. följd av en maskinåterställ- starta om bryggningscykeln. har avslutats.
  • Seite 33: Underhållsprodukter

    De machine heeft een storing. Zet de machine uit. Zet deze na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3 keer. Als de machine niet start, neem dan contact op met de hotline van Philips in uw eigen land (telefoonnummers staan in het garantieboekje) en vermeld de foutcode aangegeven op het display.
  • Seite 34: Sikkerhetsindikasjoner

    Philips for å unngå enhver form for fare. Ta vare på denne bruksanvisningen for eventu- • Maskinen er ikke laget for å brukes av barn ell fremtidig referanse.
  • Seite 35 Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvamääräykset Forsiktig • La det aldri være igjen vann i beholderen hvis maskinen ikke brukes over lengre tid. • Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet Vannet vil kunne forurenses. Bruk bare friskt og er ikke egnet for bruk på steder som kan- vann hver gang du bruker maskinen.
  • Seite 36: Fi - Sisältö Turvamääräykset

    Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvamääräykset • Älä koske pistokkeeseen märin käsin. FI - TURVAMÄÄRÄYKSET • Älä käytä keitintä jos pistoke, virtajohto tai Keitin on varustettu turvalaitteilla. On kuitenkin itse keitin on vahingoittunut. luettava huolellisesti näiden käyttöohjeiden si- • Älä millään tavoin muuta keitintä tai vir- sältämät turvamääräykset ja noudatettava nii-...
  • Seite 37 Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvamääräykset Huomautuksia • Älä jätä vettä säiliöön, jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan. Vesi saattaa pilaantua. Joka • Keitin on suunniteltu ainoastaan koti- kerta kun keitintä käytetään, käytä raikasta talouskäyttöön eikä se sovellu käytettäväksi vettä. ympäristöissä kuten ruokalat tai kauppojen, toimistojen, tehtaiden tai muiden työympä-...
  • Seite 38: Første Installasjon

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE INSTALLASJON ENSIMMÄINEN ASENNUS Åpne lokket til vannbehol- Trekk ut vannbeholderen ved Skyll vannbeholderen og fyll den med friskt vann til MAX-ni- Åpne lokket til kaff ebønne- deren. hjelp av håndtaket. vået. beholderen. Kontroller at den er satt helt inn. Lukk lokket.
  • Seite 39 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Sett en beholder under både vann- og kaff euttaket. Maskinen indikerer at du må installere vann- Trykk på tasten for å uttaket. Trykk på tasten for å bekrefte. starte syklusen med fylling Maskinen begynner å føre ut varmt vann.
  • Seite 40: Manuell Skyllesyklus

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet MANUELL SKYLLESYKLUS MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO Sett en beholder under kaf- Tøm beholderen når uttaket Trykk på tasten for å velge funksjonen forhåndsmalt kaff e. IKKE fyll i forhåndsmalt kaf- feuttaket. er over. fe. Trykk på tasten . Maskinen begynner å føre ut vann.
  • Seite 41: Første Espresso/Lang Espresso

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE ESPRESSO/LANG ESPRESSO ENSIMMÄINEN ESPRESSO / PITKÄ ESPRESSO For å tilberede to espresso eller to lange espresso, trykker du på den ønskede tasten to ganger etter hverandre. Kaff etilberedningen stanser automatisk når det for- håndsinnstilte nivået er nådd. Trykk på tasten å...
  • Seite 42: Regulering Av Keramisk Kaffekvern

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN Du kan bare regulere kverninnstillingene når maskinen maler kaff e- bønner. Voit säätää kahvimyllyn asetuksia vain silloin, kun keitin on jauhamas- sa kahvipapuja. Sett en kopp under uttaket. Mens maskinen maler kaff en, trykker du ned og vrir vel- Trykk på...
  • Seite 43: Første Cappuccino

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE CAPPUCCINO ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO Fare for forbrenning! MILK I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieniä ruiskei- ta maitoa ja höyryä. Trekk ut vannuttaket ved å...
  • Seite 44: Min Favorittcappuccino

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Kaff etilberedningen og melkeskummingen stan- ser automatisk når det forhåndsinnstilte nivået er nådd. Trykk på tasten for å stanse tidligere. Kahvin annostelu maidon vaahdotus kes- keytetään automaatti- Maskinen indikerer at det er nødvendig å sette inn kannen Maskinen fører ut melkeskummet direkte i koppen.
  • Seite 45: Melkeskum

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Maskinen begynner å tilbe- Vent til du når ønsket meng- ... trykk på for å stanse.. trykk på for å stanse. rede kaff e. de kaff e ... Mengden for cappuccino er Mengden for melkeskum er lagret! lagret! Keitin aloittaa kahvin an- Odota, kunnes saavutetaan ..paina...
  • Seite 46 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Sett en kopp under uttaket. Trekk ut melkekanneuttaket ved å dra det mot høyre fram til symbolet Merk: Hvis melkekanneuttaket ikke trekkes helt ut, vil ikke melken skummes skik- kelig. Vedä maitokannun suutinta oikealle tunnukseen saakka. Aseta kuppi annosteluputken alle.
  • Seite 47: Regulering Av Melkeskummets Lengde

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet REGULERING AV MELKESKUMMETS LENGDE VAAHDOTETUN MAIDON MÄÄRÄN SÄÄTÄMINEN Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieniä ruiskei- ta maitoa ja höyryä. Fyll kannen med melk og plasser den på maskinen. Trekk ut Trykk på...
  • Seite 48: Varmt Vann

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet VARMT VANN KUUMA VESI Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieni määrä kuumaa vettä. Sett inn vannuttaket. Fest det. Sett en beholder under varmtvannsuttaket.
  • Seite 49: Avkalking

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet AVKALKING - 30 min. KALKINPOISTO - 30 min. Når symbolet "CALC CLEAN" vises, må du avkalke maskinen. Avkalkingssyklusen tar omtrent 30 minutter. Hvis du ikke gjør dette, vil maskinen til sist slutte å fungere normalt. I så fall dekkes reparasjon IKKE av garantien.
  • Seite 50 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet 1 - Hev kaff euttaket. Fyll melkekannen med vann opp til MIN-nivået og sett den Trykk på tasten 2 - Trykk på knappene på siden. inn i maskinen igjen. Ta ut vannfi lteret "INTENZA+" (hvis det 3 - Fjern og tøm dråpesamleren og grutsamleren, og sett fi nnes) fra vannbeholderen, og skift det ut med det originale dem deretter på...
  • Seite 51 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet CALC CLEAN Avkalkingsløsningen vil føres Når dette symbolet vises, er Skyll vannbeholderen og fyll den med friskt vann til CALC Tøm beholderen. ut med jevne mellomrom vannbeholderen tom. CLEAN-nivået. Sett den på plass på maskinen igjen. Ta ut og tøm kannen.
  • Seite 52: Avbrytelse Av Avkalkingssyklusen

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Maskinen varmes opp og Fjern beholderen. Demonter og vask melkekannen som be- Fjern det lille, hvite vannfi lteret og sett vannfi lteret "INTEN- foretar en automatisk skyl- skrevet i kapittelet "Ukentlig rengjøring av melkekannen". ZA+" (hvis det fi nnes) på plass i vannbeholderen igjen.
  • Seite 53: Rengjøring Av Kaffeenhet

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet RENGJØRING AV KAFFEENHET KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS Slå av maskinen og koble fra strømkabelen. Ta ut dråpesam- Åpne betjeningsluken. For å ta ut kaff eenheten trykker du på tasten ”PUSH”. leren og grutsamleren. Dra horisontalt i håndtaket, uten å snu enheten.
  • Seite 54: Rengjøring Av Melkekanne

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Sett kaff esamleren på plass, og sørg for at den er korrekt plassert. Sett kaff eenheten på plass igjen til den festes, uten å trykke Hvis kaff esamleren ikke er korrekt plassert, kan det hende at det ikke er mulig å...
  • Seite 55 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Sett lokket på plass på mel- Trekk ut melkekanneuttaket Plasser en beholder under Trykk på tasten . Symbolet ovenfor vises. kekannen igjen. ved å dra det mot høyre fram uttaket. til symbolet Aseta kansi takaisin maito- Vedä maitokannun suutinta Aseta astia annosteluput- Paina näppäintä...
  • Seite 56 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Ta av lokket. Løft uttaket for å fj erne det fra den øvre delen av kannen. Melkekanneuttaket består av seks Fjern oppsugingsrøret med deler som må demonteres. Alle delene er merket med en stor bokstav (A, B, C, D, E, F).
  • Seite 57 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Putt koblingen (B) inn i opp- Sett oppsugingsrøret med beskyttelsen (A) inn i melkeskum- Sett melkeuttaket på plass på den øvre delen av kannen. sugingsrøret. meren. Työnnä liitin (B) imuput- Työnnä imuputki ja liitin (A) maidonvaahdottimeen. Kokoa maitosuutin uudelleen kannun yläosaan.
  • Seite 58 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Plasser en beholder under Trykk på tasten . Symbo- Maskinen indikerer at det er nødvendig å sette inn kannen Trykk på tasten for å vel- uttaket. let ovenfor vises. og trekke ut uttaket på melkekannen. ge melkeskum.
  • Seite 59 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Maskinen indikerer at det er nødvendig å sette inn kannen Når uttaket er ferdig, gjentar du trinn 11–13 til kannen er Trykk på tasten for å vel- og trekke ut uttaket på melkekannen. tømt. ge melkeskum. Keitin muistuttaa, että kannu on asetettava ja maitokan- Kun keitin lopettaa veden annostelun, toista kohdat 11- Paina näppäintä...
  • Seite 60: Varselsignaler (Gul)

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet VARSELSIGNALER (GUL) VAROITUSMERKIT (KELTAINEN) Maskinen varmes opp. Maskinen foretar en skylle- Vannfi lteret "INTENZA+" må Kaff eenheten er i gjenopp- Fyll kaff ebønnebeholde- syklus. Vent til den er ferdig. skiftes ut. rettingsfasen etter en nulls- ren og start uttakssyklusen tilling av maskinen.
  • Seite 61: Vedlikeholdsprodukter

    Maskinen er i ustand. Slå av maskinen. Slå den på igjen etter 30 sekunder. Gjenta framgangsmåten 2 eller 3 ganger. Hvis maskinen ikke starter, kontakter du telefontjenesten til Philips i landet ditt (kontaktinformasjon i garantiheftet) og oppgir feilkoden som vises på displayet.
  • Seite 62: Sikkerhedsanvisninger

    Alle reparationer skal udføres bruge maskinen som beskrevet i denne vejled- af et autoriseret Philips servicecenter, så alle ning for at undgå utilsigtede skader på perso- farer undgås. ner eller genstande, som skyldes forkert brug •...
  • Seite 63 Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Κανόνες ασφαλείας • Placer altid maskinen på en plan og stabil Elektromagnetiske felter overfl ade. Dette husholdningsapparat er i overensstem- • Placer ikke maskinen på varme overfl ader, i melse med alle gældende standarder og be- nærheden af varme ovne, varmeapparater stemmelser vedrørende eksponering for elek-...
  • Seite 64: Gr - Ευρετηριο Κανονεσ Ασφαλειασ

    διο τροφοδοσίας. Όλες οι επισκευές πρέπει Προσοχή να γίνονται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τε- • Συνδέστε την μηχανή σε κατάλληλη πρίζα ρεύ- χνικής υποστήριξης της Philips προς αποφυ- ματος στον τοίχο, η τάση της οποίας αντιστοι- γή οποιουδήποτε κινδύνου. χεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
  • Seite 65 Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Κανόνες ασφαλείας • Τα παιδιά πρέπει να είναι υπό επίβλεψη προ- • Εκτελείτε τακτικά την αφαλάτωση της μη- κειμένου να εξασφαλίσετε ότι δεν παίζουν χανής. Αν παραλειφθεί αυτή η ενέργεια η με τη συσκευή. συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί σω- •...
  • Seite 66: Første Installation

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE INSTALLATION ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Åbn låget til vandbeholde- Tag vandbeholderen ud ved Skyl vandbeholderen, og fyld den med frisk vand til niveauet Åbn låget til kaff ebønnebe- ren. hjælp af håndtaget. MAX. holderen. Kontrollér, at den er helt indsat. Luk låget.
  • Seite 67 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Stil en beholder under både vand- og kaff eudløbet. Maskinen minder dig om at installere Tryk på knappen for at udløbet. Tryk på knappen for at bekræfte. starte påfyldning af kreds- Maskinen begynder at lade varmt vand løbe ud.
  • Seite 68: Manuel Skyllecyklus

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες MANUEL SKYLLECYKLUS ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ Stil en beholder under kaff e- Tøm beholderen, når udløbet Tryk på knappen for at vælge funktionen for formalet kaff e. Fyld IKKE op med formalet udløbet. stopper. kaff e. Tryk på knappen .
  • Seite 69: Forste Espresso/Lang Espresso

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE ESPRESSO / LANG ESPRESSO ΠΡΩΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ / ΜΕΓΑΛΟ ΕΣΠΡΕΣΟ Tryk to gange i træk på den ønskede knap for at bryg- ge to kopper espresso eller lang espresso. Udløbet af kaff e standses automatisk, når det indstil- lede niveau er nået.
  • Seite 70: Justering Af Den Keramiske Kaffekværn

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ Du kan kun justere kvær- ningsgraden, når maski- nen kværner kaff ebøn- ner. Μπορείτε να προσαρμό- σετε τις ρυθμίσεις του μύλου του καφέ μόνο Stil en kop under udløbet.
  • Seite 71: Første Cappuccino

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE CAPPUCCINO ΠΡΩΤΟ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ Fare for forbrændinger! MILK Når udløbet starter, kan der forekomme små sprøjt af mælk og damp. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτινα- χθούν σταγόνες γάλα- Fjern vandudløbet ved at tryk- Løft låget til kanden.
  • Seite 72: Min Favoritcappuccino

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Udløb af kaff e og skum- ning af mælk standses automatisk, når det ind- stillede niveau er nået. Du kan stoppe før tid ved at trykke på knappen Η παροχή αφρογάλατος και καφέ διακόπτονται αυτόματα όταν η στάθμη...
  • Seite 73: Mælkeskum

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Maskinen begynder at bryg- Vent, indtil den ønskede ... tryk på for at stoppe..tryk på for at stoppe. ge kaff e. mængde kaff e er nået ... Mængden af cappuccino er Mængden af mælkeskum er gemt! gemt! Η...
  • Seite 74 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Træk mælkekandens udløb mod højre indtil symbolet Stil en kop under udløbet. Bemærk: Hvis mælkekandens udløb ikke trækkes helt ud, kan den ikke skumme mælk ordentligt. Βάλτε ένα φλιτζάνι κάτω από το ακροφύσιο. Τραβήξτε το ακροφύσιο της καράφας προς τα δεξιά μέχρι το σύμβολο...
  • Seite 75: Justering Af Mængde Af Mælkeskum

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες JUSTERING AF MÆNGDE AF MÆLKESKUM ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΑΦΡΟΓΑΛΑΤΟΣ Fare for forbrændinger! Når udløbet starter, kan der forekomme små sprøjt af mælk og damp. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτινα- χθούν σταγόνες γάλα- Fyld kanden med mælk, og sæt den i maskinen. Træk mælke- Tryk på...
  • Seite 76: Varmt Vand

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες VARMT VAND ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτινα- χθούν σταγόνες ζεστού νερού. Indsæt vandudløbet. Lås det på plads. Stil en beholder under varmtvandsudløbet.
  • Seite 77: Afkalkning

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες AFKALKNING - 30 min. ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ - 30 λεπτά. Når symbolet "CALC CLEAN" vises, skal maskinen afkalkes. Afkalkningscyklussen tager ca. 30. minutter. Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er repara- tionen IKKE dækket af garantien.
  • Seite 78 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες 1 - Løft kaff eudløbet. Fyld mælkekanden med vand til niveauet MIN, og sæt den i Tryk på knappen 2 - Tryk på knapperne i siden. maskinen. Tag ”INTENZA+”-vandfi lteret (hvis monteret) ud 3 - Fjern og tøm drypbakken og skuff en til kaff erester, og sæt af vandbeholderen, og udskift det med det lille, hvide origi- dem derefter på...
  • Seite 79 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες CALC CLEAN Afkalkningsmidlet løber ud Når dette symbol er vist, er Skyl vandbeholderen, og fyld den med frisk vand til niveauet Tøm beholderen. i intervaller (varighed ca. 25 vandbeholderen tom. CALC CLEAN. Sæt den tilbage i maskinen.
  • Seite 80: Afbrydelse Af Afkalkningscyklussen

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Maskinen varmer op og ud- Fjern beholderen. Afmonter og vask mælkekanden som be- Fjern det lille hvide fi lter, og sæt ”INTENZA+”-vandfi lteret fører en automatisk skylle- skrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af mælkekande". (hvis monteret) på plads i vandbeholderen.
  • Seite 81: Rengøring Af Kaffeenhed

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες RENGØRING AF KAFFEENHED ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ Sluk maskinen, og træk strømkablet ud. Fjern drypbakken og Åbn inspektionslågen. Fjern kaff eenheden ved at trykke på knappen «PUSH». skuff en til kaff erester. Træk den vandret med håndtaget uden at dreje det.
  • Seite 82: Rengøring Af Mælkekande

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Sæt skuff en til opsamling af kaff e på plads i rummet, og sørg for, at den er placeret korrekt. Sæt kaff eenheden på plads i rummet igen, indtil den klikker Hvis skuff en til opsamling af kaff e ikke placeres korrekt, kan kaff eenheden mulig- på...
  • Seite 83 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Sæt låget på plads igen på Træk mælkekandens udløb Sæt en beholder under ud- Tryk på knappen . Symbolet ovenfor vises. mælkekanden. mod højre indtil symbolet løbet. Τοποθετήστε ξανά το καπά- Τραβήξτε το ακροφύσιο της Τοποθετήστε ένα δοχείο...
  • Seite 84 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Tag låget af. Løft udløbet for at tage det ud af den øverste del af kanden. Mælkekandens udløb består Fjern opsugningsrøret med af seks dele, som skal afmonteres. Hver del er mærket med et stort bogstav (A, B, C, D, E, F).
  • Seite 85 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Indsæt samlingen (B) i op- Indsæt opsugningsrøret og samlingen (A) i mælkeskumme- Genmonter mælkeudløbet ovenpå kanden. sugningsrøret. ren. Βάλτε τον σύνδεσμο (B) στο Βάλτε το σωληνάκι αναρρόφησης με τον σύνδεσμο (Α) στο Βάλτε το ακροφύσιο στο επάνω μέρος της καράφας.
  • Seite 86 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Sæt en beholder under ud- Tryk på knappen . Sym- Maskinen minder dig om at indsætte kanden og trække Tryk på knappen for at løbet. bolet ovenfor vises. mælkekandens udløb ud. vælge mælkeskum. Τοποθετήστε ένα δοχείο Πατήστε το κουμπί...
  • Seite 87 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Maskinen minder dig om at indsætte kanden og trække Når der ikke kommer mere vand ud af maskinen, skal du Tryk på knappen for at mælkekandens udløb ud. gentage punkt 11 - 13, indtil kanden er tømt.
  • Seite 88: Advarselssignaler (Gul)

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες ADVARSELSSIGNALER (GUL) ADVARSELSSIGNALER (GUL) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ (ΚΙΤΡΙΝΟ) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ (ΚΙΤΡΙΝΟ) Maskinen er ved at varme Maskinen udfører en skyl- "INTENZA+"-vandfilteret Kaff eenheden klargøres efter Fyld kaff ebønnebeholderen lecyklus. Vent, indtil den er skal udskiftes. en reset af maskinen.
  • Seite 89: Produkter Til Vedligeholdelse

    Maskinen er ude af drift. Sluk maskinen. Tænd den igen efter 30 sekunder. Gentag proceduren 2 eller 3 gange. Hvis maskinen ikke starter, skal du kontakte Philips hotline i dit land (kontaktoplysningerne fi ndes i garantibeviset) og oplyse den fejlkode, der vises på displayet.
  • Seite 92 De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten forhåndsvarsel. Valmistaja pidättä oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produktet uden varsel.

Diese Anleitung auch für:

Hd8834

Inhaltsverzeichnis